- Questo topic ha 53 risposte, 19 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 12 anni, 6 mesi fa da gotty11.
-
AutorePost
-
21 Ottobre 2011 alle 18:57 #872742IORI_17Membro
No, quel che ho copiato qui l’avevo capito anch’io, ciò che chiedevo era un confronto con la raw per capire quale versione fosse esatta.
21 Ottobre 2011 alle 19:05 #872746Caesar VIIPartecipanteSulla 1 non so risponderti. Che diavolo è Nakurowa?:icon_confused:
È la fantomatica isola dei sogni che la Coalizione della montagna della scimmie (Saruyama) sta cercando adesso (cover di questo capitolo). Ho fatto una mini ricerca su quest’isola, ma non mi dice molto…
La 2 dice che Brook non ha cambiato spada, bensì si è allenato con i Braccia-Lunghe aumentando il suo potenziale. Mah, nella mia traduzione c’è scritto che la spada vista nel 643 gli è stata donata dai Braccia-Lunghe, per cui la spada dovrebbe essere un’altra rispetto a quella dei due anni precedenti. Molti siti e forum di One Piece hanno preso per buona questa traduzione, ma potremmo esserci anche sbagliati tutti :mah:
Potrebbero esserci degli errori nella traduzione nel capitolo inglese ma cmq per ora smebra che la spada gli sia stata donata dalla tribù…
La 3 non la capisco.:skept:
Credo si riferisca al discorso di Usop che nel capitolo dei Mangastream è stato un po’ stravolto… Nel capitolo dei mangastream sembra che Usop dica così: “una volta avrei detto una bugia ma adesso non posso più farlo”, mentre la traduzione più esatta è (o almeno dovrebbe essere) quella del sito inglese mangareader che dice cosi’: “E’ vero… Sono peggiorato. / Una volta mentivo su molte cose… // Ora sono davvero in grado di farle!!”
La seconda è migliore, è più ad effetto e ha tutto un altro suono… Usop è un grande qui :asd:21 Ottobre 2011 alle 19:33 #872748chaplinPartecipanteNo, quel che ho copiato qui l’avevo capito anch’io, ciò che chiedevo era un confronto con la raw per capire quale versione fosse esatta.
Ad avercela. Di solito non le trovo prima del lunedì :sisi:
Per quanto riguarda il solo punto 2La spada è la “soul solid” (anima solida) / soul sword (spada d’anima)
E’ una nuova spada (con tanto di nuovo nome) in quanto adesso
ne riveste la lama con la sua anima :sisi:
Con buona probabilità
vecchia spada + anima = nuova spada
Nella versione di MR si dice che è stata affilata/affinata
(dovrei avere le raw per capire quale delle due è l’accezione corretta)
e non regalata :sisi:———- Post added at 21:21 ———- Previous post was at 21:10 ———-
la 3…
su MS han scritto solo don’t…
ed il tizio ha sbroccato.. don’t che? :asd:
Secondo lui dovrebbe essere don’t bother (non preoccupatevi… amici)
oppure i can’t lose (non posso perdere)
La seconda che ho scritto è quella scelta da MR :sisi:———- Post added at 21:30 ———- Previous post was at 21:21 ———-
la 1 è stata spiegata da Caesar..
per la 4…
Il tipo dice di guardare su Wikipedia…
Pare ci sia una cerimonia annuale in cui viene bruciato un pupazzo Daruma
Lui dice che la scena è un riferimento a quella. Una sua supposizione… dubito ci sia scritto nel capitolo
:icon_confused:———- Post added at 21:33 ———- Previous post was at 21:30 ———-
la 5
non ho la raw ma credo che abbia ragione lui
C’è sicuramente il gioco di parole
Daruma = ball = palla
Mogura = mole= talpa
Usop lo sfotte così (per le sue attitudini scavatorie)
In MS è stato riportato correttamente… in MR noper la 6… senza raw non posso dir nulla
21 Ottobre 2011 alle 20:23 #872762The ComedianMembroLa 6 invoco l’aiuto di qualcuno, è intraducibile.:asd:
Già tradotta approssimativamente sarebbe:
l’ultimo momento alla fine del capitolo…insanità inarrestabile…è una migliore fomula :icon_confused:
Grossolanamente si riferisce alla rivelazione sulla natura di Hody21 Ottobre 2011 alle 23:58 #872794jimbeMembroper il discorso arlong hody io penso che arlong disprezzasse il genere umane per quello che fanno agli uomini pesce e per come li considerano però, forse anche per l’influenza di FT, non avrebbe mai e poi mai ucciso un uomo pesce per per uccidere degli umani (tra l’altro d numero molto inferiori agli uomini pesci), inoltre non si sarebbe comportato mai come fa hody con i suoi sottoposti
mentre hody sfrutta quello che gli umani stanno facendo agli uomini pesce (intendo anche le sirene) per giustificazione alle sue carneficine, pertanto se umani e pesci vanno d’accordo lui non può più ammazzare, quindi è ben di uccidere anche suoi simili più di mantenere questo stato delle cose, potendo così continuare a massacrare tuttiquesta è la principale differenza arlong “uccide”/odia li umani per quello che fanno ai suoi simili,
hody uccide gli umani e si giustifica con quello che fanno ai suoi simili
credo che se non ci fossero più umani da ammazzare, o si instaurasse un rapporto paritario tra uomini e uomini pesce:
-arlon (ponendolo ovviamente libero) avrebbe un po’ di risentimenti ma comunque conviverebbe con essi quasi in pace (magari dopo qualche anno :D)
-hody ucciderebbe anche i suoi simili22 Ottobre 2011 alle 10:58 #872840chaplinPartecipanteda notare che nel capito vieni nuovamente detto( anche nel cap scorso era stato detto ) che noah si sta per schiatare sull’isola degli uomini pesce “di nuovo”.. e la prima volta come è andata?? sento puzza di flashback :sisi::sisi:
:asd: macchè.. non certo per questa roba…
La prima volta è stata quando era diretta verso la piazza in cui era la principessa.
Shirahoshi, uscendo dalla bolla ha evitato che si schiantasse sull’isola ed ha fatto in modo che la Noah la seguisse.
Ora sta di nuovo per schiantarsi sull’isola…
Semplice no? :icon_wink:22 Ottobre 2011 alle 11:38 #872849jimbeMembro:asd: macchè.. non certo per questa roba…
La prima volta è stata quando era diretta verso la piazza in cui era la principessa.
Shirahoshi, uscendo dalla bolla ha evitato che si schiantasse sull’isola ed ha fatto in modo che la Noah la seguisse.
Ora sta di nuovo per schiantarsi sull’isola…
Semplice no? :icon_wink:ora l’ho capito anch’io, però il cap precedente per un po’ non mi era chiaro questo discorso 😀
22 Ottobre 2011 alle 19:16 #872943gotty11Partecipante:asd: macchè.. non certo per questa roba…
La prima volta è stata quando era diretta verso la piazza in cui era la principessa.
Shirahoshi, uscendo dalla bolla ha evitato che si schiantasse sull’isola ed ha fatto in modo che la Noah la seguisse.
Ora sta di nuovo per schiantarsi sull’isola…
Semplice no? :icon_wink:in effetti potrebbe anche essere interpretata come dici tu :bowdown::bowdown:
vedremo.. di certo prima o poi dovranno spiegarci il “mistero” della noah 😀
23 Ottobre 2011 alle 17:05 #632337LispichMembroin effetti potrebbe anche essere interpretata come dici tu :bowdown::bowdown:
vedremo.. di certo prima o poi dovranno spiegarci il “mistero” della noah 😀
Gia speriamo sono super curioso :asd::asd:
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.