- Questo topic ha 148 risposte, 17 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 10 anni, 11 mesi fa da Der_Herr.
-
AutorePost
-
6 Settembre 2011 alle 08:53 #632770SnakeStrifeMembro
Salve!
Vi starete chiedendo come mai ho aperto un topic con un simile titolo :stupid:
ebbene, ho visto che in questo forum c’è tanta gente che sa disegnare e scrivere bene e così vorrei postarvi il link del famoso concorso del jump, ovvero il JUMP TREASURE!shonenjump.com THE WORLDWIDE PORTAL OF MANGA FROM SHONENJUMP
Questo mese il giudice è Tsugumi Ohba, autrice di Bakuman e Death Note.
Purtroppo io non ci capisco molto d’inglese e le poche cose che ho capito sono che c’è scritto l’indirizzo e che si vince un milione di Yen ( 1000 euro )
Se c’è qualche anima pia disposta a tradurre e a farci capire, la si ringrazia in anticipo.
Infine…ITALIANI!
Cerchiamo di rivoluzionare il giappone, o almeno proviamoci!6 Settembre 2011 alle 08:56 #866318JacopoMembroScusa cambia il titolo in Concorso Jump!
6 Settembre 2011 alle 09:03 #866319SnakeStrifeMembroIn effetti…
Ancora non sono moderatore, comunque 🙂6 Settembre 2011 alle 09:38 #866321SicikillerMembroAd ogni modo ci andai tempo fa sul sito di shonen jump proprio per vedere qualche concorso, il problema maggiore é che non so se possano partecipare autori stranieri… :-S
6 Settembre 2011 alle 10:02 #866323SnakeStrifeMembroScusa, ma cosa lo vieterebbe? 😆
6 Settembre 2011 alle 10:24 #866325SicikillerMembroMe lo chiedo anch’io, e in effetti non é scritto da nessuna parte il contrario… Volevo saperlo con certezza però anche perché c’é anche il problema della lingua eh! 🙂
6 Settembre 2011 alle 10:36 #866327pagliaccioMembroil fatto che sia scritto in inglese potrebbe suggerire un apertura all’estero..
6 Settembre 2011 alle 10:37 #866329SnakeStrifeMembroMe lo chiedo anch’io, e in effetti non é scritto da nessuna parte il contrario… Volevo saperlo con certezza però anche perché c’é anche il problema della lingua eh! 🙂
Ma usiamolo sto benedetto Google Traduttore! :laugh:
6 Settembre 2011 alle 10:40 #866330train<3Membronel regolamento non menziona nessun tipo di restrizione al riguardo!infatti io ho intenzione di partecipare al prossimo treasure!
6 Settembre 2011 alle 10:46 #866331SicikillerMembronel regolamento non menziona nessun tipo di restrizione al riguardo!infatti io ho intenzione di partecipare al prossimo treasure!
Azz, audace! Considera che là c’è gente tosta però (quasi quanto me:asd::asd::asd::wink:), però cavolo, se uno non ci prova non potrà mai sapere come potrebbe andare, infatti ci parteciperò anch’io, ma prima voglio essere soddisfatto del mio stile, quindi ho ancora da lavorare:sisi::sisi:.
In ogni caso good luck!:D
@SnakeStrife: dai.. Con google traduttore?? meglio farlo in inglese e basta…6 Settembre 2011 alle 10:49 #866332SnakeStrifeMembronel regolamento non menziona nessun tipo di restrizione al riguardo!infatti io ho intenzione di partecipare al prossimo treasure!
Si in effetti anche io al prossimo.
Ormai questo mese mi concentro su Sakujo!
Anche se c’è Tsugumi Ohba come giudice…In questo mese penserò alla storia.Azz, audace! Considera che là c’è gente tosta però (quasi quanto me:asd::asd::asd::wink:), però cavolo, se uno non ci prova non potrà mai sapere come potrebbe andare, infatti ci parteciperò anch’io, ma prima voglio essere soddisfatto del mio stile, quindi ho ancora da lavorare:sisi::sisi:.
In ogni caso good luck!:D
@SnakeStrife: dai.. Con google traduttore?? meglio farlo in inglese e basta…Quoto, ancora voglio migliorare il mio stile, per quanto riguarda GOOGLE traduttore…Scherzavo :laugh:
6 Settembre 2011 alle 10:57 #866335SicikillerMembroVi dico la verità, io volevo partecipare da tempo, l’ho scoperto un annetto buono fa questo concorso, però non mi sentivo pronto, poi quando ho visto che qui su KJ c’era tanta gente talentuosa mi era anche venuto in mente di fare un team-up con un pò di gente per dare vita a una sorta di gruppo tipo le CLAMP…
6 Settembre 2011 alle 11:07 #866338SnakeStrifeMembroMa tecnicamente se spediamo in giappone che francobollo dobbiamo usare?
6 Settembre 2011 alle 11:24 #866339LoneWolfMembroVi consiglio caldamente di non partecipare a concorsi di questo tipo. Se vedono una scritta in inglese o italiano, addirittura, la scarteranno a priori.. i giapponesi sono ancora molto “nazionalisti” e comunque ci sarebbero dei problemi enormi per loro, poichè la shueisha non dispone di traduttori o roba del genere e anche con l’eventuale editor appioppatovi non capireste niente. Sceglieranno sicuramente qualche giapponese, e continuerà a essere così ancora per molto, credo..
diverso se scriveste tutto in giapponese (armatevi di un ottimo traduttore umano, non di google traduttore!!) ma poi i problemi continuerebbero a sussistere, poichè una volta che guarderanno la vostra provenienza, penseranno di optare prima per le centinaia di proposte che vengono loro fatte ogni mese da persone che abitano su suole giapponese.
Non c’è solo il treasure, comunque, se andate su questo link ce ne sono un sacco di concorsi, ma tutti sono finalizzati per i giapponesi, anche se ciò non è esplicitamente detto. Fidatevi, ho parlato con un’autrice giapponese, Midori Yamane, e lei mi ha detto di non puntare su questi concorsi, ma più sul MORNING INTERNATIONAL MANGA COMPETITION, dove effettivamente la casa editrice KODANSHA si mette a disposizione anche nei confronti degli stranieri che volessero lavorare ad un manga in giappone..
se poi andate a vedere i vincitori, però, vedrete che quasi tutti sono giapponesi o thailandesi o cinesi o coreani.. insomma, orientali..
non so che dire, ma purtroppo in giappone c’è troppo poco spazio per gli stranieri.. magari le cose cambieranno in futuro, ma adesso la situazione è questa.6 Settembre 2011 alle 11:42 #866340SnakeStrifeMembroBeh…Però se io mi armassi un traduttore ( Umano ) di Giapponese potrei tentare, giusto?
D’altra parte, se non ci provo non lo saprò mai.———- Post added at 13:42 ———- Previous post was at 13:33 ———-
Software di traduzione professionale SYSTRAN 7 Premium Translator
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.