Billy Bat 03 ITA

di Ero-Sennin 30

3° capitolo! Le cose cominciano a farsi più intriganti ed è solo l’inizio…!

Titolo: Caccia al pipistrello

Riassunto: Kevin, per assicurarsi di non aver davvero fatto un plagio su Billy Bat, ritorna in Giappone dopo tanto tempo. Qui incontra un vecchio amico dell’esercito che cercherà di aiutarlo. Cominciano le indagini su questo misterioso pipistrello!!

Download: Here

Immagini:

Commenti (30)

  1. ma perch� invece di billybat non ripubblicate bakuman che non si vede da un sacco di tempo? onestamente billybat fa abbastanza pena

    1. 1) Decidiamo noi cosa vogliamo fare
      2) Bakuman � stato droppato e non � assolutamente in programma un ritorno del manga su KJ per il troppo lavoro che ci sarebbe dietro e soprattutto la mancanza di interesse da parte dello staff
      3) Se non ti piace non lo leggere 🙂
      4) Billy Bat ha avuto un sacco di commenti positivi e l’autore � una garanzia, pu� non piacere ma da l� a dire che “fa pena” ce ne passa…

      1. io avevo anche mandato una mail a ciampax offrendomi cm traduttore dall’inglese di Bakuman ma nn ho avuto risposta…

      2. Onestamente se dobbiamo farlo dall’inglese, preferisco proprio non farlo… specialmente Bakuman che � il manga trattato peggio della storia dai traduttori di tutto il mondo (perch� � onestamente difficile, io non mi prenderei l’impegno di tradurre settimanalmente un manga del genere…)

      3. Ci sono quarantamila gruppi che in Italia licenziano capitoli di Bakuman dall’ENG.
        Poi dire che Bakuman � meglio di una qualsiasi opera di Urasawa � blasfemia (e parlo anche di BETA!)…

  2. si in effetti ha dialogi molto lunghi complicati e tecnici, per� la traduzione che leggo io in inglese nn mi sempre per niente male…
    a parte tutto ho letto qlk capito avanti di billi bat e credetemi se al primo cap sembrava uan cagata, poi diventa interessante.. basta aspettare un paio di cap!

    1. Il fatto � che non siamo interessati ad avere traduzioni/traduttori ENG-ITA per il momento 🙂

  3. sinceramente non capisco ancora bene la trama.. se non sbaglio questo tizio � uno che disegna un manga in America.. fumetto che riscuote grande successo e che poi si viene a sapere sia gi� noto.. dopo vediamo lo stesso tizio 60 anni prima che comincia a capire che lo stesso billy bat sembra essere il marchio di una qualche organizzazione segreta sulla quale sta investigando per venire alla luce del suo plagio… mi sbaglio?

    1. Non proprio…l’ambientazione non � quella dei giorni nostri ma � proprio il 1949 (non vedi che parlano di spie sovietiche, roba da guerra fredda!).

      Nello scorso capitolo aveva scoperto che il disegno era gi� stato visto in Giappone e in questo capitolo lo troviamo gi� l�…poi per� c’� un piccolo flashback sulla decisione di partire e infine si ritorna al presente in Giappone dove scopre del simbolo.
      Urasawa � fatto cos�, non � sempre cronologicamente lineare il racconto, perci� cercate di non perdervi :biggrin:

      Per il resto dopo 3 capitoli � ancora presto per esprimere un qualche commento… anche se iniziano a spuntare come funghi i primi misteri :biggrin:

  4. cmq � molto carino come manga

  5. ma � 1945 o 1949? nell’ultima pagina del secondo capitolo avete messo 1949, nella prima del terzo 1945. comunque non capisco come si possa dire che un manga fa pena dopo aver letto 3 capitoli di cui uno palesemente introduttivo

    1. oh, cavolo.. sorry, � stato un grandissimo errore di battitura. Ovviamente � l’anno 1949 come lasciava intuire l’ultima pagina del secondo capitolo. E’ sempre lo stesso anno, ragazzi.. Ho corretto l’errore e riuppato il capitolo corretto. se lo volete riscaricatelo pure. E scusatemi ancora…

      1. dai ma figurati 😀 lo avevo intuito, volevo solo essere sicuro. tanto il succo � che siamo a seconda guerra mondiale finita direi, vista l’occupazione americana

    2. Si si esatto, infatti c’e’ anche Macarthur!

  6. si fa interessante invece

  7. grandissimo manga,anche se preferisco MONSTER

  8. sentite, ve lo chiedo x favore. Gi� aspettare una settimana per One Piece mi viene da piangere… non potete droppare (per finta) il progetto e buttar fuori un volume di botto? 😛 Perch� se mi prende la scimmia pure di questo sono rovinato :biggrin:

    1. Sinceramente non ce la faccio a tradurre volumi interi :pinch:

      1. Io conoscevo un traduttore che lavorava “per me” e portava il tuo stesso nome, scritto allo stesso modo. Coincidenza o eri tu quello di “eden”?

      2. Coincidenza, io sono si traduttore da un’altra parte, ma ho un’altro nick :whistle:

  9. vi confido che mi sta incuriosendo.. si mi piace :angel:

  10. Sar� anche di parte perch� adoro Urasawa ma non si pu� paragonare Billy Bat a Bakuman sono due opere completamente diverse, le opere di Urasawa sono dei veri capolavori paragonabili ad un romanzo giallo, che ti tengono incollati fino all’ultima pagine, sono fumetti impegnativi che fanno pensare, riflettere e che ti lasciano qualcosa quando arrivi alla fine, io ho letto e riletto tante opere di Urasawa eppure tutte le volte e come se le leggessi per la prima volta, ci sono particolari e tante sfaccettature nei suoi capolavori che arrivato all’ultima pagina ripartiresti subito dalla prima.

      1. :biggrin: sai cosa che secondo me si incominciano ad apprezzare questi tipi di manga quando non sei pi� un ragazzino ( senza fare nessun tipo di critica ), io quando avevo 15/16 anni vedevo e leggevo solo Dragon ball o similari ( che per la cronaca sono tutti grandi manga ), ora che ne ho 28 apprezzo pi� questi tipi di manga.

    1. Concordo al 100% 🙂

      1. :/ boh, se uno � un pirla anche a trent’anni preferisce il solito stereotipo shounen… per� � vero che se uno ha la mia et� (13) non pu� ancora apprezzare appieno i grandi capolavori seinen…
        (Lo ammetto)

      2. Beh, secondo me non � tanto un problema di et� comunque. Dipende molto anche dalle esigenze che uno ha. Conosco molti che leggono manga come passatempo tranquillo in cui spegnere il cervello e non vogliono saperne di roba pi� impegnativa… ma non per questo sono pi� stupidi…. 🙂

    2. concordo io ho da due anni (avevo 16 anni) leggo le opere di Urasawa

      1. concordo io da due anni (avevo 16 anni)leggo le opere di Urasawa

  11. ragazzi ho letto le scan in inglese fino circo al cap 30 e vi giuro che diventa veramente interessantissimo!!! appariranno veramnete dei personaggi che nn vi aspetterete mai!! leggete leggete che miglio sempre + andando avanti!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>