Taggato: nuovi, progetti, riferimenti, scan
- Questo topic ha 276 risposte, 12 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 14 anni, 9 mesi fa da ciampax.
-
AutorePost
-
18 Giugno 2009 alle 12:14 #681997lucciMembro
bene, ho tradotto le prime 27 pagine (è velocissimo da tradurre O_O, ci avrò messo si e no un’ora), le posto qui così se bokas o tony hanno voglia di iniziare ad editare possono farlo. Ovviamente scrivete qui se editate per evitare che facciate le robe due volte :asd:
[SPOILER]01
un giorno,
un lupo si intrufolò in un gruppo di amichevoli conigli
—
quando gli altri si addormentarono, il lupo apparve nella sua vera forma
giorno dopo giorno, uno ad uno, il lupo uccise e mangiò tutti i conigli
—
i conigli, non sapendo chi fosse il lupo, indirono un’assemblea
—
poi02
il tribunale scelse quello che tra loro era sospettato di essere il lupo, e lo uccisero
—
se avessero scelto correttamente, i conigli avrebbero vinto
—
se avessero sbagliato03
tutti i conigli sarebbero stati uccisi e mangiati dal lupo
questa è la storia di questo gioco04
doubt 1 – giocatore05
credevo che sarei arrivato in ritardo se mi fossi fermato lungo la via, ma…
grazie al cielo… 10 minuti in anticipo
—
haa
il solo aspettare così mi sta facendo venire l’ansia
—
chissà che tipo di persona arriverà…
—
indovina chi?06
mitsuki?!
hehe, esatto
—
yuu-kun, cosa stai facendo in un posto così?
potrei dire lo stesso di te. perchè sei qui… non può essere?!
—
sto facendo shopping con il mio papà
con tuo padre?
—
he he he
cos’è… fa venire i brividi…07
dato che sono andata bene nel test,
mi comprerà qualunque cosa io voglia
—
vai… veramente d’accordo con tuo padre, huh?
yup!
—
allora
tu con chi sei?
—
io… sono da solo
c’era solo una cosa che volevo…08
qualcosa che volevi?
pe…
perchè ti interessa!?
—
divertimento…
—
beh, comunque
per domani…
—
domani? succede qualcosa domani?
eh09
aspetta un attimo, yuu-kun!
domani è il mio…
—
oh no,
è già tardi
—
beh, ci vediamo più tardi
yuu-kun! davanti…
—
cosa?!
gah
—
s…scusa
—
stai be…
ne?!10
ugh…..
bastardo…..
—
dove diavolo stavi guardando
—
sc… scusa
non l’ho fatto apposta…
—
eiji
lascialo andare
—
quello è11
?
—
mitsuki?!
per favore, disturbate qualcun altro…
—
aspetta! queste persone sono…
lo so, lascia che me ne occupi io!!
—
gliele darò a questi teppisti!
non è quello che intendevo…
—
scusa
vi stavo solo provocando un po’…
—
guarda
?12
rabbit doubt?!
esatto
—
siamo tutti
—
partecipanti di questo gioco13
non hai mai visto il laccio del cellulare prima?
ah! lo conosco
—
ultimamente ce l’hanno un sacco di persone
—
quel coniglio è la mascotte del gioco…
è una specie di segnale per aiutare le persone ad incontrarsi
—
akechi haruka
piacere di conoscervi
—
hoshi eiji
gioco sempre a questo gioco con yuu14
abbiamo deciso di incontrarci di persona oggi, quindi ci siamo riuniti qui
davvero?
ma “teppista”…
ah
mi… mi dispiace!
non volevo essere così scortese
—
non preoccuparti, non importa
—
non m’interessa
ed eiji ha la faccia da teppista, quindi scommetto che ci è abituato15
ci siamo appena incontrati e mi tratti come un vecchio amico, huh?
mamma mia
scusa, ti ho ferito i sentimenti?
—
ero solamente così sorpresa per il fatto che la tua personalità corrispondesse così tanto a quella malvagia che hai nel gioco <—– qui è tutto nello stesso baloon 😉
—
senti chi parla
da come parli credevo fossi molto più vecchia
…….
l… l'atmosfera si è fatta pesante!16
che…
che tipo di gioco è?
—
quel "rabbit doubt"
mi stavo solo chiedendo se potessi giocare anch'io…
—
"trova il lupo che mente"
—
cosa? il lupo…
è questo…
—
ah, che carino!
tutti ricevono un personaggio, un coniglio, e si sfidano in un mini-gioco
—
è solo un gioco multiplayer?
no…17
tra i conigli, c'è un lupo mascherato
un lupo?
—
quella è la parte divertente
l'obiettivo del gioco è catturare la persona che impersona il lupo
—
nel frattempo, il lupo cerca di confondere le persone
il suo obiettivo è imbrogliare il gruppo
—
in altre parole, per vincere in rabbit doubt, devi trovare il lupo…18
cos…
cos'è quello…
—
quanti anni hai, eiji-san?
hm?
—
18…
—
che…
che cavolo stai facendo!?
…….
—
ah?19
niente fumo sotto i 20 anni
—
sis..
sissignora
—
cos'ha mitsuki-chan?
è incredibilmente seria
—
è stata rappresentante di classe fin dalle elementari
suo padre è persino un poliziotto…
—
allora è un grande esempio di serietà, giusto?
ha ha…20
….. quindi
a che punto sei con mitsuki-chan?
—
cosa?!
—
sc… scusa! stai bene?
owie… sto bene
—
wow… la tua faccia è rossa come un pomodoro
se sei così onesto, non durerai molto nel gioco
—
hey, haruka…! smettila…
—
………..
mitsuki?!21
relazioni sessuali illecite sono proibite!
!!
—
quindi
quando vengono gli altri due?
—
rei ha detto che non è a suo agio nella folla, quindi sarà in ritardo
—
hagime aveva qda fare all'università quindi non ha potuto
mi ha appena mandato un messaggio
—
non vuole venire e basta
dimenticati di lui
—
cos'ha eiji-san?22
se sbagli nel gioco, il lupo attaccherà un coniglio
ogni volta che hajime è il lupo, preferisce iniziare mangiando eiji
—
non vanno per niente d'accordo…
veramente
—
haha (al posto di "laugh")
—
arrabbiarsi quando perdi in un gioco… sei come un bambino
cosa…!?
—
è solo che è uno stronzo incredibile!
—
uhm…23
cia…
ciao…
—
……
—
un coniglio peluche?
—
non a suo agio nella folla… sei tu?24
s… si!
il mio nome è hazanama rei
—
non sapevo che avessi una sedia a rotelle
che peluche carino che hai
—
ho perso il mio laccio
e non avevo nient'altro…
—
sembra abbastanza in ansia
rei…?25
è un piacere conoscerti
sono eiji
—
non credevo che fossi una ragazza così carina
—
haa…
—
quindi? dopo che abbiamo finito qui, cosa ne pensi di…
—
allora, perchè la tratti molto meglio di me e mitsuki-chan, huh?
pa-parliamo di questo…26
…..?
—
hey, rei…
—
co-cosa c'è?
scusa se mi sbaglio, ma…
—
ci siamo
incontrati da qualche parte in passato?
—
…… no27
cosa? quindi ci stai provando anche te?
no!
—
che strano…
—
sono sicuro di averla vista in passato…
—
ah già. vieni, mitsuki-chan?
eh?
—
non c'è problema? non vi conosco neanche così bene…
aaah, è più divertente con più persone
—
allora è deciso
—
andiamo![/SPOILER]
la traduzione in certi punti è un po' libera perchè ho voluto dare la precedenza alla scorrevolezza del testo, ma se non va bene la posso comunque mettere a posto ^^
purtroppo oggi non posso continuare perchè non sarò a casa fino a tardiEDIT: mi sono dimenticato di dire che mi è piaciuto tantissimo, ma è sottinteso :asd:
18 Giugno 2009 alle 13:02 #682031ciampaxPartecipanteFaccio solo una osservazione: il manga è bello, per carità, e lucci credo abbia fatto davvero una ottima scelta.
Considerando i problemi avuti, a questo punto propongo la seguente cosa: visto che l’idea originaria era fare una nuova serie, di quelle lunghe (tipo le tre che già abbiamo all’attivo), e che, avvicinandosi periodi vacanziferi suppongo le cose tenderanno a peggiorare (almeno nel mese di agosto), opterei per rilasciare questa serie (di 20 capitoli) da qui fino alla fine dell’estate (anche ottobre, come limite, credo vada bene)… ma a questo punto, considerando che lucci e bokas mi pare abbiano istituito tra loro un certo livello di intesa, lascerei a loro il compito di guardarsi in giro, cercare una nuova serie da poter proporre come Nuova Release di KJ (ovviamente da far vagliare prima a me, Cipo e in generale, a tutti i membri dello staff) e a quel punto iniziare, con l’autunno, a proporre questa nuova serie.
Cosa ne pensate?
18 Giugno 2009 alle 13:05 #682033denadai2PartecipanteFaccio solo una osservazione: il manga è bello, per carità, e lucci credo abbia fatto davvero una ottima scelta.
Considerando i problemi avuti, a questo punto propongo la seguente cosa: visto che l’idea originaria era fare una nuova serie, di quelle lunghe (tipo le tre che già abbiamo all’attivo), e che, avvicinandosi periodi vacanziferi suppongo le cose tenderanno a peggiorare (almeno nel mese di agosto), opterei per rilasciare questa serie (di 20 capitoli) da qui fino alla fine dell’estate (anche ottobre, come limite, credo vada bene)… ma a questo punto, considerando che lucci e bokas mi pare abbiano istituito tra loro un certo livello di intesa, lascerei a loro il compito di guardarsi in giro, cercare una nuova serie da poter proporre come Nuova Release di KJ (ovviamente da far vagliare prima a me, Cipo e in generale, a tutti i membri dello staff) e a quel punto iniziare, con l’autunno, a proporre questa nuova serie.
Cosa ne pensate?
Non ho capito… dici akaboshi o gto?
18 Giugno 2009 alle 13:20 #682044ciampaxPartecipanteNo no, intendo anche qualcos’altro. Il fatto è che, alla fine, prima abbiamo optato per Akaboshi, e non si è potuto fare, poi per GTO, e sono sorti problemi.
A questo punto, le possibilità sono le seguenti:
1) intanto, lasciamo fare a lucci e Bokas questo manga (che mi pare carino, stavo iniziando a leggerlo ora) per l’estate e fino all’autunno;
2a) se a settembre scoprimao che la situazione GTO o Akaboshi si è normalizzata, allora vediamo di recuperare su quelli (ed, ovviamente, se le cose si aggiustano prima, cerchiamo di farlo appena possibile)
2b) (per come la vedo io la più sensata) attendiamo l’uscita di una nuova serie post-estiva che possa riscuotere successo e della quale possiamo riuscire a fare le cose al meglio (magari intanto recuperiamo anche qualche buon ripulitore delle scan e io mi rimetto a studiare il giapponese) e editiamo, a partire da settembre/ottobre, quella.
18 Giugno 2009 alle 21:31 #682226lucciMembroè quello che stavo pensando anch’io quando ho deciso di proporre questa serie, di usarla anche per prendere tempo ed aspettare che esca qualche serie settimanale interessante da fare, volevo anche dirlo nel primo post in cui ho parlato di doubt ma poi sarebbe sembrato come se la serie fosse una specie di “ripiegamento” e ho deciso di non scriverlo (anche perchè mi sono pure dimenticato :asd:)
domani comunque vado avanti con la traduzione ^^
18 Giugno 2009 alle 21:51 #682242ciampaxPartecipanteBravo Lucci…. mi piace questo impegno! Lascio a te e Bokas via libera di muovervi come meglio credete! Mi raccomando la qualità!
19 Giugno 2009 alle 00:07 #682256Tony ManeroMembroma quanto dovrebbe essere lunga sta serie? parlo in termini di capitoli, io fino ad agosto posso aiutarvi, ma poi ad agosto vado in abruzzo, il tempo libero ne avro a bizzeffe ma li non ho internet, salvo una 56k precaria, quindi magari mi procuro tutto il materiale prima cosi posso direttamente postare e non devo scaricare megabyte di roba a 1 kb/s
19 Giugno 2009 alle 10:01 #682299ciampaxPartecipanteTony, tu mi servi per un’altra cosa. Ho il tuo MSN?
EDIT: sì che ce l’ho, sto proprio rinco sti giorni. Ne parliamo su MSN!
19 Giugno 2009 alle 10:12 #682302Tony ManeroMembrosi, padrone
19 Giugno 2009 alle 10:49 #682317lucciMembrofinito la traduzione, intanto la posto qui, poi quando vedo bokas online gliela mando (o gli dico che è qui :asd:)
comunque probabilmente anch’io non ci sarò in agosto, semmai mi porto avanti prima, che se continuiamo con questo ritmo (40 pagine tradotte in 1 ora O.O) mi sa che entro agosto avrò già finito con le traduzioniah già, poi ho visto che le scan inglesi sono belle fino al capitolo 12, però dal 13 in poi c’è un gruppo brasiliano che fa delle scan stupende, quindi per l’editing potremmo usare quelle (per la trad no anche se so il portoghese perchè potrebbero aver tradotto dall’inglese loro)
EDIT: mi sono dimenticato di postare la traduzione XD
01.txt19 Giugno 2009 alle 18:43 #682491denadai2PartecipanteHo parlato con questo interessante team: – 5 Elementos Team Forum –
Ho proposto loro una collaborazione per Akaboshi e GTO, restando aperto alle possibilità. Akaboshi lo stanno già facendo mentre GTO lo hanno programmato ma non hanno editor.
Hanno quindi accettato la collaborazione per Akaboshi, noi tradurremmo (lucci) e loro pulirebbero la raw + editerebbero. I crediti saranno di entrambi.
Per GTO ne riparliamo quando i tempi saranno maturi.Lucci inoltre ha detto che quando ha tempo tradurrà Doubt.
Che ne dite? :icon_smile:
PS: gli ho già detto che l’eventuale collaborazione partirà dal capitolo 7 e dobbiamo decidere se usare i loro precedenti o crearne 6 da noi.
19 Giugno 2009 alle 18:53 #682498lucciMembrocome ti ho già detto su msn :asd:, io direi di fare per nostro conto il sesto capitolo che esce in questi giorni e metterlo insieme al 7 che faremo insieme a loro e ai loro primi 5.
a proposito di doubt, io ho tradotto i primi 2 capitoli (come sono bravo XD) e ho deciso di farlo comunque per tre motivi: 1) è stupendo 2) è veloce da tradurre 3) sarebbe stata una rottura aver tradotto i primi 2 capitoli (100 pagine) per niente :asd:. Io lo tradurrò durante la settimana dando priorità ad akaboshi. Ciampax, in pratica è come se fosse uno di quei one-shot che mi dicevi di fare se ne avevo voglia ^^
19 Giugno 2009 alle 19:52 #682516ciampaxPartecipanteE per me va benissimo così…. anzi, va meglio!
19 Giugno 2009 alle 20:34 #682520Tony ManeroMembrodoubt sarebbe l horror dei coniglietti giusto?
19 Giugno 2009 alle 20:57 #682521RedazioneAmministratore del forumdoubt sarebbe l horror dei coniglietti giusto?
Questa sì che si chiama sintesi :asd: comunque si Tony
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.