- Questo topic ha 1,653 risposte, 68 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 12 anni, 2 mesi fa da Logan.
-
AutorePost
-
15 Gennaio 2010 alle 13:36 #760554senin93Membro
Guardate che su Mangahelpers c’è già in Italiano
15 Gennaio 2010 alle 13:39 #760556max23MembroE aggiungerei anche 2 cose; primo che HxH è per molti di sicuro più complesso da leggere in inglese di altri shonen, e secondo che c’è gente che è già bello se sa l’italiano :sisi:
15 Gennaio 2010 alle 15:34 #760621PhantomFavMembrole tecnica di Pufu e Knuckle sono già difficili in Italiano da capire, figuriamoci in inglese XD no, hxh è 3 volte più complesso di naruto op e bleach messi insieme ^^
P.S. il capitolo 292 è superbo 🙂 finalmente riesco a ricordarmi perchè hxh è così bello 🙂
15 Gennaio 2010 alle 17:26 #760642senin93MembroP.S. il capitolo 292 è superbo 🙂 finalmente riesco a ricordarmi perchè hxh è così bello 🙂
é vero HxH è più tattico degli altri manga shonen
15 Gennaio 2010 alle 17:33 #760645max23Membrole tecnica di Pufu e Knuckle sono già difficili in Italiano da capire, figuriamoci in inglese XD no, hxh è 3 volte più complesso di naruto op e bleach messi insieme ^^
Esatto, intendevo questo :sisi:
😀P.S. il capitolo 292 è superbo 🙂 finalmente riesco a ricordarmi perchè hxh è così bello 🙂
Concordo, il capitolo 292 mi è piaciuto parecchio :sisi: Finalmente è tornato HxH![SPOILER]Chissà come sarà la Hyakushiki Zero :sbav:[/SPOILER]
15 Gennaio 2010 alle 18:16 #760665RedazioneAmministratore del forumE aggiungerei anche 2 cose; primo che HxH è per molti di sicuro più complesso da leggere in inglese di altri shonen, e secondo che c’è gente che è già bello se sa l’italiano :sisi:
Secondo me dimentichi due cose:
A) nel 2010, chiunque faccia le superiori (che poi non sono tanti i 12enni italiani che leggono HxH, che diamine…) dovrebbe essere in grado di leggere un fumetto in inglese. Dovrebbe saper leggere anche cose molto più complesse.
B) nel 2010, purtroppo il 90% dei traduttori non sa l’italiano, e traduce dall’inglese a una lingua che non esiste.Quindi in genere leggere in inglese senza capire alcune parole (che si possono cercare) è più profiquo che leggere in un italiano sbagliato.
15 Gennaio 2010 alle 19:49 #760683max23MembroSecondo me dimentichi due cose:
A) nel 2010, chiunque faccia le superiori (che poi non sono tanti i 12enni italiani che leggono HxH, che diamine…) dovrebbe essere in grado di leggere un fumetto in inglese. Dovrebbe saper leggere anche cose molto più complesse.
B) nel 2010, purtroppo il 90% dei traduttori non sa l’italiano, e traduce dall’inglese a una lingua che non esiste.Quindi in genere leggere in inglese senza capire alcune parole (che si possono cercare) è più profiquo che leggere in un italiano sbagliato.
A) Il problema è quel dovrebbe :sisi: In realtà non è per nulla così…
Non è un problema per me leggere fumetti in inglese, ma lo è per molti… Basta che chiedi ad alcuni qui su KJ…B) Su questo concordo molto di più :sisi:
Per la conclusione (decisamente sbagliata, purtroppo) basta anche qui che chiedi a qualcuno sul forum :sisi:
15 Gennaio 2010 alle 20:37 #760695cerchioPartecipanteSecondo me dimentichi due cose:
A) nel 2010, chiunque faccia le superiori (che poi non sono tanti i 12enni italiani che leggono HxH, che diamine…) dovrebbe essere in grado di leggere un fumetto in inglese. Dovrebbe saper leggere anche cose molto più complesse.
B) nel 2010, purtroppo il 90% dei traduttori non sa l’italiano, e traduce dall’inglese a una lingua che non esiste.Quindi in genere leggere in inglese senza capire alcune parole (che si possono cercare) è più profiquo che leggere in un italiano sbagliato.
stai generalizzando! chiunque deve essere messo in grado, se possibile di godersi il manga anche in versione Italiana, e non credo che non esistano in giro dei buoni traduttori capaci di confezionare un buon lavoro
io personalmente lo leggo in Inglese, ma di sicuro non mi dispiacerebbe affatto la possibilità di assaporarne la lettura anche in Italiano
15 Gennaio 2010 alle 20:39 #760696jimbeMembroio non so l’inglese abbastanza da leggere un manga come hunter x hunter e faccio le superiori 😀
comunque, letto il 292 (tre volte perchè non capivo alcuni passaggi :asd:), molto bello questo probabilmente sarà il più bello scontro visto fino a ora16 Gennaio 2010 alle 09:57 #760740mingo97MembroSecondo me dimentichi due cose:
A) nel 2010, chiunque faccia le superiori (che poi non sono tanti i 12enni italiani che leggono HxH, che diamine…) dovrebbe essere in grado di leggere un fumetto in inglese. Dovrebbe saper leggere anche cose molto più complesse.
B) nel 2010, purtroppo il 90% dei traduttori non sa l’italiano, e traduce dall’inglese a una lingua che non esiste.Quindi in genere leggere in inglese senza capire alcune parole (che si possono cercare) è più profiquo che leggere in un italiano sbagliato.
mi da leggermente fastidio il tuo comportamento,Bol…
sembra ke tu sei l’unico al mondo a sapere cm si traduce, si fanno le scan ecc… ecc..
se sei csi bravo all falle tu :icon_mad:
ed è 1 cosa ke fai in molti post,dai molto fastidio16 Gennaio 2010 alle 11:18 #760755shikakuMembroOk ragazzi smettiamola qua con gli OT (che stanno pure degenerando in lite quasi)
Limitatevi a discutere di Hunter x Hunter senza divagare sul mondo delle scan:sisi:
Se volete continuare a discutere e chiarirvi fatelo in privato———- Post added at 12:18 ———- Previous post was at 12:16 ———-
mi da leggermente fastidio il tuo comportamento,Bol…
sembra ke tu sei l’unico al mondo a sapere cm si traduce, si fanno le scan ecc… ecc..
se sei csi bravo all falle tu :icon_mad:
ed è 1 cosa ke fai in molti post,dai molto fastidioAnche se un atteggiamento ti da fastidio non si risponde in questo modo. O vi chiarite in privato o se lo ritieni opportuno puoi segnalare il comportamento che ritieni fastidioso allo staff:wink:
16 Gennaio 2010 alle 13:10 #760768dadan jackPartecipantebelbelbel capitolo :sisi:
[SPOILER]Certamente la tecnica di netero sarà spacca c*** :sisi:… ma alla fine le prenderà… dopotutto il re non si è fatto ancora ASSOLUTAMENTE niente[/SPOILER]16 Gennaio 2010 alle 13:22 #760772max23Membro:offt: :[SPOILER]
io non so l’inglese abbastanza da leggere un manga come hunter x hunter e faccio le superiori 😀
Questo è quello che intendevo 😀 E’ già il secondo che dice che non riesce a leggere in inglese HxH:sisi:[/SPOILER]
belbelbel capitolo :sisi:
[SPOILER]Certamente la tecnica di netero sarà spacca c*** :sisi:… ma alla fine le prenderà… dopotutto il re non si è fatto ancora ASSOLUTAMENTE niente[/SPOILER]Non so, non ne sono convinto…[SPOILER]Per me l’esito di questo combattimento è tutto tranne che scontato 😀 Aspetto anche di vedere la nuova mossa di Netero :sisi:[/SPOILER]
16 Gennaio 2010 alle 13:57 #760776dadan jackPartecipante:offt: :[SPOILER]
Questo è quello che intendevo 😀 E’ già il secondo che dice che non riesce a leggere in inglese HxH:sisi:[/SPOILER]io sono in terza media, ho letto qualche cap della saga di G.I. in inglese e non ho avuto problemi, ma conosco mooooolta gente che non ci riuscirebbe, per esempi, nella mia classe saremo in 4 o in 5 a poter leggere in inglese…
Non so, non ne sono convinto…[SPOILER]Per me l’esito di questo combattimento è tutto tranne che scontato 😀 Aspetto anche di vedere la nuova mossa di Netero :sisi:[/SPOILER]
[SPOILER]certo azzardare in hxh è un azzardo :asd: io ho fatto una sparata, può essere che dopo aver letto il prossimo capitolo io dica il contrario… è per questo che mi piace hxh: non è scontato come gli altri :D[/SPOILER]
16 Gennaio 2010 alle 21:53 #760895King BarbarosMembro[SPOILER]Netero deve chiudere con la prossima mossa, se non chiude e lo scontro continua, la stanchezza potrebbe essergli fatale…. scusate ma non ricordo che fine hanno fatto il nonno e il papà di killua…dove sono finiti??? mi sembra che il nonno fosse con netero, ma poi è andato via…giusto???…e perchè??? scusate ma è da un sacco di tempo che non leggevo HXH e non ricordo bene cosa era accaduto in precedenza[/SPOILER]
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.