Naruto 445 ITA

di Redazione 69

Stanco morto, tra studio, feste e lavoro, vi porto il capitolo 445.  Mi raccomando continuate a scrivere!

[email protected]

Download: HereMirror (MU)

Commenti (69)

  1. primo :biggrin:

  2. solito intermezzo,non è che mi sia piaciuto molto stà volta

  3. ahhhh finalmente…. corro subito a leggerlo!!

  4. ci sta..
    tra poco la scontata morte di yahiko…

    però devo dire ke è un po sfigato sto nagato non trovate?

  5. grazie del cap, ma ci sono un sacco di errori… quetso invece di questo e cvolo al posto di cavolo… non si potrebbero aggiustare? c’è anche un baloon vuoto..

  6. e poi a pag 2 c’è scritto primo sonadggio

  7. il baloon vuoto è a pag 11

  8. Si ho risolto il baloon vuoto. Scusate per gli errori ma non ho PSD. La trad era già così e non ho notato gli errori. In genere il Blurry la controlla mille volte.

    Per SHika93: capisco il baloon vuoto, ma se c’è scritto cvolo invece di cavolo non è uno sforzo incredibile capire che vuol dire cavolo! :pinch:
    Lo stesso per quetso invece di questo. Poi…un sacco di errori….Un sacco?
    Se un sacco sono 3 :pinch:

  9. Il sogno di Yahiko mi puzza di 666 Satan :whistle:

  10. [quote comment=”28914″]Il sogno di Yahiko mi puzza di 666 Satan :whistle:[/quote]

    Sai che lo volevo scrivere alla fine del capitolo? Però non volevo aprire una polemica nei commenti 😀

  11. [quote comment=”28914″]Il sogno di Yahiko mi puzza di 666 Satan :whistle:[/quote]
    … … …
    però è vero :blink:

    comunque… già non vedo l’ora che si proceda col prossimo capitolo. alla fin dei conti questo non racconta nulla di nuovo se non come si sono incontrati i tre. certo ci voleva,ma è veramente tirato. va bene lo stesso però dai! XD

  12. [quote comment=”28914″]Il sogno di Yahiko mi puzza di 666 Satan :whistle:[/quote]
    lo stavo per scrivere quando ho letto il tuo commento :biggrin:

  13. Prima di tutto grazie per la pubblicazione nel sondaggio; e a questo proposito, dopo aver letto tutte le proposte, devo dire che quella che si avvicina di più sia quella di Bruko. E poi, complimenti per le scan, pulitissime come al solito (avevo già letto il capitolo da un’altra parte, perchè non ce la facevo più ad attendere, e le scan facevano a dir poco schifo). Continuate così, siete i migliori!!!

  14. mi sapete dire; sicuramente; quale è la parola per dire fantastico
    o fantastica riferita ad una persona
    non con gli idiogrammi con le lettere

  15. E con questo, si apre una serie di capitoli pallosissimi che ci perseguiterà per settimane :pinch:

  16. è festa per tutti.. ma occhio ci sono altri siti come (akatusti)che hanno la stessa qualità in quanto hanno il medesimo traduttore (blurry) è la stessa qulita delle scan.. solo che la mettono online sempre un giorno prima!! viva la libera concorrenza!! almeno lo leggo prima!!!!! :ninja: :ninja: :ninja: :ninja: :ninja: :ninja:

  17. [quote comment=”28923″]E con questo, si apre una serie di capitoli pallosissimi che ci perseguiterà per settimane :pinch:[/quote]
    sono troppo irritanti qst capitoli :sick:

  18. In realtà quelli di “Akatusti” (d’ora in poi li chiamerò sempre così, grazie di esistere) hanno la stessa traduzione perché ci sono accordi fra i due gruppi, ma è l’unico caso, non ci sono “altri siti” oltre a questi due e non succede per nessun altro manga all’infuori di Naruto. Per le scan non lo so, non confronto mai e non ho intenzione di iniziare a farlo ora ^^

  19. [quote comment=”28931″]In realtà quelli di “Akatusti” (d’ora in poi li chiamerò sempre così, grazie di esistere)[/quote]

    sei un grande aoikage XD
    comunque un capitolo noiosissimo, ha spiegato cose praticamente inutili…

  20. a me la qualità sembra leggermente inferiore (parlo degli akatusti… omg! akatusti! bellooo). che poi esca leggermente prima non mi risulta. spesso esce poco dopo o praticamente in contemporanea.
    ma sul serio hanno la stessa traduzione di blurry? nuuu :cwy:
    vabbè,fa’ niente XDDD

  21. [quote comment=”28930″]è festa per tutti.. ma occhio ci sono altri siti come (akatusti)che hanno la stessa qualità in quanto hanno il medesimo traduttore (blurry) è la stessa qulita delle scan.. solo che la mettono online sempre un giorno prima!! viva la libera concorrenza!! almeno lo leggo prima!!!!! [/quote]

    ahahahahaha non intendevo feste nel senso di vacanze!
    Io organizzo feste private 😀 e ne avevo un paio in questi giorni! 😀
    E poi generalmente siamo noi che rilasciamo leggermente prima perchè gli Aka hanno i loro cleaners. Mentre questa settimana hanno usato le scan dei Binktopia come noi 😀

  22. Ragazzi non se ne può più di discorsi… parole e parole… noi vogliamo l’azione! Forza Naruto! Ma sasuke qualcuno sa che fine ha fatto? :unsure:
    Fantastico il capitolo di jiraya vs pain (anzi, uno dei corpi dei 6 pain forse yahiko) a colori!

    Bye Bye! 😉

  23. yeah!

    grazie alex s. x aver messo la mia ipotesi!

  24. evvaiiiiiiiiiiiiiiiiiiii :w00t: :angel: :sideways:

  25. …perfette come sempre (peccato per gli errorini), ma dato che posso modifico e metto nella collezione

  26. incredibile ragazzi la qualità delle scan e’ stupenda, complimenti!!!

  27. che capitolo di merdus

  28. [quote comment=”28914″]Il sogno di Yahiko mi puzza di 666 Satan :whistle:[/quote]
    Ragionissimo, lo volevo dire io!! :cheerful:

  29. A leggere certi commenti sembrava chissa cosa sto cane…in realtà non è poi così brutto il capitolo serve per fare il punto adesso però spero non si ripetano i flahback di jiraya ma che venga narrata la morte di yachico

  30. Un altro flashback …vogliamo vedere l’azione…. :blink:

  31. ………..ma xkè da una parte il cane lo chiamano tiny e voi lo chiamate chibi????????????????????xkè avete cambiato nome????

  32. e cosa vuol dire nella prima pagina “”anelito””???
    nella frase: l’incontro…la speranza…l’anelito…ecc….

  33. cavoli però naruto sta tirando troppo per le lunghe, e ancora ce ne vuole un bel pò….

  34. A me non piace per niente questa storia.
    Perchè in quasi tutti i manga, e dico QUASI TUTTI, i cattivi devono sempre avere una ragione e una storia tragica al loro passato?!?!?!
    In ogni manga il cattivo prima è bravo e poi diventa cattivo perchè ha vissuto di.. cacca!!!
    Ma basta cavolo!!! È sempre la solita barbaaa!! Mai un cattivo che sia pazzo di suo!! Solo Orochimaru è degno di stima come antagonista….!
    Voglio antagonisti cattivi e pazzi di loro, non con una storia tragica!

  35. scusate io nn leggo 666 satan quale sarebbe il sogno è uguale a quello di nagato?? :angel: :blink:

  36. [quote comment=”29022″]e cosa vuol dire nella prima pagina “”anelito””???
    nella frase: l’incontro…la speranza…l’anelito…ecc….[/quote]
    L’italiano è un optional? Ma che vi insegnano a scuola?

  37. il sogno del protagonista di 666satan (il mangaka è il fratello di kishi) è conquistare il mondo…
    coincidenza, plagio, chi lo sa… però sicuramente quando ha disegnato questo capitolo un pensiero al fratello ce l’ha fatto imho.

  38. se non sbaglio Jio voleva diventare padrone del mondo per tante convenienze più che per la guerra… va beh,fatto sta che ogni pensiero rimanda a 666 satan.
    P.S.: è vero che questa settimana per via della golden week non esce il jump?

  39. [quote comment=”29033″]se non sbaglio Jio voleva diventare padrone del mondo per tante convenienze più che per la guerra… va beh,fatto sta che ogni pensiero rimanda a 666 satan.
    P.S.: è vero che questa settimana per via della golden week non esce il jump?[/quote]

    si sfortunatamente si

  40. Che palle sti capitoli.

    SASUKE DOVE SEI??? :whistle:

  41. [quote comment=”29029″][quote comment=”29022″]e cosa vuol dire nella prima pagina “”anelito””???
    nella frase: l’incontro…la speranza…l’anelito…ecc….[/quote]
    L’italiano è un optional? Ma che vi insegnano a scuola?[/quote]

    ah grazie della risposta esaustiva…probbilmente nn lo sai nemmeno te cs vuol dire…e cmq se devi scrivere delle cazzate tnt vale nn rsp a meno ke tu nn abbia un cazzo da fare e cmq a noi a scuola nn insegnano sti paroloni da sboroni ke nn usa nessuno quindi era meglio usare un sinonimo!!scusa ma da noi insegnano cose mlt piu importanti d ste cagate!! :angry:

  42. xkè avete cambiato il nome del cane da tiny a chibi????!!!!! :blink:

  43. “anelito” è una parolona da sboroni?! XDDDDD
    No, davvero… mi chiedo che razza di insegnante hai avuto. Sarebbe da denunciarlo.
    Ma guarda come scrivi. Ti insegnano cose più importanti della lingua italiana?! Addirittura ti insegnano che parlare in modo corretto e conoscere la propria lingua sia una cagata?! Ma credo che sia solo tu a pensarla così, per nostra fortuna.

  44. Ma forse sono io che do per scontato che tu abbia finito le elementari. Nel caso non fosse così, chiedo scusa., Saresti giustificato.

  45. lo chiamiamo chibi perchè in giapponese è il sinonimo di tiny, che è una parola inglese….

  46. [quote comment=”29040″]…..
    Ma guarda come scrivi. Ti insegnano cose più importanti della lingua italiana?! Addirittura ti insegnano che parlare in modo corretto e conoscere la propria lingua sia una cagata?! Ma credo che sia solo tu a pensarla così, per nostra fortuna.[/quote]
    cs’hai da dire su cm scrivo sentiamo…la lingua italiana la conosco nn t preoccupare semplicemente nn conoscevo qll parola visto ke nn s sente ttt i giorni…e poi sì m insegnano cose piu importanti della lingua italiana xkè arrivati a una certa età t insegnano qlcs altro nella vita xkè se no saremmo ttt bamboccioni cm te ke fanno i fighi se qlcn nn sa il significato di “anelito”
    p.s anelito=desiderio,brama o respiro,alito,affanno

  47. oh, finalmente hai aperto il dizionario. Faticoso? XD

  48. ah ke ridere della serie:simpatia portami via…x tua informazione l’ho consultato appena ho avuto qll risposta tnt interessante!

  49. [quote comment=”29048″]ah ke ridere della serie:simpatia portami via…x tua informazione l’ho consultato appena ho avuto qll risposta tnt interessante![/quote]
    Consultarlo subito, appena letto nel capitolo, no? Giustamente è meglio accusare prima gli altri di essere sboroni, piuttosto di ammettere la propria ignoranza, e con tutta modestia usare il dizionario, che ha proprio questa funzione.

  50. che poi non c’è neanche lo sbattimento di alzarsi e andare a prenderlo, basta che su google metti ”dizionario italiano” e ti viene fuori…
    anch’io ho fatto subito così, anche se sapevo già cosa volesse dire :whistle:

  51. esattamente….xkè ho pensato ke fosse un errore d scrittura visto ke nn sarebbe la prima vlt!

  52. infatti anke io ho fatto da google….e cmq ke adesso ne sappia il significato nn m cambia tanto sarei riescito a dormire lo stesso sta notte!

  53. [quote comment=\29030\]il sogno del protagonista di 666satan (il mangaka è il fratello di kishi) è conquistare il mondo…
    coincidenza, plagio, chi lo sa… però sicuramente quando ha disegnato questo capitolo un pensiero al fratello ce l’ha fatto imho.[/quote]

    see vabbè sapesse quanti personaggi vogliono conquistare il mondo!
    caratteristica poi dei cattivi di una storia..
    non c’entra niente il plagio al fratello ,….son tutti plagi allora

  54. [quote comment=”29039″]xkè avete cambiato il nome del cane da tiny a chibi????!!!!! :blink:[/quote]

    Ma non ti passa neanche per la testa che forse potrebbe essere il contrario?!
    Il nome è Chibi, che viene usato per qualcosa (bambino, cucciolo) di piccolo. Tiny è un tentativo di adattamento in inglese (orribile).

    Per la questione anelito: la parola in sé è normalissima… non si usa molto, in effetti, ma non credo sia quello il problema. Non parlerò delle scelte di adattamento perchè ognuno fa le sue, ed il Blurry di solito le fa molto buone ^^

  55. il fatto che uno nn conosca una parola nn giustifica una risposta tanto arrogante che poi nn conoscendo la parola uno pensi ad un errore di trascrizione c può anche stare però c’è modo e modo di chiedere delucidazioni sulla questione :whistle:

    tornando al cap penso che ancora x 1 paio d cap c sarà un bel raccontino di nagato and co. che spero sia reso un pò divertente da qualche combattimento perchè cap di solo dialogo nn li vedo troppo avvincenti :p

  56. Eh sì, per quella è una risposta arrogante, vero? -.-”

  57. Per di più NON ha chiesto delucidazioni, se chiedi la motivazione gentilmente è un conto, ma se arrivi dicendo “xkè avete cambiato il nome del cane da tiny a chibi????!!!!!”, postandolo anche più volte, quando non sei informato sulle cose, significa che un po’ te le cerchi… Se veniva e diceva “Ho letto nella versione inglese che il cane si chiama Tiny, come mai voi avete messi un nome diverso?”, forse anche la risposta sarebbe stata diversa ^^

    ma ripeto, le mie non erano risposte arroganti, a differenza di altre poco sopra =/

  58. no scusa ho scritto male mi sono accorto ora d aver scritto sbagliatissimo intendevo che nn doveva rivolgersi lui in quel modo arrogante; ho sbagliato quando ho scritto che ha cancellato una parte di post e che cambai il significato scusa AoiKage

    in realtà volevo scrivere <> ho scritto0 senza molta attenzione e invece d scrivere post ho scritto risposta che cambia il senso del mio post mi scuso x l’errore ma nn intendevo dire che avessi risposto male intendevo come “risposta” il post del tipo di prima :dizzy: :dizzy:

  59. Io sono del partito “La lingua Italiana per il nostro futuro”…E’ un buon AUSPICIO!!!!

    Avanti, chi conosce il significato di questa parola?!?!? :silly:

  60. yahiko nn può morire ora o tra un po’ perchè il suo corpo da combattimento per nagato è adulto e perciò il secondo dolore nn è quello(almeno secondo la logica)
    al prossimo cap

  61. la storia di nagato e di una originalita :unsure:
    certo un po di fantasia nn fa male il cane che muore
    e la prossima volta la morte di yahiko
    dv e finito sasuke? nn aveva il progetto di distruggere konoa e ora che la gia distrutta Pain….
    Vai avanti kishi nn tirare avanti cn sti capitoli noiosi e del tutto scontati

  62. [quote comment=”29068″]Per di più NON ha chiesto delucidazioni, se chiedi la motivazione gentilmente è un conto, ma se arrivi dicendo “xkè avete cambiato il nome del cane da tiny a chibi????!!!!!”, postandolo anche più volte, quando non sei informato sulle cose, significa che un po’ te le cerchi… Se veniva e diceva “Ho letto nella versione inglese che il cane si chiama Tiny, come mai voi avete messi un nome diverso?”, forse anche la risposta sarebbe stata diversa ^^

    ma ripeto, le mie non erano risposte arroganti, a differenza di altre poco sopra =/[/quote]
    qll domanda del cane nn c’entra niente cn il resto e no nn me le cerco per niente nn sn io dalla parte del torto e poi uno le cose le può postare qnt vlt gli pare qst nn vuol dire ke uno se le cerca magari è sl in apprensione!!e cmq se fossi informato sulle cose nn lo chiederei stai sicuro inoltre domandare è lecito rispondere è cortesia…….

  63. [quote comment=”29080″]Io sono del partito “La lingua Italiana per il nostro futuro”…E’ un buon AUSPICIO!!!!

    Avanti, chi conosce il significato di questa parola?!?!? :silly:[/quote]

    Vabbè, non è quel gran parolone, la conosco anche io (il che è tutto dire!!! :silly:)
    Cmq, fateci caso, come un argomento futile come il significato di una parola, abbia potuto riempire di commenti un post, che forse se ne meritava la metà…

  64. [quote comment=”29089″]
    qll domanda del cane nn c’entra niente cn il resto e no nn me le cerco per niente nn sn io dalla parte del torto e poi uno le cose le può postare qnt vlt gli pare qst nn vuol dire ke uno se le cerca magari è sl in apprensione!!e cmq se fossi informato sulle cose nn lo chiederei stai sicuro inoltre domandare è lecito rispondere è cortesia…….[/quote]

    Io ho semplicemente risposto a tutte e due le cose senza offendere nessuno, anzi… Il messaggio che hai quotato era riferito al messaggio di Brookie che, da come era stato postato, sembrava attaccasse me, mentre invece come specificato da lui stesso era riferito ai messaggi precedenti. Per il fatto della parola che non conoscevi in realtà penso che tu abbia “ragione”, non è un crimine non conoscere una parola… certo, anche lì certe cose si possono anche dire diversamente, ma se stiamo a guardare il pelo nell’uovo facciamo notte… 😀
    Però continuo a pensare che non si possano ripetere le cose quanto ci pare, basta scriverle una volta. Quando qualcuno sa la risposta la scrive. Io avrei risposto subito se avessi letto prima il messaggio… Immaginati se tutti si mettessero a ripetere ogni messaggio finché non gli rispondono che casino… O ancora peggio se uno mentre parli con un altro ti continua ad urlare una cosa nell’orecchio perché “è in apprensione”… ^^

  65. io ho riproposto la mia domanda xkè pensavo ke sarebbe stata sommersa da altre discussioni infinite passando perciò inosseravata ma a qnt pare c’è qlk anima pia ke i post se l legge ttt dal primo all’ultimo (a differenza d me)….
    p.s posso sapere qnd ritorna naruto shippuden su italia1 ?

  66. spero mai :biggrin: già è inguardabile in jappo figurati su italia 1 :sick:

  67. amen, sn riuscito a scaricarlo (avevo problemi col nuovo antivirus e mi diceva che il vostro blog era infetto O_O

    cmq, ancora una volta, grazie komixjam per il miglior servizio di traduzione del web^^

  68. @uchiha sensei: uhm, non so… diciamo che mi sembra improbabile che riprenda prima dela fine dell’estate… Anche se sinceramente non lo so perché non me ne interesso, non guardo anime in italiano da un bel po’ 😀

  69. fantastico questo capitolo come anche tutti quelli precedenti non vedo l’ora che esca il prossimo!! :biggrin: :biggrin:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>