Reply To: Buoni propositi per il 2011

#840067
Ero-Sennin
Partecipante

parlo dal punto di vista delle scan, dato che è una zona di mia totale competenza…

Scanlations
Sarò sincero, ci stiamo muovendo piano piano per risolvere la situazione su di essa, ma siamo ancora lontano dal poter essere definiti un “buon team”. Sulla situazione delle raw ci siamo migliorati ancora un pochino ma dobbiamo migliorarci ancora di più, molto di più. Tatsuma (ginsan) ci è di aiuto, ma ora come ora, ricevere le raw di sabato non bastano. I numeri di download non migliorano ancora. Anzi si mantengono ancora su quei numeri. C’è chiaramente qualcosa che non va. Abbiamo fatto perdere fiducia all’utenza dopo tanti mesi di silenzi (dopo l’acquisto di ISB, non abbiamo più postato capitoli su KJ per un bel pò…) e misteri, l’abbiamo fatta arrabbiare un pò e si è trasferita in altri lidi. E’ normale, è Internet. E dobbiamo riacquistare la loro fiducia con qualsiasi mezzo possibile. Ora come ora la scusa “Abbiamo scans di qualità perchè traduciamo fedelmente dal giapponese” non basta più, dobbiamo scavare e scavare ancora fino in fondo su altri metodi. E non dobbiamo neanche dormirci sugli allori, ora abbiamo della concorrenza più agguerita che mai, gli utenti prediligono la velocità alla qualità. Dovremo essere capace di unire quei punti fondamentali che ci renderebbero un team invidiabile (e anche portatore di rosicherie). Dobbiamo essere il più veloci possiibli e offrire il massimo della qualità possibile (ottima traduzione giapponese + ottima qualità delle scans). Dobbiamo cercare di ottenere le raw del WSJ ancora più presto rispetto a quanto le riceviamo ora. Finalmente ci siamo mossi definitivamente per ricercare nuove reclure per il team sul fronte cleaner, editor ed anche traduttori. Dobbiamo insistere su ciò perchè siano fin troppo pochi per essere un team di scanlations. Dovremo avere come minimo una decina di staffer, con possibilmente ognuno che sappia fare il doppio lavoro (editor-cleaner), il che ci avvantegerebbe non poco… Altra cosa importantissima, io stesso sono stato il primo promotore e fan di Billy Bat. L’ho voluto portare a KJ per portare una ventata di novità e freschezza oltre ai soliti 3 big shonen del WSJ. E mi fa anche piacere che Kirisuto si concentri su alcuni progetti di Hirano. Cerchiamo di portare altri manga su KJ, ma è una questione strettamente legata al reclutamento di nuove persone (specialmente ai traduttori della lingua giapponese). Mi piacerebbe portare, oltre anche a Billy Bat, alcuni manga del WSJ, tanto per approffitare. Proprio come abbiamo fatto con Bakuman, grazie alla tenacia di Blurry.. Ogni manga che possiamo portare è ovviamente un benvenuto, perchè ci porterà ad avvicinare più utenti (vecchi o nuovi) a noi. Quindi, keep it up! Cerchiamo di osare di più, non fa male avere ogni tanto avere un pò di ambizione. Potremo anche chiedere una mano a ISB se abbiano o meno i contatti per reclutare nuove persone e traduttori.

che ne dite?