Reply To: Potenziali traduttori: controllare plz

#670981
lucci
Membro

allora ho corretto le prime dieci pagine di Luca Auricchio (mi sembra, controlla semmai) e francamente non mi sembrano molto buone… ha fatto moltissimi errori gravi, tipo ”tutti corrono” al posto di ”scappate!!”… secondo me non va molto bene

allego il file della correzione ovviamente ^^

EDIT: ho fatto anche quello di Deco, non so cosa dire…. alterna delle belle trovate a degli errori abbastanza strani…. direi comunque meglio di Luca Auricchio ^^
allego il file

RIEDIT: ho controllato anche quello di liliana, anche qui non so che dire, nella prima frase non ho capito il significato (ma credo che fosse perchè lei non ha mai letto questo manga e non sapeva cosa fosse ”psyren”), qualche leggera imprecisione e una frase non molto ”fedele” all’inglese. Quello che mi lascia perplesso è che tutto questo accade in 7 pagine… (non ho più tempo per ricontrollare, se vuoi domani posso continuare a correggere questo, basta chiedere XD)

il primo allegato è di Luca Auricchio, il secondo è quello di Deco, il terzo di liliana
Traduzione_Psyren_38.txt
Psyren_38.txt
Liliana.txt