Reply To: One Piece 666: Ipotesi e Discussione Spoiler

#903573
Impenitente
Partecipante

Caesar da traduzione inglese (originale giapponese non lo so, quindi ovviamente mi “fido” di quanto leggo) in quel frangente intende porre dubbi verso Law non nel senso che possa aver “truffato” il governo quanto abbia fatto di tutto per rendersi nella posizione nella quale si trova ora e che il suo vero obiettivo fosse l’isola appunto)
Sta ponendo dubbi sulle motivazioni per cui Law (sibilando che possa averlo riferito ad altri) si trova li e non tanto quelle per cui sia entrato nei 7 🙂
Quindi il dubbio per noi lettori andrebbe posto in altro modo: come mai secondo Caesar…Law abbia avuto bisogno di essere un flottaro per trovarsi nell’isola?

P.S. e non è un flashback

giusto! non è un flashback!
sorry.
come ho già rettificato, l’errore era in una traduzione italiana dell’espressione inglese “sucked up” che essendo un espressione molto colloquiale ho pensato potesse anche tradursi con “truffare”.
ad una più accurata verifica ho realizzato che non è così e che la traduzione più vicina al senso del dialogo è “leccare i piedi”.
per il resto, sono perfettamente d’accordo con te e la tua domanda è anche la mia.
grazie per aver controllato.