- Questo topic ha 130,042 risposte, 299 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 3 anni, 8 mesi fa da Marko90.
-
AutorePost
-
1 Agosto 2009 alle 14:06 #707250KirisutoModeratore
in quel periodo scaricavo le scan inglesi il venerdì e non vi conoscevo ancora bene …
era tradotto come “disappear with the thunder” … però “vatti a schiantare” rende …
1 Agosto 2009 alle 14:08 #707248SirrusMembroSi vede che nell’originale giapponese c’era un gioco di parole con il suono dei fulmini che “schianta” al suolo. Nelle traduzioni di komixjam tengono conto di queste cose. :ahsisi:
1 Agosto 2009 alle 14:09 #707252RedazioneAmministratore del forumMa se tu stesso hai detto che ti ha liberato!
Se era “accaldata”, come dicevi, al punto da rapirti e tenerti legato, devi averla “delusa” non poco, altrimenti col piffero che ti lasciava andare :asd::asd::asd:Ehi, mi hai mandato quel lucertolone? Ca… ha ucciso il mio cuginetto… peccato era ancora un “girino”… vabbè, fa niente… ne ho tanti di parenti! :asd:
Grazie, comunque. Ci farò un bel paio di stivali con la sua pelle…. magari ci scappa anche una borsetta per una delle mie donzelle :asd::asd:grazie buntolooo
che sei carino, vuoi farmi un regalo 😀
le borse di pelle però non mi piacciono[SPOILER]le famosissime borse di pelle di rana poi -.-[/SPOILER]
vabò apprezzo comunque il pensiero
userò la borsa per vomitarci dentro una volta vistoti :D:D:DKiri-Kiri… se ti avesse ritenuto all’altezza, pensi che non ti avrebbe tenuto sotto chiave anche per oggi… domani… dopodomani… ecc. ecc.? :asd:
Su su, facciamo quest’evirazione così ti togli il pensiero… Offri spontaneamente i tuoi kintama all’Ichiraku. :rovatfl::rovatfl::rovatfl:
fatemi capire….sono ancora un po’ assonnata, dato che mi sono svegliata 5 minuti fa….ma perchè bunta vuole le palline di kirisuto??si mangiano per caso?:icon_confused:
Magari alex … :sad1:
comunque io mi ricordo che sasuke diceva “sparisci col tuono” o era “sparisci nel fulmine” ? non lo so con certezza
C’è excel … giorno cara
@ alex: “disappear with the thunder” …
giorno caro…attento ai genitali :sisi:
vado a prendermi un caffè…non si sa mai mi illumina la mente :sisi:
1 Agosto 2009 alle 14:09 #707253KirisutoModeratoreSi vede che nell’originale giapponese c’era un gioco di parole con il suono dei fulmini che “schianta” al suolo. Nelle traduzioni di komixjam tengono conto di queste cose. :ahsisi:
Non metto mai in discussione il Grande Blurry … per questo ora scarico solo da voi …
excel il rospaccio teme la concorrenza pulita e leale … e il fatto che non sono vecchio
1 Agosto 2009 alle 14:12 #707255SirrusMembroNon metto mai in discussione il Grande Blurry …
Io sì :sisi:
1 Agosto 2009 alle 14:13 #707256KirisutoModeratorePer quanto riguarda le traduzioni … non ho i mezzi per discutere …
1 Agosto 2009 alle 14:15 #707257Bunta-samaPartecipanteNon metto mai in discussione il Grande Blurry … per questo ora scarico solo da voi …
excel il rospaccio teme la concorrenza pulita e leale … e il fatto che non sono vecchio
Perchè dovrei temere la concorrenza di un minorenne (imminente minorato)?
Uhm uhm… inoltre non copiare la mie tecniche!!!
Il saluto pre-arrivo delle ragazze l’ho inventato io! :icon_mad:1 Agosto 2009 alle 14:18 #707258KirisutoModeratoreSì lo so bunta… ma se lo fai tu le entrano mal volentieri …
Finchè rimango nello stato “Imminente” non mi preoccupo … per la velocità a cui ti muovi ho ancora vent’anni sicuri …
1 Agosto 2009 alle 14:18 #707259SirrusMembroE’ partita in random bacchikoi!!! sul mio player…
BACCHIKOI!!! :tunz:
Sì lo so bunta… ma se lo fai tu le ragazze entrano mal volentieri …
Quoto :ahsisi:
1 Agosto 2009 alle 14:20 #707260Bunta-samaPartecipanteSì lo so bunta… ma se lo fai tu le ragazze entrano mal volentieri …
Ehm… Non so dalle tue parti, ma dalle mie non sono le ragazze ad “entrare”… [SPOILER]Ora capisco perchè Hina l’ha fatto scappare :asd::asd::asd:[/SPOILER]
Ps. Excel, volevo regalarti una borsa di coccodrillo non di rospo :prrr:
1 Agosto 2009 alle 14:20 #707261KirisutoModeratoreQuanto bella non è quella canzone sirrus … :sisi: :sisi: :sisi:
Anche l’ending (il video) è carino … :asd:
1 Agosto 2009 alle 14:23 #707263KirisutoModeratoreEhm… Non so dalle tue parti, ma dalle mie non sono le ragazze ad “entrare”… [SPOILER]Ora capisco perchè Hina l’ha fatto scappare :asd::asd::asd:[/SPOILER]
:doh: ti stai depravando bunta ora hai due chiodi fissi il sesso e i miei kintama … secondo me c’è una stretta connessione …:sisi::asd:
parli di chap ma sei tu il maniaco :sisi::sisi:
1 Agosto 2009 alle 14:23 #707264RedazioneAmministratore del forumSi vede che nell’originale giapponese c’era un gioco di parole con il suono dei fulmini che “schianta” al suolo. Nelle traduzioni di komixjam tengono conto di queste cose. :ahsisi:
:sbav:komixjam
:sbav::sbav:sirruuuusIo sì :sisi:
Perchè dovrei temere la concorrenza di un minorenne (imminente minorato)?
Uhm uhm… inoltre non copiare la mie tecniche!!!
Il saluto pre-arrivo delle ragazze l’ho inventato io! :icon_mad:e poi ti sei accorto che nessuna ti assecondava e hai smesso..ora che hai visto che kirisuto ha piu fascino sei geloso??:asd:
E’ partita in random bacchikoi!!! sul mio player…
BACCHIKOI!!! :tunz:
ispirata dal tuo posto, ho deciso di far partire a random il mio player…
c’è Mika…è partita la musica di mia sorella….che angoscia :sad1::sad1:EDITkirisuto doppio post!!muahahahah
1 Agosto 2009 alle 14:23 #707265SirrusMembroQuanto bella non è quella canzone sirrus … :sisi: :sisi: :sisi:
E’ bella… o non è bella? :icon_confused:
1 Agosto 2009 alle 14:24 #707266KirisutoModeratoreEhm… Non so dalle tue parti, ma dalle mie non sono le ragazze ad “entrare”… [SPOILER]Ora capisco perchè Hina l’ha fatto scappare :asd::asd::asd:[/SPOILER]
:doh: ti stai depravando bunta ora hai due chiodi fissi il sesso e i miei kintama … secondo me c’è una stretta connessione …:sisi:
parli di chap ma sei tu il maniaco :sisi::sisi:
@ sirrus : è bellissimaaaaaa … soprattutto gai nel video
@ excel : lo so ma mi son corretto rapidamente e da me …
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.