L’Angolo (retto) del Blurry #18 – Vedere il Futuro…

di Blurry 101

 … Svelti, un elettrocardiogramma per Kakashi!

Inutile prenderci in giro: questo è l’argomento destinato a tenere banco per tutta la settimana. E allora tuffiamoci nella discussione, cerchiamo di sviscerare la questione e di chiarire alcuni punti che potranno interessare a molti di voi!

Ecco gli argomenti di questa settimana: Naruto, Nabari no Ou e le possibile censure, Manga Helpers, il mondo del Jump, e qualche mia considerazione sulla direzione che stanno prendendo i manga in questo inizio di millennio.

E proprio da Kakashi cominciamo. Ma insomma, è morto o no? Sono partiti i flashback, il che non è mai rassicurante se si tratta di un personaggio di Naruto ferito o in una situazione critica: come sappiamo bene, i flashback sono il consueto modo di Kishimoto per invitarci a preparare i fazzoletti. Eppure… Non c’è qualcosa di strano? In effetti sì. In molti lo avete notato, rispondendo alle mie riflessioni di due settimane fa. Ebbene, non posso far altro che rinforzare questa impressione. Non solo: nel mio piccolo, ho anche provato a dare una spiegazione a questa situazione. Passo quindi ad esporvi le mie considerazioni, invitandovi comunque a prenderle con la massima cautela dal momento che sono mie pure e semplici speculazioni. Ora, non è certo un mistero che l’autore non sia l’unico ad avere potere decisionale sulla vita e sulla morte dei personaggi. Gli editori esercitano un controllo non di rado determinante sulle scelte, anche fondamentali, relative alla trama di un manga e al destino dei suoi personaggi. In questo senso, ovviamente, sono decisive le preferenze dei lettori: “uccidere” un personaggio costantemente ai vertici delle preferenze dei lettori è sempre una scelta impopolare e pericolosa dal punto di vista delle vendite. Pertanto, non è raro che la morte di un personaggio del genere possa essere “rimandata” ad un momento in cui – ormai – le vendite hanno raggiunto un livello di costanza soddisfacente. Questo potrebbe essere anche il caso di Kakashi. Cosa mi ha portato a pensare una cosa del genere? Beh, anzitutto il fatto che il suo “scontro” con Pain sia stato piuttosto insensato… Voglio dire, Kakashi è arrivato là senza avere una “storia” che lo legasse in qualche modo a Pain, nè tantomeno questo scontro rappresenta il vertice di una “riflessione” che abbia avuto luogo nella psiche del Jounin… In un certo senso, si può dire che Kakashi sia stato praticamente inutilizzato dai tempi dello scontro con Kakuzu e Hidan. Già! Non vi sembra strano? Non vi sembra invece possibile che la sua morte potesse essere stata programmata in origine proprio in quella occasione? Ricordate il discorso finale che Kakashi fa prima di infliggere a Kakuzu il colpo di grazia? Non vi sembra un ottimo “discorso d’addio” per un personaggio come lui? E a pensarci bene, cosa è successo a Kakashi da allora? Praticamente niente. L’unico momento di spicco l’abbiamo avuto quando è riuscito ad intravedere lo sharingan nell’occhio di Tobi… Beh, niente che qualcun altro non sarebbe riuscito a fare. Per questi motivi ho iniziato a pensare che forse la morte di Kakashi sia stata rimandata per scelte editoriali ad un momento in cui, per forza di cose, il pathos che ne può scaturire è sicuramente minore.

Comunque, ripeto, queste sono mie supposizioni. Se è vero che qualsiasi autore debba sottostare alle indicazioni degli editori, è anche vero che un autore relativamente “potente” come Kishimoto ha sicuramente una libertà maggiore da questo punto di vista. Certo, resta il fatto che – secondo i soliti ben informati – personaggi come Juugo, Karin e Suigetsu non erano presenti nel progetto di Kishimoto e sono stati inseriti per volere dell’editore. Io non so se questo sia vero, ma nel caso lo fosse, beh, allora non ci sarebbe da stupirsi se la morte di un personaggio importante come Kakashi fosse stata effettivamente ritardata per ragioni commerciali.

Credo sia anche giusto dire la mia nella diatriba Oda vs. Kishimoto che sta avendo luogo su queste pagine. Se vi chiedessi: “preferite crema o cioccolato?” da ognuno di voi avrei una risposta diversa, e probabilmente capite benissimo da soli che non si tratta di decidere cosa sia migliore in assoluto, bensì cosa piaccia al singolo individuo. Scommetto che molti di voi mi direbbero anche che in un buon gelato ci devono essere entrambi i gusti. Ecco, io mi trovo d’accordo. Credo che Oda e Kishimoto siano due mangaka completamente differenti, entrambi geniali a mio modo di vedere, due facce opposte della stessa medaglia. Non c’è dubbio che siano i mangaka più influenti degli ultimi 10 anni, gli unici che hanno saputo ripetere nel mondo degli shounen la stessa rivoluzione di cui si rese protagonista il grandissimo Akira Toriyama. Sono due rivoluzionari, due menti interamente devote al loro lavoro – a testimonianza di ciò c’è il fatto che entrambi mantengono dei ritmi di lavoro assolutamente folli da ben dieci anni!

A parte le ovvie differenze stilistiche, esiste una differenza molto importante tra Oda e Kishimoto. Oda è sicuramente un mangaka sui generis, ha creato un universo “fantasy” completamente folle, quasi del tutto distaccato dalla realtà. Ha realizzato un’opera in cui riesce a descrivere un sistema, un mondo che deriva completamente dalla sua stessa immaginazione. Per questo, non potrà mai fare “scuola”: è del tutto inimitabile. I mangaka come Oda sono delle eccezioni alla regola. Kishimoto, invece, ha una potenzialità ben diversa da questo punto di vista. Forse è “meno” geniale, in quanto maggiormente debitore ai propri predecessori. Il suo manga ha maggiore attinenza alla realtà che lo circonda e, anzi, assorbe da essa la sua linfa vitale, sia nei valori che nelle situazioni, fino ad arrivare alla rappresentazione dei luoghi. Kishimoto, in altre parole, è una spugna che assorbe dal mondo circostante l’ispirazione da trasferire nel proprio manga. D’altra parte è anche vero che il cittadino di Okayama si pone a sua volta come capostipite: è stato Kishimoto, infatti, a decretare definitivamente la ripresa degli shinobi e del ninjutsu come colonne portanti dello shounen manga. Da questo punto di vista, se Oda è completamente preso dal proprio incredibile mondo, Kishimoto è forse quel tipo di artista capace di precedere tutti e di decretare un nuovo trend. In effetti le conseguenze del lavoro di Kishimoto si iniziano a vedere: sta arrivando una generazione di mangaka che sono cresciuti leggendo le avventure di Naruto nel mondo degli shinobi, e che pertanto risultano pesantemente influenzati dal maestro di Okayama. Nessuno, in ultima analisi, potrà più fare shounen manga senza fare i conti con Kishimoto. E certo, probabilmente Naruto col tempo ha perduto un po’ della sua carica emotiva, ma ho come l’impressione che a volte tendiamo a perdere di vista la portata del lavoro di Kishimoto, a mio avviso epocale.

Accenavo al discorso circa il futuro dei manga. Beh, sicuramente se parliamo di Shounen manga assisteremo all’arrivo di una generazione di autori che sono cresciuti leggendo sostanzialmente Bleach, Naruto e One Piece.

 

[Attenzione! Il resto dell’articolo contiene spoiler di Nabari no Ou, sia manga che anime, cliccate sul pulsante qua sotto per visualizzare il testo]

 

[spoiler] Nabari no Ou di Yuuki Kamatani è forse il primo esempio convincente di manga della scuola “shinobi”. La Kamatani stessa si dice profondamente ispirata da Kishimoto. E si vede! Anzitutto, l’ambientazione della storia: Okayama, la città natale di Kishimoto. Il plot che ruota intorno agli shinobi – sebbene inseriti a tutti gli effetti nel mondo reale, scelta gestita in modo piuttosto felice. L’elemento della “tecnica onnipotente” che risiede dentro il corpo del protagonista Miharu – inevitabile l’analogia con Naruto ed il Kyuubi. Il “nemico/amico” Yoite ( e qui sul concetto di “amico” ci sarebbe parecchio da discutere dati gli sviluppi che fanno pensare più ad una storia d’amore che ad un’amicizia!) che si sta riducendo in fin di vita utilizzando una tecnica proibita e che vorrebbe non essere mai esistito (un mix tra Gaara, Itachi e Sasuke?). Il maestro che funge da “capo” del team dei protagonisti, per molti aspetti simile a Kakashi ed Iruka. La storia del clan Shimizu, in cui Raimei vede il fratello Raikou sterminare la famiglia – salvo poi venire a scoprire che l’aveva fatto a fin di bene… Uchiha anyone? Il nome di alcune tecniche: Konohagakure… Kirigakure… Insomma, un tributo sicuramente importante che tuttavia non pregiudica l’originalità del manga della Kamatani, uno dei più interessanti degli ultimi anni. Non un manga da Jump, però, data la sua particolarità. Non c’è da stupirsi che sia stata proprio Tv Tokyo a trasmettere l’ottimo anime, che come forse saprete consta di 26 episodi con una fine, mentre il manga invece prosegue oltre la fine dell’anime ed è tuttora in serializzazione mensile sul GFantasy. [/spoiler]

Dal punto di vista dei Seinen, mi sembra ormai consolidata la tendenza a presentare spaccati di vita quotidiana largamente permeati dal senso di amarezza e da una riflessione seria e ben articolata sul Giappone moderno e sulla particolarissima situazione socioculturale in cui i nuovi ragazzi giapponesi si trovano coinvolti, tra l’eredità della generazione di Harajuku e le nuove tendenze meno trasgressive almeno dal punto di vista estetico. Quel senso di sospensione tra “vita regolare” e tentativi di ritagliarsi un’esistenza improntata alla ricerca della piena realizzazione presente, sebbene in forme meno problematiche, anche in Bakuman.

Mangahelpers ha cambiato veste grafica e organizzazione. Si sta anche lavorando ad un sistema che permetta di attribuire ai traduttori dal giapponese (e non) un ranking che renda conto delle loro reali capacità sulla base di test, supervisioni di traduttori esperti ecc… Ci sarà da divertirsi. In ogni caso, con questo cambio di veste, MH si avvia a diventare sempre più automatizzato e funzionale. Ultimamente poi la disponibilità delle raws dei manga più disparati è cresciuta notevolmente: il tutto, grazie al lavoro instancabile degli amministratori e di chi ha prestato loro aiuto: gente veramente degna di tutta la nostra ammirazione che sta facendo qualcosa di veramente grande per il nostro mondo. Qualcosa che fino a poco tempo fa era addirittura impensabile. E, che dire, sono onorato di far parte dello staff dei traduttori e intendo continuare a contribuire col mio lavoro.

Infine, chiudo con qualcosa che farà sicuramente contente le Fangirls che ci seguono… La seconda ending di Nabari no Ou, una delle più belle ending che mi sia capitato di vedere. Quando si dice che certi manga si tengono sul filo dell’ambiguità… qui mi sa che quel confine è stato ampiamente superato, soprattutto quando la canzone utilizzata para manifestamente d’amore! Che ne dite, la vedremo anche nella versione italiana?

Arugamama – Nabari no Ou 2nd Ending Theme

Commenti (101)

  1. – (prima!) -Salve… Vi seguo da un casino di tempo ma non ho mai postato nulla… cmq io in passato ero pazza di Kishimoto ma poi conoscendo One piece ho cambiato gusto e ora sono una pazza di Oda. quindi se devo scegliere tra i due preferisco scegliere Oda. :heart:

  2. purtroppo caro blurry devo darti ragione sulle ipotesi della sorte di Kakashi!!!� una possibilit� molto probabile.
    Sempre interessenti le tue rubriche!!Sempre moltissime info!!!

    grazie

  3. vedremo gli sviluppi della storia…

  4. sono pi� o meno d’accordo con le tue parole sul confronto Oda-Kishimoto.. Entrambi sono dei grandi Mangaka e hanno senza dubbio influito parecchio il mondo dei Manga..Oda � geniale perch� si pu� permettere di fare quello che vuole nel suo mondo completamente immaginario.. Kishi invece lo � un p� di meno anche perch� il suo mondo non � completamente distaccato dalla realt� e perci� pu� sembrare meno “pazzo” di Oda.. 😆

  5. A me per esempio invece non piace per niente leggere Oda, mentre amo leggere Naruto!
    Non dico ribaltato, ma quasi, invece il discorso sugli anime: mi piace un sacco One Piece (Enies Lobby poi � spettacolare), mentre Naruto perde molto rispetto al manga (lo seguo comunque)!

  6. IO credo che uno non debba escludere l’altro, nel senso … qui non siamo davanti ad una scelta finale tra kishimoto e oda… ma negli altri commenti si diceva solo che c’era un “calo” nei capitoli proposti da kishi (secondo il parere di alcuni, ME COMPRESO).

    In parole povere non bisogna scegliere per forza tra cioccolato e crema ma puo’ capitare anche dei giorni che si preferisce uno piu dell’altro 😛
    (l’importante � non perdere la golosit� )ihihihih

    bell’articolo come sempre blurry volevo dirti che anche a me piace Nabari no Ou ( pero l’anime (grazie ad MTV) , visto che non so dove beccare il manga)

    grazie ancora per i capitoli che ci proponete :ninja:

  7. Sinceramente io preferisco nessuno dei due…a me piacciono tutti e due!!!!!

  8. Qual � il vostro manga preferito?

  9. [quote comment=”14609″]Sinceramente io preferisco nessuno dei due…a me piacciono tutti e due!!!!![/quote]

    :blink: non ho mica capito se ti piacciono oppure no LOOOL

  10. mangahelpers � troppo brutto cosi e il “ranking” lo trovo una cosa antipaticissima; poi tra le raw stanno facendo una confusione incredibile, LQ che diventano MQ, raw che non escono, capitoli internazionali che vengono inseriti tra quelli inglesi, ecc.
    Lo so che � una versione beta, ma cosi non si puo’ guardare proprio…

  11. 1) Death Note
    2) One Piece
    3) Naruto
    4) Bakuman ( solo 4� perch� ancora sono pochi capitoli ma sto manga corre cosi veloce ed � gradevole da leggere tutto d’un fiato ti fa sempre stare sul filo del rasoio) tutti bei capitoli…

  12. [quote comment=”14612″]mangahelpers � troppo brutto cosi e il “ranking” lo trovo una cosa antipaticissima; .[/quote]

    Il ranking � antipatico solo per chi non � all’altezza 😉 E poi aiuter� finalmente chi traduce dall’inglese a scegliere la traduzione da cui partire sapendo a cosa va incontro. Il che non � male.

    Quanto agli errori nell’attribuzione delle etichette di qualit� e della lingua, concordo. Ma sono problemi che risolveranno senz’altro.

  13. Blurry, le tue osservazioni sono sempre interessanti, ma, TI PREGO, non spoilerare nabari cos�… non tutti hanno gi� letto il manga o visto tutto l’anime come hai fatto tu…

  14. [quote comment=”14617″]Blurry, le tue osservazioni sono sempre interessanti, ma, TI PREGO, non spoilerare nabari cos�… non tutti hanno gi� letto il manga o visto tutto l’anime come hai fatto tu…[/quote]

    Scusa, hai ragione, metto un avviso!

  15. perch� non ci traduci il manga dib “Nabari no Ou”? no sto scherzando…oddio neache troppo. 6 sempre mitico bye 😉

  16. [quote comment=”14621″]perch� non ci traduci il manga dib “Nabari no Ou”? no sto scherzando…oddio neache troppo. 6 sempre mitico bye

    :wink:[/quote]

    Lo far� sicuramente se riusciremo a trovare il giusto supporto logistico. E se trovo qualcuno che faccia Kure-nai al posto mio XD

  17. Mha… io seguo Naruto dalla prima edizione che � uscita in italia… e sinceramente… ne ha perso parecchio di smalto… anzi � quasi CARIATO… :wassat: insomma dov’� lo sviluppo lineare della trama… kishi sta diventando troppo confusionario… Oda dal punto di vista dell’intreccio � molto pi� bravo! Lascia traccie moooolto generali e poi con le varie tappe approfondisce singoli argomenti…
    Qua come ho gi� detto c’� troppa carne al fuoco… poi morto jiraya fa morire anche kakashi… cos’�?!? gli piace il melodramma?… se gli editori avessere cambiato il suo piano (Blurry cazzarola hai fatto deduzioni logiche alla CONAN EDOGAWA tanto di capello!) come dice il nostro tutor giapponese allora ormai aveva perso l’attimo! l’ora di morire ormai era passata! era un personaggio che aveva ancora tanto da dare al manga MOLTO pi� che jiraya… che con gli altri due Leggendari aveva fatto il suo corso nella trama aveva lasciato in sospeso solo la cosa con pain… Kakashi era un personaggio in evoluzione: le tecniche le aveva migliorate scontro per scontro senza contare il potere dell’ occhio di obito… insomma a me personalmente le scelte Melodrammatiche a nastro non danno l’idea di COMBO di colpi di scena ma di jella cronica… Un evento SOLO drammatico in One piece: la scena con Usop… e poi ALCUNE disgrazie nella giovinezza dei personaggi che per� hanno potuto successivamente superare alla grande!… e mi pare che di colpi di scena o di pathos Oda non sia carente…
    scritto questo mio sfogo di Rosik sulla (ANCORA PRESUNTA) morte del nostro kakashi di quartiere vi ringrazio per l’attenzione :sleeping:

  18. Una breve opinione su Kakashi. Se quanto sta accadendo sia frutto di pressioni editoriali o meno non ho la competenza per dirlo, anche perch� non sono a conoscenza di fonti n� ufficiali n� autorevoli a riguardo. Aspetto perci� la fine dell’attacco di Pain per giudicare nel suo complesso la vicenda, in particolare se la probabile dipartita di Kakashi sia una forzatura o sia un tassello ben posizionato. Sempre che Kakashi muoia.
    Per ora mi aspetto solo che Kishimoto dedichi un po’ di spazio a coloro che furono genin, Neji, Kiba e Shino per citarne qualcuno.

    Approfitto poi del fatto che Blurry ha citato Mangahelpers per chiedere se Komixjam ha intenzione di proporre qualche traduzione del databook 3, in particolare la scanlation della ministoria che lo conclude.

    Blurry, se hai tempo e voglia, potresti semplicemente a cosa si riferiscono i ranking delle pagine 322-333 del sopracitato databook 3? A intuito credo non sia la classica graduatoria dei personaggi preferiti…

  19. io continuo a credere che alla fine non morir�, ne sono sicuro riuscir� a sopravvivere magari non potr� fare il ninja (spero di NO!), ma non morir� biologicamente sono gi� morte troppe persone, troppo sangue � stato versato, Jiraya compreso

  20. Posto un commento attinenente al tema trattato,e uno invece che si distacca dalla discussione principale..Il primo..Il paragone tra i due mangaka potrebbe sembrare inutile,non tanto per un ipotetico confronto sulla loro fantasia e/o originalit� (� vero che gli elementi per giudicare,ci vengono forniti direttamente dal dispiegarsi delle trame delle loro storie),quanto perch� il livello di gradimento e di soddisfacimento dei lettori sono molto alti per entrambe le opere dei due scrittori..E questo � s�,frutto di un lavoro costante e pedissequo che si cela dietro le opere di Oda e Kishimoto..Perch� � solo arrichendo una storia di dettagli,frutto anch’essi di studio e ricerca, (pensate solo a tutte le competenze in campo medico che riesce a fornirci Kishimoto-sensei tra il serio e il faceto;non dobbiamo dimenticarci,che nonostante si vedano disegnati dei personaggi,� sempre il suo intelletto a relazionarsi con noi lettori), che quest’ultima riesce ad elevarsi e ergersi a rango di punto di riferimento,e per i lettori appassionati del genere,e per i futuri disegnatori/sceneggiatori che vogliano prendere a modello una di queste due avvincenti avventure..S�, sembra di essere tornati ai fausti tempi di una volta,quando dalle menti dei mangaka uscivano personaggi quali Doraemon e capitan Tsubasa,e non personggi pi� attuali (non faccio nomi per non urtare la sensibilit� di alcuno),i quali sembrano disegnati pi� per motivi legati a fini strettamente commerciali, che �romantico-letterari� (mi si perdoni l�acezzione) ..In conclusione..Entrambe le trame e di One piece,e di Naruto,sono figlie di un duro ed apprezzabile lavoro svolto giorno dopo giorno dai loro autori,e soprattutto,possono poggiare su solide fondamenta,dalle quali v� poi a dispianarsi tutta la trama che costantemente settimana dopo settimana (o per chi come me aspetta di avere i capitoli dallo 0 al 9) o tre mesi dopo tre mesi (sono uno di quelli che non legge e non giudica il manga dal singolo capitolo,ma aspetta sempre l�evolversi della storia) tiene tutti noi (lettori e seguaci di komixjam ) saldamente incollati a sedia e schermo del pc..La novit� del genere risiede proprio nel fatto che, per la prima volta,la trama sembra essere stata costruita prima dell�opera,e non in corso di produzione..E questo fattore,rappresenta una novit� assoluta all�interno degli shounen manga,dato che neppure Toriyama-sensei (per molteplici e plausibili ragioni e motivazioni) era riuscito nell�intento..Perci�: W W W l�estrosit� e la poliedricit� dei due..E W W W Naruto =) ..Chiuso il primo intervento,passo al secondo..Il mio,� un accorato appello..Per favore..create un gruppo di utenti di Komixjam,che voglia occuparsi di �creare� dei manga color..Non dico di tutte le opere presenti nel sito..Solo di Naruto.. :p Per favore..E� da quando ho trovato sparsa per il web,quasi tutta la serie di Shippuden coi disegni a colori,che sento l�esigenza di leggere il manga in questa modalit�..Sono anche io un purista,e sono anche io uno di quelli che predilige il bianco e nero,ma credetemi..Per la comprensione completa della storia,non c�� niente di meglio..Neanche l�anime..Detto questo..Auguro un buon lavoro a chi lavora,e una buona lettura a chi legge.. 🙂

  21. Per rispondere a Gaara:

    – Al momento non penso che con KJ tradurremo il databook. Al massimo io ho offerto la mia collaborazione a MH per tradurre alcune parti della guida in inglese, quindi mi limiter� a questo. Purtroppo il tempo � poco e le cose da fare sono infinite 😉

    – Pag 322 si riferisce ai gruppi sanguigni dei personaggi, che in Giappone sono ritenuti influenti sul carattere delle persone.
    La classifica che segue � invece la classifica delle scene preferite dei fan.

    Spero di essere stato d’aiuto!

  22. io nn ho preferenze tra One piece e Naruto sn entrambi ugualmente belli anche xk� sn molto diversi e x qnt mi riguarda nn riesco a are una classifica 🙂

  23. ma in giappone oggi esce un nuovo capitolo di one piece (524)?????

    l’ho letto su un forum

    sapete se � vero?? :ninja:

  24. s[quote comment=”14615″][quote comment=”14612″]mangahelpers � troppo brutto cosi e il “ranking” lo trovo una cosa antipaticissima; .[/quote]

    Il ranking � antipatico solo per chi non � all’altezza 😉 E poi aiuter� finalmente chi traduce dall’inglese a scegliere la traduzione da cui partire sapendo a cosa va incontro. Il che non � male.

    Quanto agli errori nell’attribuzione delle etichette di qualit� e della lingua, concordo. Ma sono problemi che risolveranno senz’altro.[/quote]
    se fossi un traduttore ci penserei bene, in fondo non � un lavoro ed essere giudicati ogni volta su un qualcosa che si fa gratis lo trovo antipatico. Rispetto cmq la tua opinione

  25. Secondo me � troppo scontato ke Kakashi muoia! Secondo me Kishimoto vuole solo utilizzare questo espediente per riportare alla popolarit� un personaggio dimenticato dalla notte dei tempi come Gai, comparso per l’ultima volta nella saga del rapimento di Gaara. Effettivamente il salvataggio di un personaggio di molto successo come Kakashi serebbe una gran cosa. Secondo me � possibile ke invece sia Gai per esempio a morire, sacrificandosi per il suo amico, magari aprendo l’ultima porta (e li sarebbe veramente il meglio). Certo le mie sono solo supposizioni, non � detto che arrivi proprio Gai, ma cmq secondo me qualcuno arriver�. Io Kakashi preferirei vederlo morire contro Madara/Obito, non contro Pain! Va b� staremo a vedere!
    :alien:

  26. [quote comment=”14629″]ma in giappone oggi esce un nuovo capitolo di one piece (524)?????

    l’ho letto su un forum

    sapete se � vero?? :ninja:[/quote]

    assolutamente no :ninja:

  27. [quote comment=”14630″]s[quote comment=”14615″][quote comment=”14612″]mangahelpers � troppo brutto cosi e il “ranking” lo trovo una cosa antipaticissima; .[/quote]

    Il ranking � antipatico solo per chi non � all’altezza 😉 E poi aiuter� finalmente chi traduce dall’inglese a scegliere la traduzione da cui partire sapendo a cosa va incontro. Il che non � male.

    Quanto agli errori nell’attribuzione delle etichette di qualit� e della lingua, concordo. Ma sono problemi che risolveranno senz’altro.[/quote]
    se fossi un traduttore ci penserei bene, in fondo non � un lavoro ed essere giudicati ogni volta su un qualcosa che si fa gratis lo trovo antipatico. Rispetto cmq la tua opinione[/quote]

    Guarda, io capisco un discorso di questo tipo, ma in quanto traduttore mi rassicura sapere che c’� qualcuno che mi giudica. E lo dico ben sapendo che, qualora dovesse essere ufficializzata questa cosa, � possibilissimo che io non rientri nella fascia dei traduttori super-esperti. Ma mi sta bene, a me interessa che la gente abbia un’indicazione sul livello del traduttore che sta consultando. Non si tratta di decidere chi sia il pi� bravo, bens� di presentare all’utenza un quadro della situazione.
    E’ vero che � una cosa che facciamo gratis, ma questo ci esime dal farla bene? Non credo. Dal momento che offri un servizio, devi anche dimostrare di essere affidabile, non importa se lo fai gratis. Nessuno vuole leggere un manga tradotto male o pieno di errori, piccoli o grandi che siano. E’ bello che la gente come noi si metta d’impegno per offrire un servizio come questo gratuitamente, ma � anche vero che non per questo si � “intoccabili”. Voglio dire, se ti rendi conto che un tale traduttore ha riempito una scan di errori, vale la scusante che ha lavorato gratuitamente? Secondo me no. Dal momento che ti metti in gioco e dal momento che TANTA gente far� affidamento su di te per capire un manga sarebbe almeno il caso di sapere bene l’inglese, il giapponese e qualsiasi altra lingua si decida di usare… Non ti pare che sia anche questo un discorso sensato? Solo perch� un contributo � volontario non significa che sia un buon contributo.
    Poi penso al caso di tanti manga che sono tradotti da un solo traduttore: benissimo se questo traduttore � affidabile. Malissimo se non lo �! Penso soprattutto alla versione di Kure-Nai in inglese che circola sulla rete. Solo una ragazza sta traducendo Kure-Nai in inglese, e pertanto � l’unica traduzione disponibile per le scan. Peccato che sia piena di errori! In questo caso non sarebbe una buona cosa che la gente potesse conoscere preventivamente il livello del traduttore? Questo non solo aiuterebbe i lettori ma stimolerebbe anche i traduttori a migliorarsi (perch� imparare si pu�, non si nasce imparati) e sarebbe anche utile per quei traduttori che traducono dalle traduzioni in inglese – numerosi in Italia – che potrebbero cos� scegliere la versione inglese del traduttore classificato come pi� affidabile.
    E poi, mi sento anche di chiedere a te e ad altra gente una cosa: com’� che quando si parla di cleaning ed editing bisogna sempre essere perfetti, mentre quando si parla di traduzioni non perfette c’� la scusa che “il traduttore traduce gratuitamente per tutti”? Allora non si dovrebbe obbiettare che anche cleaners ed editors lavorano gratis? Io personalmente ritengo che in tutti i casi si applichi il discorso che ho fatto sopra, senza eccezioni. Vorrei quindi sapere come spieghi questa discrepanza nelle tue affermazioni.

  28. quoto in tutto….
    anche jiraia era uno dei personaggi di naruto pi� amati ma � pur sempre morto…
    solo un paio di cose mi fanno escludere l’eventualit� che kakashi possa morire e sono: negli ultimi capitoli sono deceduti gi� molti personaggi pi� o meno importanti come itachi, azuma e lo stesso jiraya, inoltre in un intervista, masashi dichiarava che avrebbe fatto morire anche tsunade (perch� sakura doveva crescere…).
    in fine nella medesima intervista masahi parlava di kakashi dicendo di volergli far avere un risvolto importante nella storia, ma morire cos�, senza lasciar nessun messaggio, morire semplicemente soprafatto da pain non mi sembra assolutamente “un risvolto importante e interessante”

    in conclusione io sono positiva…
    kakashi sar� ancora tra noi…

  29. Posso dirvi che kakashi secondo me � stato un personaggio eccezzionale e credo anche per tutti voi e spero che la sua vita non finisca per mano di Pain!!!! :angry: :angry: :angry:

  30. kishimoto di questo passo far� morire tutti i personaggi di Naruto……:cwy:…..secondo me alla fine ci sar� anche la morte di Naruto e Shikamaru diventer� Hokage….interessante nooo???

  31. Concordo con l’ultima opinione di Blurry. Da utente posso facilmente giudicare la qualit� dell’immagine, sia essa scan o video, ma non posso certo valutare una traduzione, al pi� la conoscenza della lingua italiana da parte di chi traduce e adatta. Una graduatoria di chi effettua questo servizio, se fatta da esperti ed oggettiva, pu� solo apportare un contributo positivo: sia al lettore, sia al traduttore, sia all’universo del fansub (inteso sia anime che manga).

  32. Naruto Vs One Piece,Kishi Vs Oda mhmhm dura paragonarli sicuramente sono i migliori in circolazione, mi verrebbe da dire che Oda non riuscirebbe a fare bene Naruto soprattutto non riuscirebbe a creare le stesse emozioni come del resto Kishimoto non riuscirebbe a destreggiarsi nel mondo di One Piece nel modo ironico e “geniale” di Oda(non che Kishi sia meno bravo e “sveglio” nel far sviluppare la trama ma quel tipo di genialit� folle di Oda penso sia innata e irriproducibile); direi che potrebbe andare bene per tutti e due la definizione”il mangaka giusto al posto giusto”.Sono d’accordo sul fatto che entrambi i manga “cresceranno” e influenzeranno nella loro diversit� generazioni di mangaka mentre ci andrei pi� cauto riguardo Bleach gran manga con enormi potenzialit� per� per me � stato sviluppato malamente dopo la meravigliosa saga del salvataggio di Rukia.

  33. Se vengo io in questo blog, posto il mio commentino, sono in pochi a cagarmi. Un altro discorso invece � se mangahelpers, sito e forum che funge da ritrovo per utenti e scanlator di tutto il mondo, inizia a dare giudizi su un traduttore. Se il signor Blurry dice che l’allenatore della fiorentina non � buono se ne fregano in pochi, se Della Valle dice che il suo allenatore non � buono non penso che il signor Prandelli ne sia tanto contento, potr� essere stimolato a fare meglio oppure puo’ dare le dimissioni (che non dar� mai perch� lui viene pagato), ma cmq penser� che � una situazione antipatica…
    Ora se la traduttrice di kure-nai non � brava, lo si dice nei commenti che ci sono tantissimi errori, oppure si giudica capitolo per capitolo ogni traduzione; dire che, a prescindere, Hissocomesichiamalui � migliore di Carlos-net mi sembra cmq antipatico nei confronti del secondo traduttore.
    Certo, puo’ aiutare gli scanlator o i lettori, ma dal punto di vista del traduttore lo trovo di cattivo gusto.
    Per quanto riguarda la domanda che mi hai posto, ti dico che io vengo qui, leggo qualcosa che non mi convince e posto il mio commento su cosa che conosco, se conoscessi un po’ di giapponese e trovassi la tua traduzione carente verrei qui e ti direi: caro blurry secondo me qui hai sbagliato a tradurre. Siccome questo va oltre le mie conoscenze, non sono in grado di farlo e mi astengo da ogni commento che riguarda la traduzione. Se trovo un capitolo che non � HQ � leggo che scrivete HQ, lo dico tranquillamente senza peli sulla lingua.
    Per concludere dico che non bisogna giudicare i traduttori a prescindere, semmai le traduzioni, capitolo per capitolo, non mi sembra carino che gente che gentilmente regala le proprie traduzioni a MH vengano giudicati proprio da MH sulla base di un semplice test.
    Ma oltre a komixjam fai parte anche di qualche team inglese? Per curiosit� potresti dirmi cosa hai postato inglese?

  34. dire che le traduzioni, le scan, il lavoro sia sbagliato, errato, incompleto ecc pu� rompere, essere antipatico ma spinge a migliorare.

    Questo � chiaro.

  35. [quote comment=”14643″]
    Per concludere dico che non bisogna giudicare i traduttori a prescindere, semmai le traduzioni, capitolo per capitolo, non mi sembra carino che gente che gentilmente regala le proprie traduzioni a MH vengano giudicati proprio da MH sulla base di un semplice test.
    Ma oltre a komixjam fai parte anche di qualche team inglese? Per curiosit� potresti dirmi cosa hai postato inglese?[/quote]

    1) E’ stato detto nelle linee guide del progetto ranking che i traduttori saranno giudicati sulla base di:
    – Valutazione COMPLESSIVA delle loro traduzioni
    – Qualifiche relative ad esami di lingua ecc…
    – Valutazione per mezzo di un test di lingua giapponese che � in fase di messa a punto.
    Quindi non sulla base di una singola traduzione. Inoltre, non vedo cosa ci sia di male a dire che tizio sia pi� bravo/esperto di caio. Sar� anche una cosa “antipatica”, ma questa � la vita. Non siamo tutti uguali. Ma tutti possiamo migliorare. Il ranking dei traduttori sar� chiaramente mobile: se entri come traduttore di livello C, per esempio, migliorando potrai arrivare anche al livello A. E’ un sistema che premia chi si impegna, non mi sembra discriminante e non “condanna” ad un giudizio definitivo. E’ solo un modo per fare una “fotografia” del tuo livello in un dato momento.

    Poi, � vero che le traduzioni si giudicano di capitolo in capitolo, ma � anche vero che nel 95% dei casi due traduttori di livello diverso sono sempre separati dallo stesso margine. Poi, ripeto, a quanto mi risulta i ranking si modificheranno sulla base dei miglioramenti individuali. Pi� democratico di cos�! E’ ovvio che in questo modo, chi aveva costruito il proprio nome sull’ignoranza della gente ci resta fregato. Ma anche qui, c’est la vie. Parliamo tanto di meritocrazia e poi non siamo neanche disposti a sentirci valutati. Ridicolo! E poi scusa, se sta bene a me che ho tutto da perdere dall’introduzione del sistema dei ranking, non vedo perch� non dovrebbe star bene anche agli altri.

    Poi, la tua risposta alla mia domanda � un po’ di comodo a mio modo di vedere, e mi ricorda simili discussioni avute con un’altra persona su queste pagine – ma di questo non mi stupisco 😉 Facile dire che giudichi su quello che conosci quando poi, per�, ti senti in dovere di pontificare sulla dannosit� del sistema del ranking dei traduttori. Mi sembra un tantino incoerente. Ti dir� di pi�: secondo me andrebbe realizzato anche un ranking degli editors e dei cleaners. Non importa quanto possa essere “antipatico”: tanta gente va in giro a straparlare quando invece dovrebbe stare prima di tutto attenta a quello che fa in casa propria. Non vedo niente di antipatico nel valutare le abilit� di una persona. Non si tratta di dare un giudizio di carattere personale, ma semplicemente un “voto” alla qualit� del suo lavoro. Tutto qua.

    Infine, no, non faccio parte di alcun team inglese. Appena avr� tempo tradurr� in inglese qualche pagina del terzo databook di Naruto, tutto qua 😉

  36. Grazie per il vostro lavoro siete mitici, io opto per tutti i gusti di gelato…non si pu� giudicare un manga finche non si ha letto l.ultima vignetta ^^

  37. [quote comment=”14645″]secondo me andrebbe realizzato anche un ranking degli editors e dei cleaners.[/quote]
    anche secondo me andrebbe fatto, ovviamente se fatto da persone competenti e oggettive.
    Questo va solo a vantaggio del lettore che, dopo aver letto, il voto o il ranking decider� di leggere una certa scan con una certa traduzione, consapevole di come � stato svolto il lavoro dietro.

  38. innanzittutto non capisco le allusioni che fai e perch� da un discorso su mangahelpers devi arrivare a parlare del sottoscritto. A me questa cosa del ranking messa cosi non piace troppo, � un mio parere che � diverso dal tuo, non sei la Bibbia e quello che penso te l’ho detto con argomentazioni a mio avviso valide, se poi non sei d’accordo con la mia opinione buon per te, ma se devi alludere ad altro mettendo in mezzo altre persone non mi sembra corretto, questo tuo atteggiamento mi sembra ridicolo non le mie parole.
    Se faccio il test e mi giudicano livello A, non trovo “meritocratico” che qualsiasi cosa scrivo in un capitolo questo viene classificato come A, sarebbe piu’ giusto che quella traduzione venga giudicata e non che si attribuisca un livello a fiducia. Se poi questo viene fatto, il ranking mi sta piu’ che bene. La stessa cosa vale per editor e cleaner, potrei benissimo pulire una pagina facendola HQ e poi, dopo che mi hanno detto che sono bravo, fare capitoli MQ/HQ o MQ. Anzi forse questo esempio non � troppo azzeccato perch� � piu’ facile giudicare il clean(dove ci sono dei parametri assolutamente oggettivi come neri, griggi, ecc.) rispetto alla traduzione, se no non ci sarebbe il bisogno di super-esperti di giapponese. Come vedi non sono contrario al ranking, ma alle modalit� con cui si vogliono stabilire certe cose.

  39. [quote comment=”14653″] Come vedi non sono contrario al ranking, ma alle modalit� con cui si vogliono stabilire certe cose.[/quote]

    … Come fai ad essere contrario alle modalit� se neppure le conosci? 🙂 Quello che dovevi sapere te l’ho spiegato nel post sopra. Il ranking sar� mobile e alla sua formulazione concorreranno numerosi parametri.

    Passo a et chiudo. Ci si becca in giro 😉

  40. :whistle: blurry cn ke frequenza esce kure-nai 😉

  41. [quote comment=”14655″]:whistle: blurry cn ke frequenza esce kure-nai :wink:[/quote]

    Mensile.

  42. Caro Blurry, mi trovi completamente d’accordo con te.
    Io di solito non sono una persona facilmente influenzabile, ma quando ho letto l’intervista di Kishimoto fatta parecchio tempo fa, la sua frase finale nella saga Kakuzu/Hidan, le classifiche di preferenza e le vendite…beh…ho rimesso insieme tutti i pezzi del puzzle e ho cominciato a pensare che Kakashi sia destinato a morire. In fondo � stato un personaggio relativamente solo e forse la sua esistenza avrebbe un senso “solo” se desse la sua vita per gli altri. Ci� nonostante non vorrei mai che morisse :cwy:
    Per quanto riguarda il discorso Oda-Kishimoto…io forse sono un po’ di parte, nel senso che seguivo One Piece con passione ma dopo un bel po’ di avvenimenti mi ha stufata (al contrario di Naruto). A mio avviso la forza di Kishimoto sta proprio nel suo non essere propriamente un genio e attenersi di pi� a fatti realistici. Insomma, Oda ha creato un mondo tutto suo e fantastico, di cui solo lui detta leggi. Kishimoto ha integrato il mondo reale al suo, cos� troviamo messaggeri con falchi e televisioni: quello che voglio dire � che Kishimoto deve fare i conti anche con possibili critiche da parte dei lettori sul realismo del suo manga (infatti le tecniche che vengono l� proposte non sono mai fenomenali nel senso letterale della parola)a contrario di Oda. Lui decide di far volare una nave? E facciamola volare. In Naruto non potr� mai succedere una cosa del genere, perci� ritengo che al contrario di One Piece, Naruto sia un manga molto pi� difficile da sviluppare e quindi per me…il genio � Kishimoto :tongue:
    Che brodaglia ti ho somministrato… :pinch:

  43. A mio modesto parere il ranking sulle traduzioni � pi� che giusto, non � possibile postare traduzioni in LQ o MQ come invece si pu� fare con le scan

  44. Perdonatemi…quindi l’anime consta di 26 episodi e non continuer� come il manga???…

  45. [quote comment=”14662″]Perdonatemi…quindi l’anime consta di 26 episodi e non continuer� come il manga???…[/quote]

    Purtroppo non te lo so dire… Non ci sono notizie al riguardo.
    [spoiler] Il finale dell’anime sa molto di “fine”, ma allo stesso tempo potrebbe tranquillamente ammettere un seguito… Il manga dopo quello che nell’anime � il finale sta continuando e sta sviluppando la situazione che quell’evento ha creato. Non so quanto andr� avanti il manga – non credo ancora moltissimo, ma non si pu� mai dire – ma quel che � certo � che per il momento non si � ancora chiarito nulla circa quello che doveva essere il tema centrale del manga: lo shinrabansho e cosa significa che Miharu debba diventare il “re di Nabari” [/spoiler]
    Quindi, boh… Non so proprio che dire. Io onestamente sarei molto contento di un seguito dell’anime, ma il punto � che gi� si � discostato abbastanza dal manga…

  46. Dei manga che seguo e ke conosco questa � la mia classifica:

    1) Naruto :wub:
    2) Bakuman :heart:
    3) Onepiece :biggrin:
    4) Deathnote 😆
    5) Neon Genesis Evamghelion :cheerful:
    ULTIMO) tutto il resto dei manga e anche degli anime che vedo circ nella maggior parte dei siti 🙁

  47. ritornando a un post di non ricordo chi dove si accussava kishi di essere troppo confusionario, te ne rendo atto….ma non so quanti manga tu legga o segua…ma io nella mia piccola e modesta cultura in questo mondo,in tutti i manga che ho letto sono riuscito ad ipotizzare un seguito,naruto � l’unico che per quanto io possa fantasticare,le mie ipotesi non si avvicinano nemeno vagamente e questo anche se lo fa sembrare confusionario mi basta,anche perch� essendo il primo manga che leggo a capitoli l’attesa � molto diversa rispetto il classico mensile

  48. [quote comment=”14659″]Caro Blurry, mi trovi completamente d’accordo con te.
    Io di solito non sono una persona facilmente influenzabile, ma quando ho letto l’intervista di Kishimoto fatta parecchio tempo fa, la sua frase finale nella saga Kakuzu/Hidan, le classifiche di preferenza e le vendite…beh…ho rimesso insieme tutti i pezzi del puzzle e ho cominciato a pensare che Kakashi sia destinato a morire. In fondo � stato un personaggio relativamente solo e forse la sua esistenza avrebbe un senso “solo” se desse la sua vita per gli altri. Ci� nonostante non vorrei mai che morisse :cwy:
    Per quanto riguarda il discorso Oda-Kishimoto…io forse sono un po’ di parte, nel senso che seguivo One Piece con passione ma dopo un bel po’ di avvenimenti mi ha stufata (al contrario di Naruto). A mio avviso la forza di Kishimoto sta proprio nel suo non essere propriamente un genio e attenersi di pi� a fatti realistici. Insomma, Oda ha creato un mondo tutto suo e fantastico, di cui solo lui detta leggi. Kishimoto ha integrato il mondo reale al suo, cos� troviamo messaggeri con falchi e televisioni: quello che voglio dire � che Kishimoto deve fare i conti anche con possibili critiche da parte dei lettori sul realismo del suo manga (infatti le tecniche che vengono l� proposte non sono mai fenomenali nel senso letterale della parola)a contrario di Oda. Lui decide di far volare una nave? E facciamola volare. In Naruto non potr� mai succedere una cosa del genere, perci� ritengo che al contrario di One Piece, Naruto sia un manga molto pi� difficile da sviluppare e quindi per me…il genio � Kishimoto :tongue:
    Che brodaglia ti ho somministrato… :pinch:[/quote]
    per me ti sbagli,nel senso che se oda non sta attento a quello che crea il manga va veramente a puttane, quindi s�: oda vive in un mondo fantastico dove lui � il re, quindi se lo deve anche gestire il mondo fantastico, facendo anche i conti col fatto che non deve piacere solo a lui, ma anche ai lettori (sopratutto ai lettori) e questo � molto difficile.
    naruto invece per quanto possa essere bello…lo sento…non so…un p� piu freddo, nel senso, essendo fedele alla realt� ed alla logica, tu inposti la storia e poi la sviluppi seguendo percorsi logici che comunque devono sempre condurre alla vittoria del protagonista,quindi da questo punto di vista kishimoto lavora di meno…
    e comunque one piece ha ,non so, quel suo stile pieno di bei sentimenti, di ioia di frescezza che ti fa sperare nel futuro, ti aiuta a non arrenderti ad affrontare le cose e a capire quanto sono importanti le persone intorno a te, se ci fai caso rufy in tutto il manga non fa che scannarsi pur di salvare o proteggere i suoi amici…mentre quando lego naruto(bello he per carit�) poi cammino spalle al muro( e to detto tutto) insomma e tutta una robba di intrighi inganni ipnosi, � triste…nessuno se po fida di nessuno perche stanno permanentemente sotti ipnosi, e poi so tutti ragazzini uno pi� sfigato dell’altro( poi dicono perch� sasuke � emo) e poi per la maggior parte sono tristi e soli…mi fanno pena su cazzo! un po di vita, un po di tono! e se non sei particolarmente triste e figato ci diventi!
    guardate rock lee: prima era:”bha, che amore per la vita quanto mi piace vivere, i miei bei sogni da realizare le mie ambizioni!!wow che maraviglia!!!” poi gli si spezza la gamba ed entra in un periodo in cui sfiora il suicidio…caro rock lee…MA PRENDI ESEMPIO DA SHANKS!!!!
    lui si che � un uomo con le palle! a perso il braccio (sempre per difendere un amico) e la prima cosa che fa � ridere! one piece � un inno a sorridere, riesce a farci dimenticare il mondo di merda nel quale viviamo ma allo stesso tempo diffonde valori veri � seri che aiutano a migliorarlo.

  49. Allora…:
    nulla da dire, sono d’accordissimo sull’analisi dello “scontro” tra Oda e Kishimoto: sono due stili completamente diversi, ed � una pura questione di gusto quale possa piacere di pi�. Personalmente posso solo dire che One Piece mi regala quella spensieratezza che Naruto non ha, e che Naruto mi da quella drammaticit� e quella suspence che One Piece non ha.
    Riguardo a Nabari… spero sinceramente che in Italia faccia lo stesso percorso di FMA e, dopo l’anime, arrivi anche il manga dal momento che il giapponese non lo conosco e le scan eng scarseggiano…! Per� permettimi un commento rispetto alla sigla: beh, se durante i manga tutti i rapporti di amicizia/amore, etero o shounen/shoujo-ai che siano, sono soliti basarsi sul detto/non detto, spesso e volentieri le sigle spezzano questa ambiguit�, facendosi potratrici del pensiero dei vari fandom delle coppie (la prima che mi viene in mente � l’opening di FMP! Fumoffu, che palesemente parla dei sentimenti di Kaname per Sagara!), quindi non ci troverei nulla di strano.
    Rispetto al futuro nel mondo dei manga… bah, se devo dire, la politica Jump mi spaventa un po’: ormai tagliano le nuove serie con una facilit� impressionante, e se continuano cos� ho paura che per la fine dei vari Eyeshield, Reborn, Bleach, Naruto (non nomino OP, perch� durer� ancora un decennio, stando alle dichiarazioni di Oda) non ci sar� ricambio generazionale e la situazione sar� ancora peggiore che quella creatasi tra la fine di DB e Saint Seya e l’inizio di One Piece (in cui, correggetemi per sbaglio, a tenere alte le vendite c’era Kenshin!). Beh, per i fan non sar� un dramma dal momento che il Sunday, ma soprattutto il Magazine ed il GanGan (non nomino il Champions o il Dragon, siccome non hanno manga che mi fanno impazzire) invece hanno ottimi manga che come bellezza se la potrebbero giocare con qualsiasi Jump… ovviamente ognuno seguendo la linea “politica” di ogni rivista, e quindi (a quanto pare) meno in linea con i gusti giappici che non i manga da WSJ!!
    Rispetto ai due altri generi, seinen e shojo, la vedo dura: il seinen non ha una vera e propria tradizione come lo shonen, e quindi dopo questo periodo florido rischia di tornare nuovamente nell’anonimato (cosa che spero non accada, dal momento che � un genere che mi piace molto, in tutte le sue forme). Lo shojo, invece, ormai dobbiamo salutarlo, a quanto pare: a parte un paio di opere veramente belle, ormai l’Epoca d’Oro degli shojo � finita, e la pi� parte dei manga appartenenti a questo genere sono veramente illeggibili. Per fortuna c’� lo Josei, che in questi ultimi anni ha avuto un’ascesa incredibile e ha saputo sfornare ottimi manga.
    Poi, per carit�, prima di parlare di prossima generazione avremo ancora minimo 5, se non 10, anni da aspettare, quindi pu� succedere di tutto. Una cosa � certa: siamo alla fine di un’era, e la prossima potrebbe portare nuove rivoluzioni.

  50. Le modalit� non le conosco, se saranno quelle che hai detto tu non mi piacciono troppo; concordo con yamato sul fatto che � presto per parlare di futuro, ormai sul Jump le nuove serie vengono quasi tutte droppate o ogni settimana sono in pericolo (basti pensare a psyren che ogni settimana viene dato per spacciato e poi la notizia viene puntualmente smentita), per un ricambio generazionale dovranno finire prima i vari naruto,bleach, d.gray-man,HxH, es21,Reborn,ecc. per lasciare spazio alle nuove leve; fino a quando le novit� rimarranno in seconda fascia sar� difficile parlare di futuro

  51. Concordo su tutto con Yamato. In particolare, mi sembra evidente che la concorrenza sia adesso pi� in corsa che mai, in particolare il GanGan che sta facendo vedere ottime proposte.

    Per quanto riguarda il ricambio generazionale, sicuramente ci sar�, � stato sempre cos�. Per quanto riguarda il jump che droppa le serie, non mi sembra che stia droppando in modo significativamente maggiore di quanto non accadeva in passato: sono sempre stati abbastanza spietati.

  52. Qualcuno mi sa dire se JoJo�s Bizarre Adventure Deshou Deshou � un anime che esiste davvero?? e sar� possibil vederlo magari subbato????

  53. Salve a tutti! Blurry sempre mitico…
    Secondo me,lo ribadisco, per kakashi ancora � arrivata la fine e sono ancora convinto che la sua ora sar� verso la fine del manga, quando finalmente si sar� scoperto chi � questo Tobi/Madara/Mizukage!
    Infatti ora penso che kishi voglia prima raccontare per bene tutto il passato di kakashi…per poi non farlo rivedere per tutta la guerra e che venga salvato improvvisamente (a inizio capitolo con kakashi che apre gli occhi) dalle lumache di tsunade o da tsunade stessa ,a fine battaglia quando naruto (speriamo) sconfigger� Pain! E credo che tutto ci� sia giustificato dal fatto che se casualmente Tobi forse davvero Obito, quando kakashi l avrebbe scoperto, si sarebbe aperto sicuramente un flashback che racconta come obito sia diventato il corpo di Madara e alte vicende del passato di kakashi come la fine di Rin,Sakumo etc…e per non appesantire troppo ‘sto flashback cn tutte queste vicende ha preferito voler raccontare un’altra parte del suo passato con la scusa che ora � quasi morto!!
    Comunque per quanto riguarda la scelta Oda-Kishimoto…sono assolutamente d accordo con blurry..anche se a me piace di piu kishimoto semplicemente per il fatto che credo che Oda si stacchi eccessivamente dalla realt�!!

  54. Live, live, live…
    Ascoltami bene. Hai le competenze per giudicare una scan? Hai un foglio cartaceo su cui c’� scritto che tu puoi valutare se una scan � in high quality o in medium quality? Sai perch� te lo chiedo? Perch� forse non sai quanti sono gli studi che dovresti fare per poter valutare un’immagine. Prendiamo come esempio una fotografia. Tutti dicono che l’analisi di una fotografia � “soggettiva”. Tu prova a dirlo a un professore dell’Istituto Europeo di Design e ti boccia all’istante. Per valutare una fotografia ci sono dei parametri che bisogna imparare non bene ma benissimo! Ci sono dei “fotografi” tra virgolette e dei Fotografi con la F maiuscola! Lo stesso vale per una scan. Ma io non parlo di te che non sai giudicare una scan parlo anche di me e di molte altre persone che non lasanno valutare!
    Su Manga Helpers ho notato diversi esperti, ognuno per ogni settore: Cleaning, Redrawing e Typesetting. Non credi che se fosse cos� facile typesettare e tradurre, io e Blurry per esempio, potremmo lavorare con la Panini su Naruto? Purtroppo ci sono degli studi che bisogna approfondire. Io mi ritrovo ancora con delle persone che mi chiedono degli aiuti con Photoshop e molte cose non gliele posso spiegare perch� non hanno una base! (PS:ho un attestato che mi permette di dare spiegazioni di Photoshop). Non credi che sarebbe bello essere giudicato in base al lavoro che fai? Guarda chi non vuole essere giudicato � chi non si impegna abbastanza. Come a scuola, chi non va all’interrogazione � chi non ha studiato. O sbaglio? ^^ Riguardo alle traduzioni se tu dici che non ti intendi di giapponese e non puoi venire a giudicare le trad di Blurry, le possibilit� sono due: o inizi a studiare giapponese cos� gli puoi rompere le scatole di pi� ogni settimana oppure ti affidi a delle persone di MH (tanto di cappello a tutta la community) che sicuramente saranno in grado di valutarne le capacit�! Secondo te come fa Google a dire che NartuGen � il sito numero uno di Naruto in Italia? Ci saranno degli esperti che valuteranno tutto! Lo stesso si far� per i traduttori e spero per i typesetter!
    Sai, sto lavorando, e ormai non � pi� un segreto, con gli OPHQ (un team internazionale che generalmente rilascia i capitoli di One Piece HQ in inglese). Loro mi stanno insegnando tantissimo dul Cleaning e non sono ancora riuscito a valutare un’immagine che era molto sull’HQ ma non ancora del tutto!! Vorrei sapere poi un’altra cosa. Nessuno l’ha ancora detta, ma io non ho peli sulla lingua.
    Tu, live, con quale team lavoravi? Se ti intendi di immagine avrai lavorato con qualche gruppo! Non vuoi rivelare il tuo team per vergogna o per cosa?
    Hai paura di questo ranking perch� credi che tu o il tuo ex-team non siate all’altezza? Io del ranking non avrei paura e credo che neanche Blurry ce l’abbia! Io sono consapevole delle mie capacit� e dei miei limiti. Se mi dovessero dare come livello, il livello C mi metterei sotto per migliorarmi!
    Lo stesso vale per Teo, credo 😀

    Riguardo al confronto Oda Kishimoto…Blurry ha detto tutto con la storia del Cioccolato e della Crema. Cio� � come chiedere se sia meglio il Milan o la Juventus! No va b� la juventus non sar� mai meglio di nessuno 😀 E’ ovvio che i due mangaka hanno di uguale solo il loro settimanale di pubblicazione! Se non fossero cos� diversi non credo che Jump li pubblicherebbe assieme! Quindi � inutile cercare chi sia il migliore, un manga parla di Ninja, e l’altro parla di Pirati. Non credo ci sia molto da dire…

    Teo nelle vesti di Detective Conan e magari Dena nelle vesti del Prof. Agasa. Ma no! Conan � Cipo! Io? Bah io sono Kaito Kid! 😀

  55. Salve! Anche per me � il primo post qui, ma il confronto Oda/Kishimoto mi ha stimolato a dire la mia…
    Seguo Naruto da quando � arrivato in Italia, diversi anni fa, ed � stato amore a prima vista! :wub:
    In particolare adoro l’akatsuki e tutti i suoi componenti e, anche se capisco che sono i “cattivi” e per questo destinati a soccombere, sono dell’idea che Naruto sia morto con Deidara cos� come Death Note con L.
    Col tempo Naruto ha perso tantissimo e io, come penso tanti altri accaniti fan come me, continuo a seguirlo ma non pi� con lo stesso spirito, tanto che ci sono rimasta molto pi� male per il rospo messaggero che per la presunta morte di Kakashi… �_� Ormai quello che mi interessa � sapere che fine far� il sasukkia e se qualcuno riuscir� finalmente a dargli le botte che merita! �_�
    One Piece � tutta un’altra storia: dopo tanti anni non ha perso nulla perch� sia la storia che i personaggi sono in continua evoluzione e nessun dettaglio � lasciato al caso: se Oda scrive o disegna qualcosa stai pur certo che prima o poi lo riprender� per farne qualcosa di sorprendente.
    Sono entrambi ottimi autori ma, forse, Kishimoto si � un attimo fatto prendere la mano dal lato commerciale del suo mestiere, mente Oda � rimasto lo stesso pazzoide XD

  56. Blurry….confermo……sei un mito, cmq riguardo alle tue ipotesi su kakashi nn mi trovi completamente d’ accordo xke a mio avviso la morte di un personaggio del suo calibro porterebbe a un infintit� di risvolti nella storia di naruto……cm:naruto si arrabbia :angry: e distugge akatsuki,oppure dp la morte di kakashi,tobi decide di rivelarsi :blink: xci� a mio avviso l’ ipotesi di una sua morte pu� essere molto probabile :cwy: :cwy:…..cmq x qnt riguarda la questione Oda o Kishimoto…..rimango dalla parte di EIICHIRO ODA…..unico ed inimitabile ke riesce a portare cn il suo manga momenti di comicit� in contrapposizione a situazioni molto complicate…. :tongue: :tongue: :tongue:

  57. [quote comment=”14685″]un manga parla di Ninja, e l’altro parla di Pirati. Non credo ci sia molto da dire…[/quote]
    Imho non � questo che li distingue, ma il modo di sfruttare il proprio manga. Per dire, prendendo l’ultimo capitolo… se fosse OP non ci sarebbe nulla di strano nel vedere Konohamaru che batte Pain con le sue tecniche erotiche, in quanto Pain � stato allievo di Jiraiya xD (ok, forse ho esagerato xD) E tutti, per una trovata del genere, darebbero del genio ad Oda (io stesso: sarebbe geniale, come soluzione xD).
    Ma in “Naruto”, se adesso Kishimoto facesse una cosa del genere, i fan del manga brucerebbero vivo lui, e la sua famiglia! Ma semplicemente perch� lo stile di Kishimoto � “serio”, il pi� realistico possibile nell’ambito di uno shounen-manga fantastico e decisamente Kishi non � uno capace di tali colpi di testa. Oda… beh, Oda mi sa che il colpo in testa l’ha ricevuto da piccolo, cadendo dal seggiolone! xD Insomma… Genio e Follia, per cos� dire XD

    @Blurry: veramente tra le tante statistiche che escono aspettando i vari TOC e parlando della politica editoriale del Jump, sui vari siti tipo MH, ne � uscita una molto interessate che faceva vedere come, negli ultimi anni, il droppaggio delle serie sia salito in maniera quasi vertiginosa: parliamo del doppio delle serie droppate in quest’anno rispetto a quante ne erano state fermate nel 2003, soprattutto tra quelle iniziate lo stesso anno!
    Comunque � interessante vedere come i lettori dello Shonen Jump, alla fine, rispecchino con i gusti anche le vendite, mentre invece per le altre riviste (soprattutto il Magazine) non � affatto cos�. Ad esempio, nel Magazine (tralasciando il Jump, � la rivista che, assieme al GanGan, ha le offerte migliori, per quello che mi � consentito leggere qui in Italia e via scan eng) al terz’ultimo e al quint’ultimo posto troviamo Tsubasa Reservoir Chronicle e Mahou Sensei Negima!, ovvero gli shonen-manga pi� venduti in casa Kodansha!!

  58. [quote comment=”14685″]Cio� � come chiedere se sia meglio il Milan o la Juventus! No va b� la Juventus non sar� mai meglio di nessuno :D[/quote]
    sei un eretico, la Juve � una grandissima squadra e nn si tocca… FORZA JUVE FOREVER! :biggrin:

  59. [quote comment=”14692″][quote comment=”14685″]un manga parla di Ninja, e l’altro parla di Pirati. Non credo ci sia molto da dire…[/quote]
    Imho non � questo che li distingue, ma il modo di sfruttare il proprio manga. Per dire, prendendo l’ultimo capitolo… se fosse OP non ci sarebbe nulla di strano nel vedere Konohamaru che batte Pain con le sue tecniche erotiche, in quanto Pain � stato allievo di Jiraiya xD (ok, forse ho esagerato xD) E tutti, per una trovata del genere, darebbero del genio ad Oda (io stesso: sarebbe geniale, come soluzione xD).
    Ma in “Naruto”, se adesso Kishimoto facesse una cosa del genere, i fan del manga brucerebbero vivo lui, e la sua famiglia! Ma semplicemente perch� lo stile di Kishimoto � “serio”, il pi� realistico possibile nell’ambito di uno shounen-manga fantastico e decisamente Kishi non � uno capace di tali colpi di testa. Oda… beh, Oda mi sa che il colpo in testa l’ha ricevuto da piccolo, cadendo dal seggiolone! xD Insomma… Genio e Follia, per cos� dire XD

    @Blurry: veramente tra le tante statistiche che escono aspettando i vari TOC e parlando della politica editoriale del Jump, sui vari siti tipo MH, ne � uscita una molto interessate che faceva vedere come, negli ultimi anni, il droppaggio delle serie sia salito in maniera quasi vertiginosa: parliamo del doppio delle serie droppate in quest’anno rispetto a quante ne erano state fermate nel 2003, soprattutto tra quelle iniziate lo stesso anno!
    Comunque � interessante vedere come i lettori dello Shonen Jump, alla fine, rispecchino con i gusti anche le vendite, mentre invece per le altre riviste (soprattutto il Magazine) non � affatto cos�. Ad esempio, nel Magazine (tralasciando il Jump, � la rivista che, assieme al GanGan, ha le offerte migliori, per quello che mi � consentito leggere qui in Italia e via scan eng) al terz’ultimo e al quint’ultimo posto troviamo Tsubasa Reservoir Chronicle e Mahou Sensei Negima!, ovvero gli shonen-manga pi� venduti in casa Kodansha!![/quote]

    S�s�, ma io davo per scontato che si parlasse degli ultimi 2-3 anni, se si va a vedere prima del 2004 � vero che si comincia a notare una differenza sostanziale.
    A questo punto, dato che mi sembri molto ferrato in materia (io non sono cos� “dentro” all’ambiente, mi limito a leggere pi� o meno una o due serie per ogni rivista), ti chiedo quale sia la tua opinione al riguardo. Ovvero, che idea ti sei fatto circa le motivazioni che hanno portato a questa crescita dei droppaggi? Inasprimento delle politiche di marketing in risposta alla crescita della concorrenza?

  60. sono due anime molto belli,cmq in giappone � + famose one piece.ma naruto secondo me � pi� bello :w00t: 😆 :ninja: :pinch:

  61. [quote comment=\”14685\”]Live, live, live…
    Ascoltami bene. Hai le competenze per giudicare una scan? Hai un foglio cartaceo su cui c\’� scritto che tu puoi valutare se una scan � in high quality o in medium quality? Sai perch� te lo chiedo? Perch� forse non sai quanti sono gli studi che dovresti fare per poter valutare un\’immagine. Prendiamo come esempio una fotografia. Tutti dicono che l\’analisi di una fotografia � \”soggettiva\”. Tu prova a dirlo a un professore dell\’Istituto Europeo di Design e ti boccia all\’istante. Per valutare una fotografia ci sono dei parametri che bisogna imparare non bene ma benissimo! Ci sono dei \”fotografi\” tra virgolette e dei Fotografi con la F maiuscola! Lo stesso vale per una scan. Ma io non parlo di te che non sai giudicare una scan parlo anche di me e di molte altre persone che non lasanno valutare!
    Su Manga Helpers ho notato diversi esperti, ognuno per ogni settore: Cleaning, Redrawing e Typesetting. Non credi che se fosse cos� facile typesettare e tradurre, io e Blurry per esempio, potremmo lavorare con la Panini su Naruto? Purtroppo ci sono degli studi che bisogna approfondire. Io mi ritrovo ancora con delle persone che mi chiedono degli aiuti con Photoshop e molte cose non gliele posso spiegare perch� non hanno una base! (PS:ho un attestato che mi permette di dare spiegazioni di Photoshop). Non credi che sarebbe bello essere giudicato in base al lavoro che fai? Guarda chi non vuole essere giudicato � chi non si impegna abbastanza. Come a scuola, chi non va all\’interrogazione � chi non ha studiato. O sbaglio? ^^ Riguardo alle traduzioni se tu dici che non ti intendi di giapponese e non puoi venire a giudicare le trad di Blurry, le possibilit� sono due: o inizi a studiare giapponese cos� gli puoi rompere le scatole di pi� ogni settimana oppure ti affidi a delle persone di MH (tanto di cappello a tutta la community) che sicuramente saranno in grado di valutarne le capacit�! Secondo te come fa Google a dire che NartuGen � il sito numero uno di Naruto in Italia? Ci saranno degli esperti che valuteranno tutto! Lo stesso si far� per i traduttori e spero per i typesetter!
    Sai, sto lavorando, e ormai non � pi� un segreto, con gli OPHQ (un team internazionale che generalmente rilascia i capitoli di One Piece HQ in inglese). Loro mi stanno insegnando tantissimo dul Cleaning e non sono ancora riuscito a valutare un\’immagine che era molto sull\’HQ ma non ancora del tutto!! Vorrei sapere poi un\’altra cosa. Nessuno l\’ha ancora detta, ma io non ho peli sulla lingua.
    Tu, live, con quale team lavoravi? Se ti intendi di immagine avrai lavorato con qualche gruppo! Non vuoi rivelare il tuo team per vergogna o per cosa?
    Hai paura di questo ranking perch� credi che tu o il tuo ex-team non siate all\’altezza? Io del ranking non avrei paura e credo che neanche Blurry ce l\’abbia! Io sono consapevole delle mie capacit� e dei miei limiti. Se mi dovessero dare come livello, il livello C mi metterei sotto per migliorarmi!
    Lo stesso vale per Teo, credo 😀

    Riguardo al confronto Oda Kishimoto…Blurry ha detto tutto con la storia del Cioccolato e della Crema. Cio� � come chiedere se sia meglio il Milan o la Juventus! No va b� la juventus non sar� mai meglio di nessuno 😀 E\’ ovvio che i due mangaka hanno di uguale solo il loro settimanale di pubblicazione! Se non fossero cos� diversi non credo che Jump li pubblicherebbe assieme! Quindi � inutile cercare chi sia il migliore, un manga parla di Ninja, e l\’altro parla di Pirati. Non credo ci sia molto da dire…

    Teo nelle vesti di Detective Conan e magari Dena nelle vesti del Prof. Agasa. Ma no! Conan � Cipo! Io? Bah io sono Kaito Kid! :D[/quote]
    Io non capisco ora cosa volete da me! cio� secondo voi questa idea del ranking deve piacermi per forza se no sono il malafede e lo faccio perch� ho paura di questa cosa. Innanzitutto facevo parte degli italymanga, cosi la smettete di insinuare solamente e dite un po\’ le cose come stanno. Poi vi faccio notare che questa cosa riguarda i team inglesi, chi traduce dall\’inglese, non chi come voi fa capitoli in italiano. Poi ho detto che non sono contrario al ranking a prescindere, ma con le modalit� dette da Blurry non mi piacciono. Sar� libero di pensare cio\’ che voglio? o se sono contrario deve per forza nascondere il segreto di Fatima?
    Non capisco poi perch�, dando la mia opinione con tranquillit� su cose che non riguardano neanche questo blog e noi italiani in genere, devo ricevere accuse velate.

  62. a dire la verita oda nn mi appassiona tanto propio xke e trppo distaccato da noi invece naruto di cui sn un grandissimo fan riesce a comunicarmi anke messaggi reali (nel senso tipo lezioni di vita) ad esempio naruto ke spinto dal voler salvare saske nn si arrende mai

    x la storia di kakashi penso propio sia finita xke nel manga si vede ke lui parla col padre cm x volergli fare un resoconto della sua vita……
    cmq io continuo a sperare…….kakashi e sempre stato il mio personaggio preferito fin dalla 1 puntata dll anime in cui lo visto (vista su italia 1) nn puo lasciarci cosi e poi dove naruto qnd serve…….bah be blurry sei un grande cmq grazie x le traduzioni e x le info ke dai in ogni angolo!!!!!!!!!ciao ciao e fza kakashi sensei 🙁 :cwy:

  63. avevo intenzione di fare una domanda riguardo ad una traduzione di bakuman a Blurry ma visti i casini successi riguardo a ranking, traduttori e altro la faccio un’altra volta. Cmq volevo sapere, in quale giorno della settimana dovrebbe uscire bakuman (salvo problemi) e con quale cadenza??

  64. [quote comment=”14701″]avevo intenzione di fare una domanda riguardo ad una traduzione di bakuman a Blurry ma visti i casini successi riguardo a ranking, traduttori e altro la faccio un’altra volta. Cmq volevo sapere, in quale giorno della settimana dovrebbe uscire bakuman (salvo problemi) e con quale cadenza??[/quote]

    No, ma puoi farla tranquillamente. Non sono “casini”, sono semplicemente discussioni che vedono pareri contrapposti, tutto qui.
    Quanto a bakuman, purtroppo dipende da quando esce la raw giapponese, perch� fino a quel momento non posso tradurre ovviamente. Solitamente la raw esce tra sabato e domenica e dunque il capitolo dovremmo essere in grado di rilasciarlo tra domenica e luned�. Questo, salvo imprevisti.

  65. I MIEI MANGA PREFERITI!

    ONE PIECE e CLAYMORE primi a parimerito
    NARUTO secondo
    BLEACH, SOUL EATER e BAKUMAN terzi a parimerito

  66. ” Secondo te come fa Google a dire che NartuGen � il sito numero uno di Naruto in Italia? Ci saranno degli esperti che valuteranno tutto! Lo stesso si far� per i traduttori e spero per i typesetter!”

    Pensi davvero ci siano dei piccoli omini che “valutano” sito per sito ? Il posizionamento su google come su tutti gli altri motori di ricerca � definito in base ad algoritmi matematici che prendono in considerazione – tra le altre cose – il numero di visitatori, e il numero di link che rimandano a quel dato indirizzo.

  67. � Secondo te come fa Google a dire che NartuGen � il sito numero uno di Naruto in Italia? Ci saranno degli esperti che valuteranno tutto! Lo stesso si far� per i traduttori e spero per i typesetter!�

    :biggrin: :biggrin: questa mi mancava

  68. [quote comment=”14694″]che idea ti sei fatto circa le motivazioni che hanno portato a questa crescita dei droppaggi? Inasprimento delle politiche di marketing in risposta alla crescita della concorrenza?[/quote]
    Sinceramente, non lo so. Purtroppo non ho dati di vendita che non siano recenti (massimo di un anno, un anno e mezzo fa), quindi non so giudicare se dal 2003 in poi ci sia stata una svolta.
    Quel che posso dire, ma � un’impressione che ho a pelle e quindi supportata da alcuna prova, � che Shueisha sia alla ricerca spasmodica della “nuova generazione” e vorrebbe manga che sin da subito sbanchino e si piazzino assieme ai Big Four (beh, l’ultimo TOC Bakuman era secondo… e dire che io l’avrei visto meglo, con le opportune modifiche, come manga da Business Jump xD), cosa che non � possibile. Questo, inoltre, porta ad un circolo vizioso nel quale i mangaka cercano di giocarsi tutte le carte sin da subito in modo da appassionare… ma in questo caso rischia sempre di venire meno l’elemento sorpresa/attesa, e quindi di diminuire anch’esso l’appeal che pu� avere il manga.
    Se no, non saprei cosa altro pensare: sinceramente, anche se seguo quasi tutti i manga del Jump, ultimamente mi sto appassionando di pi� a quelli del Magazine e del GanGan (soprattutto la Square, ormai, sta diventando sinonimo di grande qualit�, imho!) dal momento che, grazie alla politica pi� permissiva e meno repressiva, danno ampio respiro anche a serie che hanno meno successo e che quindi non vengono droppate dopo 9/10 capitoli.

  69. [quote comment=”14719″]
    Se no, non saprei cosa altro pensare: sinceramente, anche se seguo quasi tutti i manga del Jump, ultimamente mi sto appassionando di pi� a quelli del Magazine e del GanGan (soprattutto la Square, ormai, sta diventando sinonimo di grande qualit�, imho!) dal momento che, grazie alla politica pi� permissiva e meno repressiva, danno ampio respiro anche a serie che hanno meno successo e che quindi non vengono droppate dopo 9/10 capitoli.[/quote]

    Esattamente. Ti quoto appieno anche sulla Square. IMHO il GFantasy sta facendo vedere cose molto molto interessanti – anche escludendo esempi gi� sotto gli occhi di tutti come Nabari. Anche la scelta di dare spazio a cose non esattamente da shounen si sta rivelando molto felice. La nuove generazioni, come dici tu, non si costruiscono a tavolino. Da quetso punto di vista � anche interessante capire il perch� della scelta di un manga come bakuman che non da un’immagine esattamente idilliaca del mondo del Jump…

  70. Allora visto ke posso la faccio…
    riguarda sempre bakuman. Ho provato a leggere una traduzione diversa dalla tua � mi ha colpito subito una cosa; si tratta della prima frase che dice hattori nel 14� capitolo (seconda vignetta della prima pagina).
    Guarda che differenza c’� tra la tua traduzione e questa: http://bakuman.altervista.org/baku.php?pagina=pagine/014.htm

    Premetto ke io mi fido cecamente di te per� purtroppo tu non puoi tradurre tutti i manga di questo mondo quindi se per caso io volessi leggere uno non tradotto da te come faccio a fidarmi?? come faccio a sapere ke non sto leggendo cavolate?? il dubbio mi � sorto quando ho finito di leggere 666satan (non tradotto da te naturalmente). Mi sono chiesto: ma che ne so chi � questo tizio ke lo ha tradotto, e se ci ha scritto solo cacchiate??
    Come faccio a capire se i manga che non traduci tu sono buoni o meno?
    grazie per l’attenzione.

  71. [quote comment=”14724″]Allora visto ke posso la faccio…
    riguarda sempre bakuman. Ho provato a leggere una traduzione diversa dalla tua � mi ha colpito subito una cosa; si tratta della prima frase che dice hattori nel 14� capitolo (seconda vignetta della prima pagina).
    Guarda che differenza c’� tra la tua traduzione e questa: http://bakuman.altervista.org/baku.php?pagina=pagine/014.htm

    Premetto ke io mi fido cecamente di te per� purtroppo tu non puoi tradurre tutti i manga di questo mondo quindi se per caso io volessi leggere uno non tradotto da te come faccio a fidarmi?? come faccio a sapere ke non sto leggendo cavolate?? il dubbio mi � sorto quando ho finito di leggere 666satan (non tradotto da te naturalmente). Mi sono chiesto: ma che ne so chi � questo tizio ke lo ha tradotto, e se ci ha scritto solo cacchiate??
    Come faccio a capire se i manga che non traduci tu sono buoni o meno?
    grazie per l’attenzione.[/quote]

    Beh, se esamini le due traduzioni vedi che nella traduzione degli hasta viene detta la stessa cosa, solo in un modo leggermente differente. Non ci vedo tutta questa differenza onestamente. Sicuramente non � un loro errore di traduzione, anche la loro versione � corretta. E’ questione di scelte: io scelgo sempre di “rielaborare” un po’ le frasi per provare a restituire l’atmosfera dell’originale, ma non � che fare diversamente sia sbagliato: il significato resta comunque lo stesso.

    Per quanto riguarda le altre traduzioni, un buon indicatore � sempre la scorrevolezza dell’italiano. Secondo me un buon traduttore si vede sempre da quanto � bravo a scrivere i dialoghi in italiano facendoli suonare “naturali” e adeguati alla situazione. Se c’� un’abilit� di questo tipo, probabilmente c’� dietro anche una buona conoscenza della lingua straniera, inglese o giapponese che sia. Poi � anche questione di coerenza: se ti rendi conto che ci sono cose che non quadrano o punti pochi chiari, probabilmente c’� un errore di traduzione alla base, ma non � sempre cos�. PEr chi traduce dall’inglese dipende anche dagli eventuali errori di chi ha tradotto dal giapponese all’inglese, e questa � una difficolt� in pi�. Comunque, salvo rare eccezioni, non se ne vedono poi molte di traduzioni improponibili.

    Poi vabb�, ti ringrazio per la fiducia ma fino a prova contraria non sono infallibile, quindi anche quello che traduco io non � da prendere come oro colato. Diciamo che finora credo di star facendo un buon lavoro e penso che chi legge le mie traduzioni si possa fidare, altrimenti non avrei nemmeno cominciato a tradurre 😉

  72. Ragazzi non skerziamo: � plateale ke Naruto sia meglio di O.P.
    Vi ricordo ke Naruto cammina sull’acqua, Rufy annega!!

    E poi in assoluto Naruto � il migliore: qualcuno famoso di nome G**� sapeva moltiplicare pani, pesci (forse pure vino, boh), invece Naruto moltiplica se stesso!!!

  73. [quote comment=”14706″]” Secondo te come fa Google a dire che NartuGen � il sito numero uno di Naruto in Italia? Ci saranno degli esperti che valuteranno tutto! Lo stesso si far� per i traduttori e spero per i typesetter!”

    Pensi davvero ci siano dei piccoli omini che “valutano” sito per sito ? Il posizionamento su google come su tutti gli altri motori di ricerca � definito in base ad algoritmi matematici che prendono in considerazione – tra le altre cose – il numero di visitatori, e il numero di link che rimandano a quel dato indirizzo.[/quote]

    [quote comment=”14707″]� Secondo te come fa Google a dire che NartuGen � il sito numero uno di Naruto in Italia? Ci saranno degli esperti che valuteranno tutto! Lo stesso si far� per i traduttori e spero per i typesetter!�

    :biggrin: :biggrin: questa mi mancava[/quote]

    L. sei simpatico per la tua battuta (Non � sarcastico). Ma le altre lettere del nick le hai perse?

    http://seomarketingnews.wordpress.com/2007/04/06/google-i-fattori-piu-importanti-che-determinano-il-posizionamento/

    Leggi questo link magari al punto 2.6,
    Ti potr� servire.
    Ma questi omini di cui parli ci sono anche nel nuovo contattore Enel che stacca quando loro gli dicono che la corrente � arrivata al 15-20%?
    Forse non hai capito cosa volevo dire…

  74. [quote comment=”14738″][quote comment=”14706″]” Secondo te come fa Google a dire che NartuGen � il sito numero uno di Naruto in Italia? Ci saranno degli esperti che valuteranno tutto! Lo stesso si far� per i traduttori e spero per i typesetter!”

    Pensi davvero ci siano dei piccoli omini che “valutano” sito per sito ? Il posizionamento su google come su tutti gli altri motori di ricerca � definito in base ad algoritmi matematici che prendono in considerazione – tra le altre cose – il numero di visitatori, e il numero di link che rimandano a quel dato indirizzo.[/quote]

    [quote comment=”14707″]� Secondo te come fa Google a dire che NartuGen � il sito numero uno di Naruto in Italia? Ci saranno degli esperti che valuteranno tutto! Lo stesso si far� per i traduttori e spero per i typesetter!�

    :biggrin: :biggrin: questa mi mancava[/quote]

    L. sei simpatico per la tua battuta (Non � sarcastico). Ma le altre lettere del nick le hai perse?

    http://seomarketingnews.wordpress.com/2007/04/06/google-i-fattori-piu-importanti-che-determinano-il-posizionamento/

    Leggi questo link magari al punto 2.6,
    Ti potr� servire.
    Ma questi omini di cui parli ci sono anche nel nuovo contattore Enel che stacca quando loro gli dicono che la corrente � arrivata al 15-20%?
    Forse non hai capito cosa volevo dire…[/quote]
    Decisamente se questi omini usano lo stesso criterio che hanno usato per mettere i punti in questo articolo credo che sia venuto un posizionamento abbastanza strano… :biggrin: :biggrin:

  75. Hidan non ho capito scusami 😀

  76. volevo esporre una mia idea su ci� ke ha detto blurry sulla morte di kakashi…nonostante il tuo ragionamento nn faccia una piega(tanto di cappello per le deduzioni ke hai fatto :smile:)t vorei fare una domanda…non credi ke x un personaggio del calibro di kakashi,morire contro hidan e kakuzu,ke senza nulla togliere alla loro forza nn credo fossero al suo livello,sarebbe stato insensato???cmq secondo me, arrivati a qsto punto dubito ke kakashi sia morto…vabbe ne sapremo di piu qnd uscir� il nuovo capitolo….se hai tempo vorrei sentire una tua risposta alla mia domanda 🙂

  77. se dovessi fare una classifica dei manga o mangaka preferiti non ci riuscirei,perch� non so classificare niente di ci� che mi piace,mi piace � basta….non esiste una scala.
    per� posso dire i miei manga preferiti del momento: naruto.berserk,full metal alchemist ,d.gray man,nana, claymore e one piece.
    di ognuno di essi poi potrei comunque dire pregi e difetti ma in fin dei conti poco mi importa perch� i manga sono il mio momento di relax dallo stess quotidiano e non mi andrebbe di fare polemiche anche su essi.
    � vero che qualcuno di essi possa essere calato,a tratti o x pi� tempo,ma poco mi interessa perch� finch� mi danno curiosit� e piacere di leggere io continuer� a seguirli…
    e finora,tutti questi citati, continuano a farlo ^^

    riguardo a kakashi non so se per davvero per scelte commerciali questa presunta morte sia rimandata..
    ..o abbia in mente qualcosa il nostro kishimoto…..

    una cosa volevo dire su oda,io aprezzo il suo manga soprattutto per la sua comicit�(potrei quasi dire che � “il mio manga comico” se dovessi dividerli per genere) x me � quello il suo punto di forza,
    se non fosse stato cos� credo che nn l’avrei mai seguito perch� PER I MIEI GUSTI il chara di oda non mi piace per niente …
    per� lui ha saputo mantenere costante quella comicit� “toriyamaesca” che ho amato in Dragon ball (la prima serie,la migliore x me) e in Arale.

    e poi devo dire che rispetto ad altri mangaka penso che sia pi� facilitato a stendere le sue storie ..come gi� scritto in un altro commento…in un altro argomento.
    forse � per questo che ,fin ora,detiene ancora il successo

  78. [quote comment=”14738″][quote comment=”14706″]” Secondo te come fa Google a dire che NartuGen � il sito numero uno di Naruto in Italia? Ci saranno degli esperti che valuteranno tutto! Lo stesso si far� per i traduttori e spero per i typesetter!”

    Pensi davvero ci siano dei piccoli omini che “valutano” sito per sito ? Il posizionamento su google come su tutti gli altri motori di ricerca � definito in base ad algoritmi matematici che prendono in considerazione – tra le altre cose – il numero di visitatori, e il numero di link che rimandano a quel dato indirizzo.[/quote]

    [quote comment=”14707″]� Secondo te come fa Google a dire che NartuGen � il sito numero uno di Naruto in Italia? Ci saranno degli esperti che valuteranno tutto! Lo stesso si far� per i traduttori e spero per i typesetter!�

    :biggrin: :biggrin: questa mi mancava[/quote]

    L. sei simpatico per la tua battuta (Non � sarcastico). Ma le altre lettere del nick le hai perse?

    http://seomarketingnews.wordpress.com/2007/04/06/google-i-fattori-piu-importanti-che-determinano-il-posizionamento/

    Leggi questo link magari al punto 2.6,
    Ti potr� servire.
    Ma questi omini di cui parli ci sono anche nel nuovo contattore Enel che stacca quando loro gli dicono che la corrente � arrivata al 15-20%?
    Forse non hai capito cosa volevo dire…[/quote]

    Caro alex, sei simpatico (non � sarcasmo), ma non dovresti scrivere sciocchezze supportate da una paginetta trovata a caso su internet, dopo 40 secondi di lunghe e faticose ricerche. Ah gi� ma dimenticavo che grazie a goooooogle siamo tutti esperti.
    Se ti fossi preso la briga di leggere il “documento” originale pubblicato da seomoz avresti scoperto che il punto 2.6 � “altamente discusso”, per non dire altro. Peraltro, giusto a completare la sbertata che ti sei cercata, ,sempre se l’avessi letto, avresti scoperto che il famoso “documento” altro non � che una semplice e banale raccolta d’opinioni, effettuata peraltro da un “sito”; qualcosa di ben diverso da una ricerca o da un documento prodotto da un ente di ricerca qualificato. (i documenti di google peraltro sono online, potresti leggerli, potrebbero esserti utili).
    Google – vale anche per gli altri – interviene manualmente per rimuovere siti segnalati dalle autorit� giudiziarie o che (discusso) non rispondano “alle politiche aziendali”, (leggi cina e bla bla bla); e sono interventi -gli ultimi – costosissimi dal punto di vista aziendale visto la baraonda di critiche che provocano; gli interventi manuali finiscono qui, il resto � fantasia, nessuno indicizza manualmente niente, � ridicolo pensare il contrario se solo si conosce anche alla lontana come funziona un motore di ricerca e la quantit� di dati che gesisce.
    Poi, se vuoi continuare a credere a questo popoplo di milioni d’omini (tanti dovrebbero essere) schiavizzati per indicizzare manualmente siti e nascosti nelle profondit� della terra dai Ceo di goooggleee, fai pure, � un idea molto divertente, quasi da fumetto, potreste farci un manga.

  79. A proposito, chi di dovere si faccia un giro su dattebayo.com, ci sono le solite buone nuove.

  80. [quote comment=”14765″]Poi, se vuoi continuare a credere a questo popoplo di milioni d’omini (tanti dovrebbero essere) schiavizzati per indicizzare manualmente siti e nascosti nelle profondit� della terra dai Ceo di goooggleee, fai pure, � un idea molto divertente, quasi da fumetto, potreste farci un manga.[/quote]
    quando ho letto sto commento stavo morendo dal ridere… milioni di omini nascosti nelle profondit� della terra… facciamoci un manga… tu fai la parte di quello che deve salvarli :biggrin:
    vabb� ritornando seri ci� che dice L � vero, la quantit� di dati � troppa per essere gestita da delle persone…
    [quote comment=”14740″]Hidan non ho capito scusami :D[/quote]
    cmq intendevo dire che l’ariticolo � fatto a casaccio, cio� nemmeno la posizione dei vari punti ha un senso… vabb� L ha gi� spiegato tutto, quindi � inutile che dico altro… :biggrin:

  81. Ma angolo retto sta per angolo di 90� oppure quel “retto” tra parentesi indica particolari zone del corpo del Blurry???
    Discutiamo su questo invece di discutere se kakashi muore o no!!!
    tanto alla fine � scontato che si sveglia da quel suo stato comatoso…

  82. [quote comment=”14768″]A proposito, chi di dovere si faccia un giro su dattebayo.com, ci sono le solite buone nuove.[/quote]
    gi� visto 😉

  83. [quote comment=”14773″][quote comment=”14768″]A proposito, chi di dovere si faccia un giro su dattebayo.com, ci sono le solite buone nuove.[/quote]
    gi� visto :wink:[/quote]
    Io nn capisco bene l’inglese (per nn dire che quasi nn lo capisco proprio :biggrin: ) ma se ho capito bene hanno abbandonato di nuovo naruto, o meglio lo abbandoneranno in una data (febbraio 2009? boh) giusto?

  84. Ciao Blurry scusa se uso questo spazio per chiederti una cosa…posso farti alcune domande su mangahelpers?

  85. [quote comment=”14774″][quote comment=”14773″][quote comment=”14768″]A proposito, chi di dovere si faccia un giro su dattebayo.com, ci sono le solite buone nuove.[/quote]
    gi� visto :wink:[/quote]
    Io nn capisco bene l’inglese (per nn dire che quasi nn lo capisco proprio :biggrin: ) ma se ho capito bene hanno abbandonato di nuovo naruto, o meglio lo abbandoneranno in una data (febbraio 2009? boh) giusto?[/quote]
    credo che arrivino fino all’ep 91

  86. dal 15.1.2009 niente pi� fansub, che probabilmente significa ep. 91
    Questo perch� Viz, concessionaria dei diritti sul mondo Naruto negli Usa, trasmetter� in streaming gli episodi dello shippuden a partire da gennaio; chi desidera vedere l’episodio sottotitolato in contemporanea (o quasi) con il jap pagher� qualcosina, per tutti gli altri le puntate saranno trasmesse aggratis circa una settimana dopo l’uscita dell’originale giapponese.

  87. nn ho[quote comment=”14778″]dal 15.1.2009 niente pi� fansub, che probabilmente significa ep. 91
    Questo perch� Viz, concessionaria dei diritti sul mondo Naruto negli Usa, trasmetter� in streaming gli episodi dello shippuden a partire da gennaio; chi desidera vedere l’episodio sottotitolato in contemporanea (o quasi) con il jap pagher� qualcosina, per tutti gli altri le puntate saranno trasmesse aggratis circa una settimana dopo l’uscita dell’originale giapponese.[/quote]

    nn ho capito bn…quindi si potranno vedere gli episodi sottotitolati a pagamento oppure dopo una settimana dall uscita dell episodio in giappone???

  88. [quote comment=”14772″]Ma angolo retto sta per angolo di 90� oppure quel “retto” tra parentesi indica particolari zone del corpo del Blurry???
    Discutiamo su questo invece di discutere se kakashi muore o no!!!
    tanto alla fine � scontato che si sveglia da quel suo stato comatoso…[/quote]

    Il mio retto non lo do a nessuno �_�
    [quote comment=”14775″]Ciao Blurry scusa se uso questo spazio per chiederti una cosa…posso farti alcune domande su mangahelpers?[/quote]

    Prego, se posso rispondere sar� lieto di farlo 😉

  89. ciao…volevo esporre una mia idea su ci� ke ha detto blurry sulla morte di kakashi�nonostante il tuo ragionamento nn faccia una piega(tanto di cappello per le deduzioni ke hai fatto )t vorei fare una domanda�non credi ke x un personaggio del calibro di kakashi,morire contro hidan e kakuzu,ke senza nulla togliere alla loro forza nn credo fossero al suo livello,sarebbe stato insensato???cmq secondo me, arrivati a qsto punto dubito ke kakashi sia morto�vabbe ne sapremo di piu qnd uscir� il nuovo capitolo�.Poi ke tu sappia, � vera qst storia ke i funsub nn verrano piu mandati dall episodio 91 in poi???se hai tempo vorrei sentire una tua risposta alle mie domande
    🙂

  90. [quote comment=”14804″]ciao…volevo esporre una mia idea su ci� ke ha detto blurry sulla morte di kakashi�nonostante il tuo ragionamento nn faccia una piega(tanto di cappello per le deduzioni ke hai fatto )t vorei fare una domanda�non credi ke x un personaggio del calibro di kakashi,morire contro hidan e kakuzu,ke senza nulla togliere alla loro forza nn credo fossero al suo livello,sarebbe stato insensato???cmq secondo me, arrivati a qsto punto dubito ke kakashi sia morto�vabbe ne sapremo di piu qnd uscir� il nuovo capitolo�.Poi ke tu sappia, � vera qst storia ke i funsub nn verrano piu mandati dall episodio 91 in poi???se hai tempo vorrei sentire una tua risposta alle mie domande
    :smile:[/quote]

    Su Kakashi, che ti posso dire? Kakuzu e Hidan in realt� non sono cos� scarsi: un tizio immortale e un tizio che 5 cuori e 100 anni di esperienza di combattimento… Insomma 😀

    Sui fansub, � confermato che i dattebayo smetteranno dall’episodio 91. Non mi sono informato su chi sar� a prendere il loro posto, ma credo che non verranno a mancare i sub in inglese.

  91. [quote comment=”14803″][quote comment=”14772″]Ma angolo retto sta per angolo di 90� oppure quel “retto” tra parentesi indica particolari zone del corpo del Blurry???
    Discutiamo su questo invece di discutere se kakashi muore o no!!!
    tanto alla fine � scontato che si sveglia da quel suo stato comatoso…[/quote]

    Il mio retto non lo do a nessuno �_�
    [quote comment=”14775″]Ciao Blurry scusa se uso questo spazio per chiederti una cosa…posso farti alcune domande su mangahelpers?[/quote]

    Prego, se posso rispondere sar� lieto di farlo ;)[/quote]
    In primis sono felice che il tuo retto sia al sicuro…qui gira gente strana :biggrin:…scherzi :tongue:…per quella cosa invece volevo chiederti essendo ignorante nel senso di ignorare:)…se quello � il sito di riferimento per tutti i team che traducono, e che cosa contiene precisamente…a me sembra simile a Mangashare…boh… 🙁

  92. [quote comment=”14806″][quote comment=”14803″][quote comment=”14772″]Ma angolo retto sta per angolo di 90� oppure quel “retto” tra parentesi indica particolari zone del corpo del Blurry???
    Discutiamo su questo invece di discutere se kakashi muore o no!!!
    tanto alla fine � scontato che si sveglia da quel suo stato comatoso…[/quote]

    Il mio retto non lo do a nessuno �_�
    [quote comment=”14775″]Ciao Blurry scusa se uso questo spazio per chiederti una cosa…posso farti alcune domande su mangahelpers?[/quote]

    Prego, se posso rispondere sar� lieto di farlo ;)[/quote]
    In primis sono felice che il tuo retto sia al sicuro…qui gira gente strana :biggrin:…scherzi :tongue:…per quella cosa invece volevo chiederti essendo ignorante nel senso di ignorare:)…se quello � il sito di riferimento per tutti i team che traducono, e che cosa contiene precisamente…a me sembra simile a Mangashare…boh… :sad:[/quote]

    Il fatto che il mio retto sia al sicuro non vuol dire che lo sia quello altrui, infatti :devil:

    Scherzi a parte. Mangahelpers � un po’ il sito di riferimento – almeno, per me lo � – ed � strutturato come un forum/sito in cui postar traduzioni, scans, trascrizioni di capitoli giapponesi ecc… In pi�, c’� una community che discute sui vari manga/spoilers, ci sono sezioni dove si “impara” a tradurre, cleanare, editare e dove gli utenti meno esperti possono essere consigliati da quelli pi� esperti, tanto nelle traduzioni quanto nell’editing e nel cleaning. Rispetto a mangashare e simili, si propone pi� come una specie di ritrovo per chi lavora sui manga.

  93. Grazieper la pubblicazione.
    Si ma potresti spiegarmi meglio la questione riguardante l’imparare a tradurre manga dal giapponese?

  94. [quote comment=”14807″][quote comment=”14806″][quote comment=”14803″][quote comment=”14772″]Ma angolo retto sta per angolo di 90� oppure quel “retto” tra parentesi indica particolari zone del corpo del Blurry???
    Discutiamo su questo invece di discutere se kakashi muore o no!!!
    tanto alla fine � scontato che si sveglia da quel suo stato comatoso…[/quote]

    Il mio retto non lo do a nessuno �_�
    [quote comment=”14775″]Ciao Blurry scusa se uso questo spazio per chiederti una cosa…posso farti alcune domande su mangahelpers?[/quote]

    Prego, se posso rispondere sar� lieto di farlo ;)[/quote]
    In primis sono felice che il tuo retto sia al sicuro…qui gira gente strana :biggrin:…scherzi :tongue:…per quella cosa invece volevo chiederti essendo ignorante nel senso di ignorare:)…se quello � il sito di riferimento per tutti i team che traducono, e che cosa contiene precisamente…a me sembra simile a Mangashare…boh… :sad:[/quote]

    Il fatto che il mio retto sia al sicuro non vuol dire che lo sia quello altrui, infatti :devil:

    Scherzi a parte. Mangahelpers � un po’ il sito di riferimento – almeno, per me lo � – ed � strutturato come un forum/sito in cui postar traduzioni, scans, trascrizioni di capitoli giapponesi ecc… In pi�, c’� una community che discute sui vari manga/spoilers, ci sono sezioni dove si “impara” a tradurre, cleanare, editare e dove gli utenti meno esperti possono essere consigliati da quelli pi� esperti, tanto nelle traduzioni quanto nell’editing e nel cleaning. Rispetto a mangashare e simili, si propone pi� come una specie di ritrovo per chi lavora sui manga.[/quote]
    Grazie per la pubblicazione.
    Si ma potresti spiegarmi meglio la questione riguardante l’imparare a tradurre manga dal giapponese?

  95. 2.6 Manual Authority/Weight Given to Site by Google

    Google is occassionally suspected or accused of applying manual manipulation to a domain or page (note that this factor refers specifically to positive ranking manipulation)
    ______________________________________________________
    Danny Sullivan:
    Just speculating here, Rand? And why not a manual authority for Yahoo, which we actually know does indeed give sites a human authority checkoff because they’ve explicitly said this.

    Rand Fishkin:
    I don’t personally believe that Google manually assigns weight to domains.

    Debra Mastaler:
    It’s the only way DMOZ survives.

    Will Critchlow:
    If it ever happens – I think this is rare, but if it did happen, it would be potentially a strong weight.

    Chris Boggs:
    Wikipedia for example?

    E’ molto discussa ma non significa che non sia vera. Potresti avere ragione tu come no. (Parlo della questione dei tecnici google) Poi per il resto hai perfettamente ragione. Non mi rode ammettere che hai ragione, stai tranquillo. Mica si pu� sempre avere? 😀 ok? Ho detto una fesseria che per� potrebbe essere non del tutto falsa. Tutto chiarito?

  96. [quote comment=”14809″][quote comment=”14807″][quote comment=”14806″][quote comment=”14803″][quote comment=”14772″]Ma angolo retto sta per angolo di 90� oppure quel “retto” tra parentesi indica particolari zone del corpo del Blurry???
    Discutiamo su questo invece di discutere se kakashi muore o no!!!
    tanto alla fine � scontato che si sveglia da quel suo stato comatoso…[/quote]

    Il mio retto non lo do a nessuno �_�
    [quote comment=”14775″]Ciao Blurry scusa se uso questo spazio per chiederti una cosa…posso farti alcune domande su mangahelpers?[/quote]

    Prego, se posso rispondere sar� lieto di farlo ;)[/quote]
    In primis sono felice che il tuo retto sia al sicuro…qui gira gente strana :biggrin:…scherzi :tongue:…per quella cosa invece volevo chiederti essendo ignorante nel senso di ignorare:)…se quello � il sito di riferimento per tutti i team che traducono, e che cosa contiene precisamente…a me sembra simile a Mangashare…boh… :sad:[/quote]

    Il fatto che il mio retto sia al sicuro non vuol dire che lo sia quello altrui, infatti :devil:

    Scherzi a parte. Mangahelpers � un po’ il sito di riferimento – almeno, per me lo � – ed � strutturato come un forum/sito in cui postar traduzioni, scans, trascrizioni di capitoli giapponesi ecc… In pi�, c’� una community che discute sui vari manga/spoilers, ci sono sezioni dove si “impara” a tradurre, cleanare, editare e dove gli utenti meno esperti possono essere consigliati da quelli pi� esperti, tanto nelle traduzioni quanto nell’editing e nel cleaning. Rispetto a mangashare e simili, si propone pi� come una specie di ritrovo per chi lavora sui manga.[/quote]
    Grazie per la pubblicazione.
    Si ma potresti spiegarmi meglio la questione riguardante l’imparare a tradurre manga dal giapponese?[/quote]

    In pratica i neofiti delle traduzioni possono postare le loro traduzioni e ricevere le correzioni da parte degli utenti pi� esperti.

  97. [quote comment=”14811″][quote comment=”14809″][quote comment=”14807″][quote comment=”14806″][quote comment=”14803″][quote comment=”14772″]Ma angolo retto sta per angolo di 90� oppure quel “retto” tra parentesi indica particolari zone del corpo del Blurry???
    Discutiamo su questo invece di discutere se kakashi muore o no!!!
    tanto alla fine � scontato che si sveglia da quel suo stato comatoso…[/quote]

    Il mio retto non lo do a nessuno �_�
    [quote comment=”14775″]Ciao Blurry scusa se uso questo spazio per chiederti una cosa…posso farti alcune domande su mangahelpers?[/quote]

    Prego, se posso rispondere sar� lieto di farlo ;)[/quote]
    In primis sono felice che il tuo retto sia al sicuro…qui gira gente strana :biggrin:…scherzi :tongue:…per quella cosa invece volevo chiederti essendo ignorante nel senso di ignorare:)…se quello � il sito di riferimento per tutti i team che traducono, e che cosa contiene precisamente…a me sembra simile a Mangashare…boh… :sad:[/quote]

    Il fatto che il mio retto sia al sicuro non vuol dire che lo sia quello altrui, infatti :devil:

    Scherzi a parte. Mangahelpers � un po’ il sito di riferimento – almeno, per me lo � – ed � strutturato come un forum/sito in cui postar traduzioni, scans, trascrizioni di capitoli giapponesi ecc… In pi�, c’� una community che discute sui vari manga/spoilers, ci sono sezioni dove si “impara” a tradurre, cleanare, editare e dove gli utenti meno esperti possono essere consigliati da quelli pi� esperti, tanto nelle traduzioni quanto nell’editing e nel cleaning. Rispetto a mangashare e simili, si propone pi� come una specie di ritrovo per chi lavora sui manga.[/quote]
    Grazie per la pubblicazione.
    Si ma potresti spiegarmi meglio la questione riguardante l’imparare a tradurre manga dal giapponese?[/quote]

    In pratica i neofiti delle traduzioni possono postare le loro traduzioni e ricevere le correzioni da parte degli utenti pi� esperti.[/quote]
    Grazie.

  98. Grazie Blurry..gentilissimo…e per quanto riguarda il mio retto…beh…attenti a voi…non � in vendita:)…mi piacciono troppo le donne:)

  99. [quote comment=”14815″]Grazie Blurry..gentilissimo…e per quanto riguarda il mio retto…beh…attenti a voi…non � in vendita:)…mi piacciono troppo le donne:)[/quote]

    Su Komixjam invece trovi tutte le perversioni sessuali pi� disparate U_U

  100. Mica c’era qualcosa da chiarire 🙂

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>