One Piece 582 ITA

di Ciampax 216

Salve ragazzi. Con questo capitolo, numero 582, vi portiamo tre grossi cambiamenti nella realizzazione, da parte di Mangadayo.com, del capitolo di One Piece. Vi prego di leggere il seguito di questo articolo, prima di gettarvi nella lettura del capitolo! E grazie a tutti per essere sempre così presenti qui su Komixjam.

Come dicevo poc’anzi, e come avrete capito leggendo questo articolo, in questa ultima settimana sono accadute varie cose, che ci hanno portato a prendere una grossa e importante decisione. Quale? E’ presto detto: da oggi Mangadayo.com si affilia e diventa l’unico e solo partner italiano dei Mangastream!!!!
Questo vuol dire maggiore velocità nella pubblicazione del capitolo (e ciò vale anche per Naruto e Bleach) e una ulteriore maggiore cura nella qualità delle scan. Abbiamo fatto questa scelta perché, come avrete capito, da ora in poi diventerà complicato, per i traduttori, trovare RAW decenti in tempi brevi, il che avrebbe portato ad un allungamento dei tempi che, sinceramente, non volevamo si verificasse. Tuttavia questa scelta comporta una decisione che non è stato facile prendere: a causa dei tempi richiesti per la traduzione di One Piece, e a causa del mio lavoro all’Università, che mi tiene impegnato sia il mercoledì che il giovedì per buona parte della giornata, dal presente capitolo il sottoscritto non tradurrà più questo manga. Qualcuno gioirà della cosa, qualcuno soffrirà… alla maggior parte probabilmente non fregherà niente… in ogni caso vi assicuro che il lavoro di traduzione di One Piece continuerà sempre nel modo migliore, e, fino a che non avremo identificato un nuovo traduttore dal giapponese per l’opera di Oda, il buon vecchio Sasu si impegnerà a sfornare, ogni settimana, la migliore versione italiana dei testi di questo manga che mai vedrete in circolazione (quanto sono bravo a sviolinare… mamma mia!).
Vi dicevo che ci saranno da oggi 3 novità: bene, la terza è che, a partire dal capitolo 582, in puro stile Mangastream, troverete non sono i link per i download diretti del capitolo come fatto fino ad ora ma, anche, il link per la lettura “on-line” del capitolo stesso! Speriamo che la cosa faccia piacere a chi non vuole perdere tempo a scaricare il file zip che ci impegneremo sempre a creare, e in ogni caso ci auguriamo che vogliate sempre e comunque dare il vostro contributo al nostro lavoro con il “click” al direct download.

Bene, dopo questa lunga spiegazione, vi lascio al commento ed al capitolo e vi auguro ancora una buona lettura. Permettetemi solo di dirvi che questo anno passato a tradurre One Piece è stato davvero meraviglioso e mi piange il cuore a dover abbandonare questo compito… ma per Komixjam e per voi, questo e altro!

Titolo: One Piece 582 – Rufy ed Ace

Commento: Due settimane dopo. Così inizia questo capitolo: Oda ci catapulta sull’isola della Kuja, per mostrarci un Rufy che, lentamente, si sta riprendendo dalle ferite subite. Come aveva profetizzato Jimbe, non sono tanto i danni fisici a fare male al nostro eroe, ma ciò a cui a dovuto assistere con i propri occhi. La morte di Ace ha lasciato segni profondi nello spirito del nostro protagonista, che ora, in preda ad un misto di rabbia, tristezza, amarezza e sconforto, si abbandona ai ricordi: preparatevi a vedere, per la prima volta, uno dei personaggi che più ci ha fatto arrovellare in questi ultimi mesi… finalmente cominciamo a scoprire qualcos’altro sul passato del nostro eroe, e forse le rivelazioni non si fermeranno qui!

Download: Mirror

Leggi on-line: Here

Immagini

Commenti (216)

  1. uno scherzo vero??? Primo!!!!

    1. No no 😀 Nessuno scherzo 😀

      1. Sono iper-felice!!! Finalmente ogni settimana sapr di poter leggere le mie scan in ita sempre perfette e prima degli americani o in contemporanea senza che qualche coglion mi spoileri il capitolo (spoiler) asd!

      2. Questa era la prima settimana, ma piano piano arriveremo a release praticamente simultanee, vedrete 🙂

    1. Si, siamo profondamente feriti per la questione Ciampax 🙁 🙁 🙁 :cwy: :cwy: :cwy:

      1. scusate l’ignoranza ma cos’ successo a ciampax?

    2. dispiace a tutti 🙁 ma non avevamo altra scelta davvero…

  2. di giaaaaaaaaaa?!?!?!? SECONDO!!

  3. Capisco…quindi vi siete alleati con il nemico! :sideways:
    Vabb, la coerenza (leggasi “rigidit”, in questo caso) degli stolti. Il nuovo, difficile, panorama richiede un mutamento e voi lo state abbracciando. Tanto di cappello.
    E vi passano anche il codice dell’ e-reader? Ma che gentili. Mi chiedo cosa ci guadagnino esattamente…o forse il punto che hanno capito che non perdono nulla, dato che chi leggeva le loro release continuer a farlo e chi non l’ha mai fatto proseguir su quella via. Mah. Vabbu, buon lavoro ragazzi da parte mia, di cuore…oltretutto manco lo leggo One Piece! :biggrin:

    1. Lo Staff si diviso ma alla fine, visto il comunicato Shueisha e la chiusura di Raw-Paradise, questa si rivelata la strada pi conveniente….

      1. Sisi…ci mancherebbe! Ripeto: solo gli stupidi non cambiano opinione. Mi stupisco che i Mangastream si aprano cos dopo la chiusura, che pure loro abbiano cambiato opinione? :biggrin:
        Io sono abbastanza cinico a riguardo: se la cosa porta vantaggi a noi, una buona cosa. Le lotte ideologiche o di potere possiamo lasciarle a ben pi altri livelli socio-politici che non a una “testata web” che si occupa di manga e anime.
        Invece a mio avviso Ciampax ha fatto una scelta matura e di carattere. Bravo ciampax! 😉

  4. se non puoi ucciderli unisciti a loro :pinch:
    grazie cmq per tutto il lavoro che hai svolto per noi e buono studio 🙂

  5. NO NO NO E NO!!
    No Ciampax cos non mi piaci! Questa mia incazzatura viene dal fatto che ti riempio sempre di complimenti e cominciavo ad appassionarmi sempre pi ai tuoi commenti ed alle tue traduzioni. Cos mi fai restar male! Se il mer e gio sei occupato, vuol dire che aspetteremo fino anche al luned dopo la tua traduzione, chisse ne frega basta ke sia bella… che me ne importa dei tempi.
    Ovviamente gran rispetto x Sasu (e so ke anke lui jap) e chi altri tradurr in futuro, x cazzo questa notizia non mi piace x niente!!!

    1. stata una scelta sofferta, ma alla fine stato ciampax in prima persona a decidere. L’ha fatto con maturit e grande coraggio. Per quanto possa sembrare una cosa “stupida”, noi ci affezioniamo alle nostre serie ed ai suoi lettori. Noi tutti ci affezioniamo anche ai commentatori ed i loro commento, ed io ne sono la prova vivente perch rispondo praticamente ad OGNI commento. Ciampax ci ha sempre messo l’anima in quello che faceva, nella traduzione e nell’adattamento. Purtroppo in seguito ad una serie di eventi abbiamo pensato che fosse meglio cos, soprattutto per voi. Inoltre ciampax ovviamente sar sempre uno di noi e lo vedrete sicuramente presto in qualche altro nostro progetto, perch ciampax parte di Komixjam, una parte sicuramente importante. Detto questo, ci terrei a precisare che non un fatto di coerenza o meno, in seguito a varie discussioni siamo giunti ad un accordo, non un accordo fatto solo per convenienza ma anche perch onestamente (parlo a titolo personale, ovviamente), nonostante fossi anch’io molto titubante, mi sono poi reso conto che questa una grande opportunit sia per noi che per loro… che in realt non mi sembrano pi cos mafiosi come un tempo dopo essere, anche solo superficialmente, entrato “nel loro mondo.”

      Vi chiedo solo una cosa, quindi… esprimete pure il vostro dispiacere se volete, per guardate sempre avanti e restate con noi rispettando la scelta dello staff e dello stesso ciampax, non ve ne pentirete.

      1. “cos mafiosi come ci sembravano un tempo”
        Scusate ma quando scrivo di fretta un macello.

      2. Ma se leggi ci che ho scritto, questo ho detto. E’ chiaro che stata una scelta dettata dalla situazione e dall’opportunit. Sicuramente arriveranno bambini a lamentarsi e a darvi del “falsi” e “ipocriti”, ma sulla base di cosa? Di NULLA.
        Quindi ancora una volta, avete fatto bene. Questo segno di maturit NON di incoerenza!

      3. Il mio era un discorso generale, infatti 🙂
        Partendo dal posto a cui ho risposto direttamente ho cercato di spiegare un po’ meglio il perch di tutto questo ^^

    2. Capisco, Aoikage. Il mio stato uno sfogo a caldo e il dispiacere per la scelta di Ciampax forte, ma credo ke sia pi dolorosa per lui che x kiunque altro.
      Vabb l’importante che questo sito possa evolversi sempre in meglio, che le traduzioni siano dal jap (essendo il vostro punto di forza) e ke insomma.. si continui sempre cos come state portando avanti il sito, cio OTTIMAMENTE.

      un abbraccio a tutti!

      1. Ti assicuro che per ciampax questa scelta stata una scelta soffertissima…

  6. Ma non che Dadan Big Mama? Uno dei 4 imperatori??

    1. Se la tua ipotesi fosse confermata vorrebe dire che in 10 anni da piccolo delinquente diventata uno dei 4 imperatori, senza contare che sar stata qualche anno a prendersi cura di rufy gli anni sono meno di 10

    2. ma big mama non sar la madre di laura di thirller bark?

      1. in effetti ci si assomiglia , e poi a quando ho capito da garp , avr gi una taglia consistente e sar forte , se no , xk farli allenare da lei , poi rufy ha incontrato da poco shank , quindi come shank diventato imperatore , non vedo il problema , che lo sia diventata anche lei , in pochi anni , vedi rufy cos’ha fatto in anno

      2. Lei ha dovuto badare a due bambini, invece il rosso ha fatto solo quello

  7. sono allo stesso tempo felice e infelice. mi dispiace che lasci one piece ciampax, davvero.
    pero bisogna dire che vedere il capitolo il mercoled qualcosa di spettacolare.

  8. Onestamente sono molto deluso da questa scelta. Pensavo che con l’arrivo di nuovi staffer come Ciampax, Aiokage, ecc. komixjam sarebbe cresciuto e che, col tempo, avrei cambiato idea sul come vengono portate avanti le cose.
    Prima chiamate i binktopia e mangastream mafiosi (se non peggio) e poi vi “alleate” con loro?
    Ora per cortesia non dite che era una scelta obbligata, perch vero che raw-paradise ha chiuso ma mangahelpers esiste ancora e i raw provider pure…
    Potevate continuare benissimo a fare scan come facevate in precedenza, rispetto ad una settimana fa non cambiato nulla, se non una minaccia da parte di una casa editrice che non ha nessun effetto…
    Perch se avesse effetto questi americani non potrebbero avere le raw, non che hanno il permesso della Shueisha… anzi sono i deficienti che hanno combinato il casino.
    Evidentemente avete colto l’occasione, per far in modo che il capitolo esca prima, per assicurarvi sempre pi utenza… alleandovi con i “mafiosi”.
    Non una scelta per gli utenti, che non avrebbero notato nessuna differenza, ma una scelta per voi.

    1. Non li ho mai definiti mafiosi, personalmente. Ho solo detto, in passato, che hanno fatto una scelta legittima che per non condivido, in quanto mi sembra contro la filosofia che, per me, ha sempre mosso o comunque dovrebbe muovere il mondo delle scanlation. Ora siamo giunti ad un accordo. Soprattutto in questo periodo come questo, probabilmente la loro (del loro raw provider, in realt) era comunque una scelta giusta. Che sia “colpa loro” una bufala clamorosa…

      1. Infatti non discutevo la tua opinione ma quella che alcuni membri del team (come ha fatto notare anche zanzy nel post di sotto) hanno espresso pi volte, e anche con parole forti. Ci vorrebbe un minimo di coerenza, se nei commenti qualcuno dello staff dice che “mafia” e poi vi alleate con loro, come minimo si rimane sbalorditi.
        Lanciando una provocazione potrei dirvi che a questo punto, fate parte della mafia anche voi e gli staffer che prima usavano queste parole ora dovrebbero usarle per se stessi…
        Non si pu dire che ora non sembrano cos tanto mafiosi… proprio ora che vi conviene.
        Inoltre la cosa che mi fa storcere di pi il naso che questa decisione viene presa, a dir vostro, per favorire gli utenti… quando in realt chi viene favorito siete voi rispetto alla concorrenza. Scan gi fatte 2 o 3 giorni prima dei vostri standard e 1-2 prima della concorrenza.
        Potevate dire che siete scesi a compromessi per battere i vostri colleghi/avversari, la vostra scelta sarebbe stata discutibile, si poteva essere d’accordo o meno, ma per lo meno avremmo apprezzato la sincerit…

      2. Non potevamo dirlo perch NON SAREBBE STATO VERO.
        Non c’ nessuno da battere. Non ci sono avversari e non c’ nessuna gara/guerra.

  9. Anche Shanks in 10 anni (o forse meno) diventato uno dei 4 imperatori. Ma vab non credo proprio che big mama sia dadan XD ma potrei sbagliarmi! Oda un matto!

  10. Sorpresa graditissima quella del capitolo il mercoledi, ma che purtroppo ci rende orfani della traduzione di Ciampax che ho trovato sempre impeccabile. Cmq se cos stato deciso non resta che fare un in bocca al lupo a sasu e augurargli buon lavoro.

    Ps.: Ciampax sappi per che il tuo commento al capitolo sul forum lo aspettiamo sempre.

    1. quoto del commento non se ne pu far a meno :
      spero che chi prender il suo posto seguir le sue linee guida

  11. Che dire… il capitolo come sempre ha una qualit eccezionale e non parlo solo delle scan ma anche delle traduzioni in se. Curate come sempre in ogni minimo dettaglio. Per quello che riguarda la scelta del provider delle scan essendo attualmente il pi veloce in circolazione non certo una mossa sbagliata… peccato solo per il marchio perch per il resto non c’ davvero nulla da dire. Cmq l’aver sempre sott’occhio quel particolare credo che sia una deformazione mia personale dettata dalla mia poca simpatia verso quel gruppo e verso le loro scelte. ^^

  12. http://static3.mangastream.com/manga/1/130/00.png <- chi il tipo che ha fatto la traduzione? O.o perch blurry al type?

    1. Perch sono un pirla io e mi ero dimenticato di sistemare i credits

  13. Caspita….su mangastream naruto online prima che qui? 🙂

    1. Piccolo inconveniente xD C’ stato un problema di permessi all’interno del blog, per cui Aoikage non ha potuto fare l’articolo xD

  14. oh mamma non ci credo… :w00t: di gi?!?
    siete i migliori… grazie ragazzi!!!

  15. Mi dispiace veramente il fatto hce non potrai pi tradurre OP… personalmente ho sempre apprezzato le tue traduzioni e, allo stesso modo, i tuoi commenti a fine capitolo perch mi facevano riflettere su molte cose, del capitolo e non.

    Grazie mille per il lavoro che hai fatto, e buona fortuna :cheerful:

    ps: i capitoli di KJ li ho tutti archiviati nell’HDD :ninja:

  16. Io sono contento per la terza novita’…soprattutto per OP…Naruto lo scarico sempre mentre OP lo leggo ma non lo salvo quindi per me e’ molto meglio….

    Comunque allora Ciampax ti saluto, grazie per il tuo lavoro sempre ben svolto.

    1. Se riesci a scaricarlo anche, per noi sarebbe un grandissimo aiuto 🙂

      1. scusa l’ignoranza…come mai sarebbe un aiuto?

      2. Ma sempre la solita storia no, se lo scarichi da Uploading questo permette allo staff di avere un piccolo benefit economico.

      3. ok ora ho capito anche se un po’ l’avevo immaginato…e da megaupload prendete soldini? xke’ uploading e’ molto piu’ lento di MU e infatti quando posso scegliere scelgo sempre MU

      4. Mi sa che il benefi riguarda solo Uploading perch consigliano sempre quello e su megaupload non han mai detto nulla, credo proprio che valga solo per il primo.

    2. Il fatto che per noi una cosa in pi 😀
      Uploading non ci fa diventare ricchi come pensate! Cio sono davvero pochi soldi quelli che danno, ma davvero molto pochi!
      Megaupload un servizio nettamente migliore, e questo vero; Secondo me dovete scaricare dove vi pare meglio. Alla fine noi siamo contenti quando scaricate, indifferentemente se da uploading o megaupload 😀

      1. Non era assolutamente un discorso di soldi, anzi… sicuramente molto pi gratificante vedere che la gente ci supporta scaricando i nostri capitoli… Scaricate pure da dove volete.

  17. siete stati veramente veloci :w00t: , non me lo aspettvo spete ,cmq l’assenza di ciampax , sar momentanea , non ci rimangano altro che 4 settimane di lezione , gi una se ne v per la golden week , e poi anche sasu ha gi tradotto , ed bravo anche lui
    cmq mi s che quasi confermto , jimbe il nuovo membro , l sua un promessa fatta ad un morto, queste cose si mantengono
    certo c’ anche la possibilit che hancock perder la sua carica d’ imperatrice , se infrange un tab , come quello di vedere un uomo , in quel caso , non sar dispiaciuta d’ entrare nella ciurma , e poi per le amazzoni , ci sono pur sempre le sorelle ad occuparsene, per non abbastanza strana o bizzarra , per entrare nella ciurma , e non ha chissa quale strano tipo di stile da combattimento , o tecniche da cui nome a pronunciare , io non c’ lo vedo molto nella ciurma , gi basta robin ad essere fuori tema e negata nei combattimenti ( xk solo robine , bhe nami non tanto normale XD)
    poi le possibilit che dadan big mamma e anche madre di laura , abbastanza alta, se consideriamo che in dieci anni , sia lei che shank siano riusciti a diventare imperatori, poi sputata a laura
    ora anche sicuro , che vedremo il passato di rufy ed ace , per almeno 3-4 capitoli

  18. oh :cwy: cavolo ciampax mi stava cos simpatico :pouty: tra l’altro le sue considerazioni a fine capitolo erano meravigliose e le leggevo con molto interesse 🙁

  19. Non legger pi i commenti di fine capitolo pieni di trasporto di Ciampax… :cwy:

  20. Grazie del cap
    Rufy sembra essersi ripreso prima del previsto (pensavo che la cosa sarebbe stata lunga), sembra interessante questa parte dell’incontro tra rufy ed ace, magari nei prossimi cap ci saranno ulteriori rivelazioni… Ma secondo voi chi si unir (semmai succeder) alla ciurma di Rufy, Hancock o Jimbei?? o Entrambi??

  21. scusate qualle la pronucia giusta del nome di rufy: rufy come si scrive o lufy

  22. piccolissimo suggerimento…se permettete…visto che ora mettete i vostri cap su mangastream non tutti sanno delle vostre scelte di traduzione come lo sappiamo noi che vi seguiamo da tempo su komixjam…tipo la vecchia imperatrice delle kuja che parla con la sc…o i rospi in naruto che parlano romano…forse dovreste mettere una piccola nota da qualche parte…

  23. Questa notizia se da un lato mi fa piacere, perch garantisce a noi utenti qualit e regolarit nelle uscite dei capitoli, dall’altra mi addolora molto, sono affezzionatissima ai commenti di Ciampax nei capitoli (anche se a volte sono stati oggetto di discussione) e mi piaceva il suo stile di traduzione, mi piacevano le sue idee e teorie sull’evoluzione del manga, le sue impressioni, dava al tutto un tocco di personalit e cura che trovo manchi in altre versioni, mi dispiace veramente tantissimo.
    Comprendo la scelta e do il benvenuto al nuovo traduttore (che poi tanto nuovo non , gi un noto)
    ma ribadisco il mio dispiacere per la perdita di Ciampax, la stessa cosa vale anche per i commenti sul forum, anche li non sar pi lui a occuparsene?? Non so che altro dire se non grazie di tutto, Ciampax ci mancherai 🙁 .

    1. a me mancheranno moltissimo anche le vignette “One Piece significa cultura”… =(

  24. una domanda i forum a cui avevate concesso di mettere i vostri link potranno ancora farlo?

  25. Ciao Komixjam! Innanzitutto grazie per il buon lavoro che fate! E trovo che leggere il capitolo direttamente on line sia una bella pensata!
    Avrei un’info tecnica da chidere: Che font usate per i dialoghi normali?

      1. Grazie 10000000!Quando diventer un famoso mangaka mi ricorder di te! :biggrin:

  26. ora sappiamo qual’ la causa magggiore del disboscamento , della foresta amazon-ica :biggrin: :biggrin: :biggrin: :biggrin: :biggrin:

  27. prima di tutto volevo ringraziare ciampax per il lavoro fin qui svolto…mi mancheranno i suoi commenti a fine capitolo e soprattutto gli “angoli della cultura”. spero che prima o poi ritorni a fare la traduzione del capitolo con tutti gli annessi!!detto questo in bocca al lupo al nuovo traduttore sasu!!

    riguardo al capitolo, finalmente abbiamo visto dadan…effettivamente si somiglia molto a laura e effettivamente potrebbe essere lei la quarta imperatrice…la cosa ci sta tutta..certo che nel caso rufy gia da piccolo era entrato in contatto con 2 pezzi grossi della pirateria…

    poi piccola curiosit..ma solo io ho notato che uno dei subordinati di law porta un cappello con la scritta penguin???piccolo omaggio a toryiama e ad arale??? 😆

  28. Una sola cosa: grazie per il lavoro svolto fino ad oggi. E benvenuto al nuovo traduttore. Siete mitici! :cheerful:

  29. Anche Chaplin e gli angoli della cultura avete eliminato…??? …. 🙁 🙁 🙁 🙁 🙁
    non c’ nessun modo di reintegrare almeno quelli, erano il marchio made in KJ di O.P. , la caratteristica distintiva dei vostri capitoli, sono troppo restia ai cambiamenti e abitudinaria per tutto questo….. :cwy: 🙁 .
    E poi anche nel forum non avete ancora messo la discussione sul capitolo corrente….fermate il mondo voglio scendere…. 🙁 .
    Quando mi sar ripresa dallo shock commenter il capitolo.

    1. MI correggo, nel forum almeno rimasto….. 🙂 ….meglio di niente….. 😉

  30. 2 marchi in ogni pagina bleah! preferisco aspettare…

    1. Abbiamo deciso di mettere i marchi solo nei bordi delle pagine e non sui disegni.
      Non credo che un marchio nei bordi bianchi ti rovini tutto! 😀
      Pensa che nel jump c’ un sacco di pubblicit!

      1. ottima scelta direi…neanche si vedono (vale anche per Naruto) anche sugli albi panini c’ pubblicit….

    2. Il nostro logo solo nel 50% delle pagine e non per niente invasivo.
      Non vedo cosa vi cambia, sinceramente.

    3. ma leggiti il capitolo! neanche ci avevo fatto caso alla pubblicit!

  31. grazie tanteeee!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :w00t:

  32. Grazie mille per il capitolo!! 😆

    :cwy: ciampax :cwy:

  33. Ma come PRIMA criticavate le mafia e ora state con loro?Non pensate che sia stata una scelta incoerente?

    Secondo me ciampax non tradurr pi che altro perch era contro la mafia infatti vi cito un commento di naruto 486 ITA

    #
    Zanzy
    12.03.2010 alle 13:56

    Volevo solo fare i complimenti a komixjam che ha deciso (come molti altri gruppi) di combattere la mafia!

    *
    Reply ciampax
    12.03.2010 alle 14:48

    Grazie Zanzy! Editor di scan di tutto il mondo, unitevi! 😀

    Mi avete deluso Komixjam!

  34. per me avete fatto bene…. io gestisco un forum quindi diciamo un po peggio x noi avere voi che uscite un giorno prima, ma chiunque lo avrebbe scelto al vostro posto…..
    un po mi rode perch noi forum avremo meno utenti ma l’importante che le scan escano…. quindi l’unica cosa che possiamo fare impegnarci di piu su gli altri lavori che nn vengono editati da voi…
    grazie del lavoro che fate :biggrin:

  35. sono io o il link x il direct download non funge??

  36. grazie del capitolo ragazzi!
    carino! ultimamente riesco ad apprezzare poco,ma solo perch non riesco a prevedere nulla!

  37. anche a me non va…

  38. Ciampax… :cwy: :cwy: :cwy:
    Innanzitutto ti ringrazio infinitamente per il lavoro che hai svolto per tutti noi.
    Ho trovato molte critiche nei commenti; pi o meno sensate che siano, rimane il fatto che traducete ogni settimana i capitoli per noi, quindi non lagnamoci ma siamo felici di poter leggere i nostri manga preferiti :w00t:

    Spero che il non tradurre pi op non voglia dire che non sarai pi su KJ…Per tutto il laovro che hai fatto ti meriti proprio un :kissing:

  39. ciampax,salutaci ogni tanto!!! 🙂

  40. Ok, mi sono ripresa… :silly: ….
    Veniamo al capitolo, bello, davvero, di transizione, molti penso avrebbero voluto rivedere i nakama, ma invece trovo che sia giusto cos, necessario concludere tutta la questione spinosa della morte di Ace e la trovata dei flash-back penso sia la scelta giusta. Questo ci da inoltre la possibilit di avere informazioni in pi sull’infanzia di Rufy, sul suo rapporto col fratello e su altre figure misteriose che tanto hanno fatto parlare in questi ultimi mesi (Dadan).
    Ora si scopre che una donna (diciamo cos) un tipo non proprio raccomandabile, dall’aspetto truce e orrendo, e a quanto pare ricercata e delinquente. Certo che Garp ha scelto il meglio del meglio per i suoi adorati nipotini, altro che collegi esclusivi e istitutori esperti (quell’uomo l’assurdit fatta persona, per allevare due futuri marines sceglie una delinquente!!).
    Immagino gi il metodo pedagogico usato per crescere Ace, e che a 17 anni tutti e due siano scappati a gambe levate non mi stupisce :biggrin: .
    Comunque Ivankov e soci tornano a Kambakka, quindi spero che incontrino almeno Sanji, Law ancora a Amazon Lily e non ne capisco il motivo, ha voluto controllare di persona il decorso post operatoria di Rufy ?? E poi cosa significa l’immagine in cui fissa il cappello di Shanks, che intenzioni ha, cosa gli passa per la testa???
    Hanckoc copletamente persa, si presa una mega cotta, ma si sa come vanno queste cose, proprio come gli uragani si scatenano violente ma passano veleocemente.
    Rufy gi sveglio mi ha sorpreso, non altrettanto la sua reazione, una sua caratteristica cercare di rimuovere le cose spiacevoli, ma questa volta non sar altrettanto semplice, con la morte del fratello deve farci i conti. Queste scene della disperazione di Rufy sono umanissime e commoventi, davvero bravo Oda. Penso che i flash-back continueranno ancora almeno per il prossimo capitolo e sono curiosissima di vedere i due bimbi famosi in azione, secondo me ci sono buone premesse per un pestaggio reciproco a inizio conoscenza (con Rufy che le prende).
    Un’ultima cosa, ho letto che alcuni hanno ipotizzato che Dadan sia Big mom, ma se Rufy partito dall’isoletta diciamo un anno fa, ed stato con la donna bestia sino ad allora, costei dovrebbe essere una forza della natura per essere riuscita a diventare uno dei 4 imperatori in un solo anno o poco meno (forsa aveva gi agganci 🙂 l’imperatore raccomandato :silly: )

    1. bhe tranne che lo era di gi l’imperatrice , infondo garp se voleva il meglio , non avrebbe dato a chiunque i proprio nipoti per farli diventare forti , e poi non sappiamo nemmeno se rufy sia stato allenato da lei per tutto questo tempo , oppure abbia continuato da solo ,dopo un addestremanto di alcuni anni , bhe nnt si pu escludere , xk nn abbiamo per farlo , abbiamo solo da ipotizare

  41. Se devo essere sincero sono davvero deluso dalla vostra scela di un’alleanza con mangastream…
    Criticare, a ragione, i mafiosi e poi andare a bere birra a braccetto con loro mi pare abbastanza incoerente, nonch moralmente equivoco; poi fate come volete, in ogni caso rendete un servizio utile a moltissimi fan sebbene vengano usati per il Dio-denaro.

  42. Mi avete deluso e nonpoco, da oggi avrete un lettore e un fan in meno !!! io dico di NO ai mafiosi e tanto meno agli ipocriti bandieruoli …… :sick: ……. :sick: ……… :sick: ERAVATE il primo sito nei miei segnalibri dei manga.

      1. 😆

  43. Ciampax, per quello che conta, hai fatto un grande lavoro.

  44. ma vi rendete conte , che vi state rivolgento a ciampax , come se fosse morto :blink:
    cio , si preso una pausa , solo per il tempo delle ultime lezioni , anch’io vado all’universit , e s che al massimo, in questo periodo, ci sar lezione fino a met di maggio , quindi ciampax non ci sar per 3 o 4 capitoli, poi , se vorr ritorner per tutto il resto dell’estate
    cio mi sento a disaggio per lui :ermm: , se non parlare per quel povero cristo che lo deve sostituire , sembra che lo state declassando ancora prima di che inizi

    1. Si vero, hai ragione ma il fatto che ci si affezziona alle persone anche se non si conoscono e spiace dover rinunciare a quello a cui si era abituati, io ho espresso il mio rammarico solo ed unicamente perch ho sempre apprezzato il lavoro e l’impegno profusi da ciampax, detto questo ovvio che se per impegni o impossibilit personali costretto a rinunciare, momentaneamente o definitivamente, posso solo accetare la cosa. Per quel che riguarda il nuovo traduttore mi ricordo dei suoi capitoli in passato e so che davvero molto bravo, il mio rammarico non aveva assolutamente niente a che fare con lui, anzi lo ringrazio per essersi preso questo onere e anche per la traduzione impeccabile del capitolo.

  45. ….Quindi non traducete pi voi? Ma la traduzione era la cosa migliore di questo sito! :cwy:

    1. Ovvio che traduciamo noi. Per voi l’unica cosa che cambia che avrete i capitoli prima e che saranno tradotti da Sasu (che non nuovo, ma lo stesso che ha tradotto One Piece per un sacco di tempo prima di Ciampax.

  46. ..sembra strano, ma a me Dadan assomiglia molto a Jaws (il comandante della seconda flotta di BB), molto probabile che entrambi facciano parte di questa trib di montagna, anche se non credo siano parenti (ovviamente da Oda ci si pu aspettare di tutto)..

  47. e con questa grande unione, siete veramente diventati la pecora nera dei team italiani, prima vi stimavo, ma ora proprio no, e magari la closa dipende solo dal fatto di non far uscire i capitoli con dei ritardi mostruosi some negli ultimi tempi, il fatto che prima almeno avevate i fan che aspettavano sempre da voi i capitoli, invece ora, alcuni li avete persi ed avete guadagnato gli utenti/visitatori parassiti che gli frega soltanto di leggere il capitolo, io avrei preferito dei veri fan che gente cos…

    1. Parlare senza conoscere le cose sempre molto facile, sai? 🙂

  48. allora… questo il primo commento che lascio, e credo che sar anche l’ultimo. nonostante lavori per un team del circuito forumcommunity, ho sempre continuato a scaricare i vostri capitoli, credendoli di una qualit assai superiori a quelli disponibili su tutto il web. ma oggi la mia opinione su di voi del tutto mutata: allearvi con il nemico la cosa pi disonesta che potevate fare. si perch penso che i mangastream siano, in questo momento, i veri nemici di tutti coloro che amano i manga: tengono le raw hq per loro e danno agli altri team solo quelle di una qualit scadente. vi sembra giusto che mangastream possa postare i capitoli il mercoled sera e tutti gli altri team solo uno/due giorni dopo (quando siamo fortunati)? stipulare un accordo con loro significa solamente accettare tacitamente il loro metodo di lavoro, che non punta a prevalere sugli altri per mezzo dei proprio meriti ma solo per la propria furbizia e disonest. vi avrei apprezzato molto di pi se aveste preso le scan mangastream senza chiedere il permesso… sarebbe stato coerente con le idee che avevate espresso fino ad ora. in occasione del capitolo 395 di bleach (quindi circa un paio di mesi fa), un vostro staffer aveva pesantemente criticato l’operato dei mangastream. cito testualmente ci che aveva detto: “Naturalmente noi di Komixjam ci uniamo agli altri gruppi per combattere la Mafia!”. potete trovare questa frase nei commenti del capitolo sopracitato. e la cosa che fa pi ridere che questa era la frase finale di una lunga e interminabile filippica contro i mangastream!!!! mi dispiace il fatto che tra tanti team, proprio voi, che pensavo foste al di fuori di certi meccanismi, avete fatto questa scelta. vergognatevi. approfitto dell’occasione, visto che non l’avevo mai fatto, per complimentarmi con ciampax, che ritengo il miglior traduttore di manga sulla piazza.

    P.S.: non so se questo messaggio verr cancellato o meno, ma sappiate che nel caso non dovessi ritrovarlo qui, vorrebbe dire che non lasciate neanche libert di espressione alla vostra utenza.

    SAREBBE COSA GRADITA SE QUALCHE VOSTRO STAFFER MI RISPONDESSE VIA E-MAIL… MA CREDO CHE LA COSA SIA ABBASTANZA DIFFICILE.

    CMQ COMPLIMENTI PER IL LAVORO CHE AVETE SVOLTO FINORA E CHE SONO SICURO CONTINUERETE A FARE.

    CORDIALI SALUTI
    HOLLOWICHIGO

    1. Il tuo discorso si basa sulla disinformazione, della quale anche noi in passato siamo stati vittime… Ammetto che qualche staffer ha pronunciato frasi con quel tono, ma erano solo conseguenza di fraintendimenti e malignit che sono propagati nella scena…

      Per non so… mi risulta difficile risponderti senza ripetere mille volte la stessa solfa che continuo a ripetere da almeno 24 ore… la mia posizione sempre quella…

      PS: ovviamente qui nessuno cancella niente e sarei ben felice di risponderti via mail, se solo ce l’avessi…

      1. dato che per mandare il messaggio mi stata richiesta una mail credevo che voi del team foste in grado di vederla… scusa ma stato un mio errore 😉

        il fatto del cancellamento beh… conosco siti in cui interventi come il mio, in cui si critica apertamente una scelta dello staff, non sarebbe stato assolutamente accettato… ovviamente questo depone a vostro favore.

        Cortesemente… potresti spiegarmi dove sta la disinformazione?! Essendo anche io un traduttore e un editor so (o almeno credo di sapere) ci che fanno i mangastream… e sinceramente non mi sta affatto bene. sarei contento se mi spiegassi in cosa consiste la mia disinformazione… se sei a conoscenza di cose ignote a noi comuni mortali ti prego di comunicarcele. grazie in anticipo.

  49. una cosa non sto capendo nella vostra discussione , e se qualcuno gentile di spiegarmelo
    che c’entra la mafia in tutto questo???????????
    cio a che fare con mangastreaming ? perch ?

  50. Non c’entra niente, infatti. un termine usato impropriamente nei confronti dei mangastream a causa della loro politica che prevede una chiusura (impediscono l’utilizzo delle loro scan ai gruppi internazionali, non forniscono le raw pubblicamente) verso il resto della community.

    1. che esagerazione -.-
      cio se l’unica ormai in norma di legge , proprio per la sua politica, che ci possiamo fare , aspettare 2 anni per la pubblicazione alla star comics ???????????
      :unsure: bhe in effetti …………………………………….
      manco matto :biggrin:

  51. e basta!!!! sempre a dscutere di mangastream!! sapete che me ne frega chi si alleato con chi! basta he komixjam offra sempre i capitoli! di che avete di lamentarvi? li volete i capitoli? si? bene allora leggeteli senza fare lamentele sul come gestiscono il sito….
    comunque rufy mi sembra si sia ripreso molto velocemente! quanto tempo passato dalla guerra? mi sembra 2 settimane….gisuto?

    1. lo dice all’inizio ,
      cmq hai ragione , siete abbastanza esagerati quando permalosi , cio , un articolo fa hanno detto che le scan in giappone , stanno per essere bandite , ma mangastreaming , ha trovato qualche disviguo per poter pubblicare tranquillamente senza avere problemi , purtroppo stata una forzatura x chi vuole continuare a leggere
      questa quando ho capito
      poi non capisco questa cattiveria nei confronti di mangastreaming , xk forse vuole essere pagata ,io nn ne conosco bene i mootivi, bhe , apparte KJ , nel mondo nnt gratis :biggrin: , chiunque deve trovarci il modo per poter guadagnare il pane , ed normale in tal caso , che loro non reputano giusto che altri siti ne approfitti del lavori e rischi ( e in quelli che fanno ce ne sono molti xk sono i pi vicini e grossi per potersela svignare ), che il sito f ,
      che mafia , mafia , gestite una parola senza sapere neanche il suo vero significato o la sua gravit ,e vi permettete di accusare qualcuno o qualcosa , con un parola tab del genere , rifletteteci prima di usare certi termini , forse allora KJ l’ha usato in un modo descrittivo , nel senso di prepotenza , autoritario e avaro, che aveva la mangastreaming nei confronti dei ” rivali” nel web , ma voi lo vociferate in un modo immaturo con un senso abbastanza equivoco
      e poi + che mafia yakuzismo :biggrin:

  52. addio ciampax …………… e grazie di tutto.
    p.s. xch bisogna aspettare una settimana in pi per il prossimo, che cos’ la golden week?

    1. A quando i funerali? 😆

    2. una festa sacra nel giappone , come la settimana santa nostra ( nel senso festivo , ma non credo che abbiano qualcosa in comune ,mi sembra che loro festeggiano la primavere , non ne sono informato molto ),
      cmq ciampax vivo tranq

    3. Addio no ti prego, :biggrin: :biggrin: chissa il tanto nominato come si star ……… in questo momento……. mi sa che se non si vivo :silly: in qualche modo qui si penser che se ne sia andato…… veramente…. 😆

      1. ops, lapsus froidiano, volevo dire… se non si fa vivo…. :angel:

    4. Fino a prova contraria ciampax e resta uno dei nostri admin ed un pilastro insostituibile del nostro staff. Non c’ nessun addio da dare.

      1. Si, stavamo scherzando per alleggerire un po’ il clima che oggi, fra una cosa e l’altra, sembrava diventato pesante 😆 .

      2. Lo so, mi riferivo al primo messaggio infatti 🙂

  53. Ah! secco secco :shocked: ….. :pouty:
    Stamattina mi alzo, stranamente mi sento pinpante e felice, mi spacco di studio tutta la mattina, poi mi rilasso nel mio orto potando e bruciando tutto il pomeriggio, ora arrivo a casa dopo una doccia e scoppio dalla gioia nel vedere gi i capitoli tradotti :biggrin: mentre scarico mi leggo le introduzioni (riassunti) e …. rimango scioccato … la prima cosa che mi viene in mente “caxxo…. la privatizzazione arrivata fino a qu!!!!!!!!!!!” poi ragionando e comprendendo la situazione dico solo una cosa: “Ode a te grande Ciampax” ci mancherai 🙁 per le tue opinioni e punti di vista, spero di continuare a leggere i tuoi commenti :biggrin: :biggrin: su komixjam, perch Komixjam is forever :biggrin: :biggrin:

    Ps.: hai preso lezioni di musica?… per sviolinate sei il n1 :biggrin: :biggrin: :biggrin:

    Ed ora mi riprendo dallo shock leggendo i capitoli :biggrin:

  54. Riguardo al capitolo in se, non ho appigli per scrivere qualcosa che non sia gi stata detta.

    Parlando del vostro accordo con Mangastream, penso che sia la cosa migliore per noi utenti a cui piacciono le scan presto, di ottima qualit e traduzione, per voi traduttori-from-Japanese, che finalmente avete la possibilit di eguagliare se non di anticipare i semplici traduttori dall’ Inglese e che quindi vedete compensati i vostri sforzi, e per gli stessi Mangastream, che hanno l’opportunit di dimostrarsi pi aperti verso una collaborazione con altri gruppi.
    Come gi ribadito, se KomixJam non avesse deciso di stipulare questo patto con Mangastream, ora avremmo un altro team italiano che pubblica capitoli in anticipo, ma di scarsa qualit e di dubbie traduzioni, tutto il contrario della tradizione “made in KJ”.
    Sebbene la presa di posizione della Shueisha provocher sicuramente una restrizione al liberalismo delle scan online, rendendo la vita pi difficili ai “piccoli produttori”, sono convinto che la scelta di “far di necessit virt” di KomixJam sia stata la pi saggia.

    Aggiungo un saluto, tanti ringraziamenti e la speranza del ritorno post-scuola al povero ciampax, che da come ne parlate sembra si stia dirigendo verso il patibolo (manco fosse Ace).
    E grazie a tutto lo staff di KomixJam, siete i migliori!

  55. Comunque tornando al capitolo, direi davvero commovente :cwy:
    vedremo come proseguir :w00t:

    1. E raccontami un po’ di bello cosa hai bruciato? :silly:
      Dal tuo commento precedente mi sembrava il resoconto di un piromane :biggrin: .
      Per il proseguo io spero flashback a tutto spiano perch voglio sapere tutto sul’infanzia di Ace e Rufy, di quest’ultimo non si sa nulla o quasi, speriamo sia la volta buona per riuscire a soddisfare le piccole curiosit di noi fans, magari mi piacerebbe sapere qualcosa anche sulla madre di Rufy (ma ha avuto una madre o l’han trovato sotto un cavolo) e magari svelare quel piccolo mistero di Sabo. MI sa che mi aspetto troppo, intanto ci tocca di aspettare due settimane 🙁 .

      1. sabo forse la fidanzata di rufy :tongue:
        in effetti per una storiella tra due rivali , una donna ci sta :shocked:

      2. Rufy con una fidanzata……. :getlost: …… no, non credo proprio, al massimo potrebbe essere pi verosimile per Ace, ma non si sa nemmeno se la parola Sabo sia riferita a una persona o a qualcosa, quindi …… per uqesto spero che i flash-back ci illuminino :w00t: :w00t: .

      3. E secondo te come la prenderebbe Hancook :biggrin: venendo a sapere di una probabile fujitina d’amore giovanile :ninja: …. secondo me quella piratessa che si prese cura dei due quando erano marmocchi, l’unica cosa da capire sar, se un flashback solo informativo, o questo personaggio si collegher alla trama in un futuro prossimo?
        Non vedo l’ora del prossimo cap.

        @marilla00: vedi tu …ho potato 15 piante tra aranci, mandarini, limoni e bergamotti :whistle: ….sembrava capodanno :biggrin: :devil: per senza botti :silly:

    2. Aranci limoni e bergamotti, che meraviglia, tu si che ti puoi godere un bel clima. qui da noi, nel profondo nord, piove ed anche freschetto.
      La donnona che cresce i magici bimbi la famosa Dadan, c’ anche scritto in basso sotto la sua immagine, la misteriosa Dadan (io per esempio avrei giurato fosse un uomo), e non si dice da nessuna parte che sia un piratessa, c’ scritto capo della famiglia Dadan, trib di montagna.
      Sicuramente una fuorilegge stando alle parole di Garp, praticamente la ricatta minacciandola di farla arrestare se non si occuper di Ace e adesso anche di Rufy, che poi sia anche una piratessa, boh, per adesso non si sa, magari potrebbe anche solo essere un bandito di montagna, tipo quelli che si scontrano con Shanks nel capitolo 1. Per me i capitoli dei ricordi continueranno per un po’, vedremo cosa successo tra le due piccole pesti, (risse a go go per me) e come li educava la donna mostro, credo non fosse proprio amorevole ma si pu mai dire.

  56. capitolo mercoled e niente traduzioni casuali di ciampax? questo il nirvana!

    1. E pensa come devo essere felice io che non legger pi i commenti di un decerebrato come te? Guarda, godo come Rocco Siffredi in un Harem di Ninfomani! :w00t:

  57. anzich i mirror MU o UL dovreste mettere il link DDL perch i MS non vogliono mirror

    1. Dimmi un po’, hai passato tu 4 settimane a contrattare con i mangastream? Ti chiami Cipo per caso? Ma perch invece di aprire la bocca per sparare cazzate non vi leggete il capitolo e la smettete di fare i sapientoni so tutto i io scassaballe?

    2. arrivato il genio sapientone… ma dimmi te…

  58. non e che questi cap non mi stiano piacendo,caspita se mi piacendo 😆 ,ma sto cominciando ad avere nostalgia del vecchio gruppo,ormai sono 6 mesi(credo)che non li vediamo(Nami… Robin dove siete :cwy: :cwy: )

  59. Volevo ringraziare tutti per gli in bocca al lupo e dirvi che capisco benissimo la situazione e il dispiacere per Ciampax, che una cosa che condivido anch’io egualmente a voi! Quando vuole OP qui per lui, io intanto cerco di fare il mio lavoro nella maniera migliore possibile, come provavo a fare mesi e mesi fa (fino a Impel Down, livello 5 direi :biggrin: ), perch tutti possano leggere OP nella maniera migliore possibile.

    Riguardo alla questione dell’alleanza, cercate di vedere le cose in positivo.
    Mangastream NON mafia, mangastream decide, come ogni team potrebbe benissimo fare, di fare le cose a modo suo. Il Raw Provider loro lo pagano, quindi se hanno interesse a non cedere una cosa aggratis che loro hanno pagato non c’ niente di cosi sbagliato. Insomma non tutti sono dei buoni samaritani, e per questo non bisogna fargliene una colpa. Non cedono le loro scan per il medesimo motivo, anche li il discorso non cambia (come per un team italiano qualsiasi, questo s’incazza se vede le proprie scan utilizzate da un altro team con solo la traduzione cambiata). Noi di KJ abbiamo optato per questa situazione proprio a causa della Sleusha che come effetto ha avuto quello di chiudere siti di Raw pubbliche come Raw Paradise e di far smettere a Mangahelpers stesso di postare delle raw. Trovare una raw sarebbe perci stato difficilissimo, e per chi traduce dal Jap questa sarebbe stata una tragedia. Insomma KJ sarebbe entrata in seria difficolt. In questo modo i problemi vengono superati, e in pi migliora la qualit del cleaning e del typesetting oltrech la velocit. Insomma, in una situazione difficile questa era la migliore, se non l’unica, soluzione possibile per noi.

    Un abbraccio a tutti.
    Spero di fare un lavoro degno con OP 🙂

    1. Grande Sasu! Spero che ora tutti i criticoni del ca**o smettano di sparare fesserie inutili e nocive.

      Comunque vorrei invocare un minuto di silenzio non per Ciampax (che credo vivo e vegeto), ma per la tastiera di Aoikage che nelle ultime 24 ore ha sofferto tantissimo e dopo circa 1000000000 di caratteri scritti la sua anima andata nel Paradiso delle tastiere… :biggrin: 😆 :silly:

      R. I. P.

      1. S che poi tra l’altro il concetto semplice e chiaro sin dal primo post, complimenti per la pazienza. 😆

      2. Fortuna che ho almeno 3 o 4 tastiere di riserva pronte… 🙂
        Comunque voi ci scherzata, ma nelle lettere pi usate, come la “a”, ho il tasto talmente consumato che c’ venuto un buco… dovrei sostituirla davvero 😀

    2. Per quel che mi riguarda, ricordo benissimo le tue vecchie traduzioni di O. P. e so che sono sempre state fatte a regola d’arte quindi sei sicuramente pi che benvenuto in questo ruolo (ci mancherebbe, anche solo per l’impegno profuso) lo sfogo di molti utenti, mio incluso, per Ciampax legato al fatto che ci eravamo affezzionati sopratutto ai suoi commenti, alla sua presenza nel blog, insomma a quel tocco personale che sembrava mettere nei capitoli e che faceva sentire pi vicino il team al singolo utente. Non ha assolutemente niente a che vedere con te personalmente. Per quel che riguarda l’altra questione dal momento che non conosco nella maniera pi assoluta l’argomento evito di dare giudizi, se avete deciso cos l’avrete fatto per il meglio di KJ, a me non cambia molto perch aspettavo tranquillamente anche fino al marted successivo ma se la situazione rischiava di mettervi in serie difficolt per il reperimento delle raw avete optato sicuramente per il meglio, comunque ripeto, non me ne intendo e quindi non do giudizi.
      Esiste anche solo la remota possibilit di rivedere l’angolo della cultura :silly: …. ??
      Detto questo vi auguro buon lavoro!!

    3. Sasu non si ringrazia mai per un in bocca al lupo xD si deve dire ”Crepi il lupo” xD
      No, comunque ti ringrazio per l’ottimo lavoro svolto. Traduzione chiara e pulita. Complimenti!

  60. Per quanto riguarda la questione centrale, devo dire che la cosa mi interessa poco.
    I tempi di attesa ridotti sinceramente a me non cambiano niente, nel senso che se leggo un capitolo su un sito che li fa uscire venerd, devo aspettare il venerd dopo, e se li leggo da un sito che li fa uscire il mercoled il tempo di attesa comunque una settimana… quindi non vedo cosa cambi.
    Trovo invece molto utile la lettura on line

    Per il tema delle scans: ognuno pu dire la sua, il punto che non si sapr mai chi ha ragione se nessuno porta delle prove. Troppo facile parlare per “sentito dire”. :sideways: (per evitare fraindedimenti, questo vale per ambo le parti). Non sapendo come stanno effettivamente le cose evito di giudicare per evitare di dire le cose a vanvera (e sono anche troppo pigro per scrivere, tra l’altro :silly: )

    Parlando del capitolo mi chiedo: solo un omaggio alla morte di Ace, un capitolo di transizione, o nasconde anche qualcos’altro? Qualche importante rivelazione futura?

    1. Magari tutte e tre le cose, in fondo di rivelazioni su cose misteriose di O.P. se ne potrebbero fare a palate, con tutte le questioni in sospeso o poco chiare che ci sono, non si ha che l’imbarazzo della scelta.

  61. io dico che sabo una ragazza, una conclusione da me intuita xk
    tempo fa oda a dichiarato , che avrebbe coinvolto rufy in una storia sentimentale , e che non era hancock , e che sar o che lo era gi coinvolto , non si ben specificato

    1. Ma lo ha detto in un’intervista? Ti ricordi la fonte ? Comunque questa storia strana, e poi Sabo stato/a citata da Ace e non da Rufy come un qualcosa che ha fatto si che lui continuasse ad aver voglia di vivere, quindi mi sembrava dal discorso qualcosa pi inerenta alla vita di Ace, e indirettamente anche di Rufy, ma solo perch sono fratelli e quindi hanno condiviso molti anni insieme.
      Poi sar una sensazione mia ma mi pare che i Mangaka (in generale) quando rilasciano interviste e dichiarazioni sui loro lavori, o si presentano ingranati e dicono cose a caso, o fanno appositamente dichiarazioni fumose da cui non si capisce niente.
      Per esempio se Oda veramente riesce a terminare O.P. in 5 anni, anzi 4 perch lo ha gi detto un anno fa, io mi mangio uno scarpone da montagna con la suola chiodata :pinch: :
      Quindi per Sabo stiamo a vedere, tutto possibile, Oda crea delle trovate sempre imprevedibili.

      1. Ai ai :ninja: uno scarpone va be, per con la suola chiodata lo vedo difficile mandar gi :biggrin: :biggrin:

        Non so, criticatemi pure :tongue: ma io non credo a quello che viene detto nelle interviste, lo sappiamo tutti che ne dicono di cose ma infine personalmente penso che neanche il 10% reale :whistle: , un qualcosa creato dalla fantasia, come un manga, soggetto ad una revisione piccola o grande in ogni istante, in base a ci che gli passa per il cervello, anche in un frangente di secondo, ci basta a rovesciare l’andamento di un percorso prestabilito 😉 per poi non parlare di quelle tecniche per mantenere la curiosit e non far perdere interesse nel lettore, ci include anche il business :ninja:

      2. in effetti , ho controllato ,e dalla frase , sarbbe + che altro il contrario , cio in caso sar al massimo la ragazza di ace

  62. Andrea San… bergamotti?? sei di reggio anche tu?? 🙂

  63. Com’ possibile che rufy gi di gomma? http://img265.imageshack.us/img265/5183/15905.jpg
    Come potete vedere dal link, Oda disse una cosa diversa…

  64. In effetti Live hai ragione :ermm:
    Non vorrei che la memoria di Oda iniziasse a perdere colpi……..Anche perch ci vuol dire che quando Rufy ha conosciuto Ace , non aveva ancora incontrato Shanks , cosa che mi sembra alquanto impossibile :getlost: mmmmmmmm Oda ci dovr dare una piccolissima spiegazione :getlost:

    1. Infatti impossibile perch se noti bene ha gi la cicratice sotto l’occhio, e quella cicatrice, se ricordi il primo capitolo, se l’ procurata da solo quando ha incontrato Shanks, non vorrei parlare male delle traduzioni della Star Comics (da cui penso abbia tratto le immagini Live) ma se controlli in rete altre traduzioni del medesimo capitolo danno versioni diverse e coicidenti con la cronologia degli eventi. Cio Rufy dice che non era in grado di battere Ace quando erano piccoli, anche se lui era di gomma, ed Ace invece era normale, e Nami si stupisce di questo fatto (perch significava che Ace era davvero forte pur non avendo ancora mangiato il frutto mera mera).
      Questa traduzione coincide infatti con quello che vediamo adesso nei flash-back, cio Rufy ha gi incontrato Shanks (vedi cappello e cicatrice), ha gia mangiato il frutto del diavolo mentre Ace ancora no. Per me la traduzione della Star Comics che imprecisa e non Oda che si sbagliato. Voi che dite??

      1. che capitolo ? dove hai letto questa traduzione?

      2. effettivamente anche a me sembrava di aver sentito questa cosa da qualche parte, per nell’anime mi sa

  65. Per maggior precisione vi invito a controllare il cap. 159 pag. 8 su One manga, la medesima versione viene data anche nel corrispondente episodio n. 95 dell’anime, ovviamente parlo della versione Jap sub ita.

    1. Sempre meglio la star :angry:…. speriamo allora che nel prossimo capitolo ace non sia sputafuoco…

      1. Si ma se la Star da una traduzione sbagliata si falsa tutto il senso della vicenda e anche la successione cronologica degli eventi, ho controllato su mangahelpers e anche li la traduzione coincide con quella di One manga, guarda che non cos strano che le case editrici diano a volte traduzioni fallaci, a me capitato anche con Naruto di leggere a volte traduzioni di capitoli che avevo gi letto in precedenza tradotti dal Blurry e trovare nel volumetto della Panini versioni falsate o erronee di medesimi capitoli e di medesime battute (con ovvi cambiamenti del significato). Sinceramente sono pi propensa a credere che abbia commesso una imprecisione la Star piuttosto che credere che Oda e assistenti tutti possano aver compiuto un errore cos macroscopico. Poi ti assicuro che non lo dico perch sono favorevole alla sola lettura on line, i volumetti dei manga li compro anch’io, di Naruto li ho tutti, di O.P. ho iniziato la collezzione pi recentemente e non li ho tutti ma comuque li acquisto.

    2. in poche parole , la star , ha aggiunto un mo , di troppo , errore di fretta
      quindi tutti , col proprio volume ,a tagliare con la matita il mo finale , di avevamo , xk ho controllato la versione inglese ,e se dovesse essere corretto , il verbo giusto “aveva” , cio solo lui non aveva mangiato il frutto
      bhe pensate gli errori del 51 , ho quello del 52 , dove kuma dice a rufy , non li rivredrai mai + , anzich , non mi rivedrai mai pi , allora io con una matita sono andato a disegnare sopra alla L una M 😆
      skerzo non oserei mai , per se lo voglio prestare o se un giorno lo leggeranno i miei figli , lo dovrei fare

  66. Ringrazio Ciampax per il lavoro svolto fino a oggi, ha tutta la mia stima assieme a tutto lo staff! :cheerful:

  67. Sono veramente infastidito da quello che ho letto riguardo le traduzioni! Anche io comprando il volume 51 avevo notato una marea di errori palesi (logica, grammatica…): Ora sinceramente questa imprecisione della star sul volume passato (post Alabasta) mi lascia un po’ interdetto. Chiss quali altri errori ci sono dispersi lungo il manga! Cio, ci fanno addirittura pagare un servizio, al contrario di Komixjam ;-), e ci offrono anche traduzioni sbagliate e mediocri. Per non parlare del fatto che stanno pubblicando la nuova edizione finalmente con le copertine originali! Mi pare che a suo tempo il problema fosse legato a diritti non concessi dalla casa editrice giapponese, per quante imperfezioni sulla versione originale! Poi la nova versione la propongono corretta, ma scusate non si pu proporre gi al meglio che si pu anche la versione originale? Perch dobbiamo avere questo trattamento?

    1. A volte, meglio non sapere. 😀

      1. No questo per me non giusto, il consumatore deve essere consapevole, non dobbiamo essere come un branco di pecore che segue l’onda, e intendo in tutti i campi dell’esistenza, e quindi anche su cose futili come i manga.

    2. Infatti la cosa infastidisce non poco anche me, in pratica se si leggesse solo il volumetto manga proposto dalla Star si capirebbero met delle cose al contrario, e questo a causa di traduzioni diciamo non proprio corrette, sul forum ho proposto la stessa questione e ne sono saltate fuori anche li alcune stupefacenti. Questo per me denota da parte della casa editrice poca cura e rispetto verso il prodotto originale, e poca attenzione verso i lettori che comunque pagano per un prodotto integro in tutti i sensi. La Panini, almeno per Naruto, forse un po’ meglio, ma non sempre, imprecisioni e traduzioni senza senso le ho travate anche in quel manga.

      1. Era una considerazione ironica.
        Se sapeste tutte le magagne che ci sono nelle edizioni italiane non comprereste niente 🙂

      2. Non comprendo il ”anche su cose futili come i manga”. Comunque, dai pochi volumi che possiedo, ti posso assicurare che la panini non affatto da lodare. (ormai non le metto neanche la maiuscola u.u)

      3. ma che senso ha insultarsi sui forum e su internet (con offese relative alla vita degli altri che non conosciamo)lol ……obiettivamente ciampax ha svolto un grande lavoro e se a te non mancher bene…..non ti far ne caldo ne freddo dato che probabilmente visto che non l apprezzavi leggevi le scan da altri siti mentre ciampax …..relax,sciolto,disinvolto!

  68. Si si ma noi siamo bravi e devoti e lo facciamo per supportare i mangaka :heart: .
    Aoikage ti posso dire una cosa che non c’entra niente, ti vorrei fare i complimenti per tutte le risposte che hai dato ieri dopo tutta la baraonda che scaturita dall’annuncio del cambiamento nei capitoli, a parte che hai una resistenza che confina nello stoicismo, ma anche una pazienza e una disponibilit incredibili, non credevo che ci fossero ancora persone tanto gentilie disponibili, sono contenta di questa scoperta (anche se un po’ si intuiva dalla tua costante presenza anche su Bleach) ti meriti un :kissing: in fronte :biggrin: .

  69. e dopo secoli ritorno a commentare pure io 😉 cavoli mi dispiace che non ci sia ciampax… voglio un altro capitolooooo

  70. mi ragazzi oggi mi sono comprato un manga , che ……………
    cio gli mancava che qualcuno si allungava o che non sapeva nuotare , e costretto a stare lontano dall’acqua, xk fino a dov’ero arrivato ,l’unico che non sia stato plaggiato in questo manga one piece , ma a parte lui un mix dei suoi solleghi della shonen jump , da naruto a bleach , che carletto principe dei mostri ( e vi assicuro , che il plagio peggiore , e forse credeva che nessuno se ne accorgesse), il manga in questione il signore dei mostri , spero che vi ho curiosito , a tal punto di comprarlo XD
    xk una di quelle cose , che se non li vedi di tua persona , non ci credi , ah che ha plagiato un pochino anche inuyasha lo detto :unsure: ,
    comunque a ricompensare di ci ha una buona lettura , si capiscono al volo le azioni , solo solo per l’ordine delle vignette ,e delle loro grandezze , quando chiare naturalmente ci che ci raffigurato

    1. Anche io gli avevo dato uno sguardo ma mi sembrava una chiara scopiazzatura di Inuyasha ( che uno dei miei preferiti ) e quindi l’ho subito cestinato. Capisco che non sia sempre facile avere idee originali per credo che si dovrebbe avere almeno un minimo di pudore nel proporre cose tanto palesemente simili. Io invece oggi ho comprato Naruto 47 e O.P.27 e sono perfettamente felice :biggrin: , il primo specialmente non potevo perderlo, anche se quando lo leggo mi ricordo delle traduzioni di KJ e mi viene la nostalgia 🙁 :whistle: .

      1. no , non che la scopiazata basta , le cose , purtroppo sono fin troppe evidenti , dalla successione dei signori simile agli hokage , appunto il protagonista destinato a essere il 3
        , lo chiamano propio il terzo , ed il nipote del primo , che l’unico signore rimasto , visto che il secondo morto tempo fa , che sarebbe il padre :getlost: , dico io l’unica cosa diversa , che il terzo hokage non era il nonno di naruto , o se no sarei andato direttamente nel giappone
        senza contare , carletto , non so se qualcuno se lo ricorda era una cartone anni 70, meno male che non era preciso , se no si confondeva con one piece( visto che carletto ricordo , che si allungava),ora bleach non lo conosco , ho letto il primo numero , non credo che ci sia molto da rubato , visto che la solita routine di sfondo , mostri , che stanno tutto in un loro mondo e gli umani , non li vedeno enon ci credo , finche non li vedono , ma sono il loro pasto ed ecc.
        la scopiazata da inuiasha che questo ragazzo e un quarto demone , ( xk sua nonna e sua madre sono umane ) , quindi rimane demone perun quarto di giornata ), bhe almeno non tanto scopiaziato , inuiasha si a met ma diventava umano , ogni luna ricordo
        io appena ho letto , mi sono detto , ma questo che avvocati a mai avuto ???????????

      2. nessun manga mi ha fatto rimpiangere 3, 90 , e mi sono comprato hunterXhunter la ristampa numero 1 , che costato 5.50

  71. Ehm, volevo chiedere una cosa sulla traduzione ma vedo che non aria qundi lascio perdere :pouty: .

      1. Ho letto che eri un po’ alterato…. non volevo sembrare scocciante… comunque si tratta di questo, la vignetta in cui Jimbe dice che rimarra a Amazon Lily pag 4, nella battuta Sasu ha scritto che le sue pinne funzionano ancora (quelle di Jimbe non di sasu 😆 ) ma nella versione di mangastram mi pare ci sia scritto il contrario, cio che non ancora in grado di nuotare bene, ho interpretato male io o tutto regolare??

      2. Volevo dire mangastream, errata corrige.

      3. Non me ne vogliate, ma per dovere di cronaca devo dire la mia. Ho riguardato la raw in seguito al tuo commento ed in effetti vero, al contrario. La traduzione di quella frase letteralmente sarebbe una cosa come “Ok… neanch’io sono ancora in grado di nuotare liberamente.”
        Io l’ho interpretata cos: “Ok, va bene, tanto non in grado di […], quindi…”

        ?? (nuotare) -> ??? (essere in grado di nuotare) ->
        -> ???? (non sono in grado di nuotare) -> ??? (stessa cosa in forma contratta)

        ?????? = Non sono in grado di nuotare in libert.

    1. Grazie grazie allora era giusta la versione in inglese e si trattata di una svista di sasu, buono a sapersi, grazie ancora 🙂 .

      1. Sasu, piccolo fannullone :silly:

  72. come non adorare Oda? ok ci ha messo un millennio fra impel down e sta guerra ma sono tutte storie superbe, spero che nel giro di un paio di numeri faccia riapparire qualcun’altro della ciurma anche se proprio mi chiedo come faranno a tornare…
    cmq povero ruffy… proprio distrutto…rimarr veramente segnato da questa cosa…non credo che neanche al nonno riuscira a perdonarla tutta

    1. Spero ben di no :angry: !

  73. pero non si puo fare troppo una colpa al vecchio Garp, non come gli altri della marina, lo dimostra l’aver cresciuto ace ed essersi lasciato sconfiggere facilmente da rufy per fargli salvare ace…

    1. no.. per a battaglia finita.. una vagonata di botte al cane giallo.. io ce l’avrei vista bene!

      1. ops… forse era scimmia gialla? boh..

      2. cane rosso 😉

  74. il capitolo veramente bello… oda mi ha fatto dimenticare qual’ l’ultimo cap d one piece ke nn mi piaciuto…

    ma il mio commento nn sul cap; volevo semplicemente ringraziare ciampax x il lavoro svolto: apprezzo ki coltiva le sue passioni e cerca d rendere gli altri partecipi…

    ma nn voglio sembrare uno dei tanti ke scrive: “ciampax mi mancherai tanto T.V.B.!!!”, semplicemente xk mi sembra stiate idolatrando una persona senza averne reali motivi (alla fine sta solo traducendo), magari solo xk vedete ke lo fanno anke gli altri…

    a ki ha scritto tutti quei commenti patetici degni d un necrologio (come se ciampax se ne fosse andato dal mondo terreno) v tutta la mia piet: uscite da casa, scoprite la vita (quella in cui la gente nn ha la D. tra il nome e il cognome) e poi ditemi se avete capito ki sono le persone veramente degne d essere stimate al limite della venerazione…

    1. No scusa, semmai T.V.T.B. con T.B. :silly: :w00t: .

  75. Ho riguardato la trad anch’io e mi sono accorto a capitolo pubblicato (2 giorni dopo xD), dell’errore.
    Tra l’altro quella frase l’avevo adattata (perch parlava proprio di nuotare, e mi sembrava pi carino, visto che Kimbe uno squalo balena, invece che tradurre letteralmente col nuotare che a livello linguistico, per com’era il contesto pre e post frase e le battute di jimbe, usare una metafora sulle pinne che vuol dir la stessa cosa), ma mi sfuggito anche alla rilettura pre postaggio traduzione. Eppure bastava aggiugnere un “non” e il problema era risolto. Scusate :pinch:

    1. No problem 😉

  76. Leggo le vostre scan di One Piece da anni ormai ma non sono mai intervenuta direttamente, lo faccio solo ora per dire: GRAZIE CIAMPAX! Per quello che pu valere, ho adorato le tue traduzioni e spero che le riprenderai presto. :cheerful: Sono anch’io tra quelli che preferirebbero aspettare qualche giorno prima di leggere i capitoli pur di avere la tua traduzione, ma se proprio non possibile… pazienza! :ermm:
    Non entro nel merito di certe discussioni/liti ma dico solo una cosa: anch’io ho pi di 30 anni, una famiglia e molti impegni ma non mi sento una sfigata a leggere manga o guardare anime nel mio (poco) tempo libero, lo trovo un hobby come un’altro! 😉

    1. Ti straquoto Mila, ma perch non commenti pi spesso 🙂 🙂 .

      1. :tongue: Proprio perch ho poco tempo libero, se mi metto anche a commentare tutte le discussioni sui millemila forum e siti che parlano di anime e manga non ne esco viva! :pinch:
        Per Ciampax per ho fatto un’eccezione! :wub: 😆

    2. Ma te lo risolvo io il probelma, commenta solo qui cos risparmi tempo…. :whistle: .

    3. Ma te lo risolvo io il probelma, commenta solo qui cos risparmi tempo…. :whistle:

    4. Grande Mila e concordo con Marilla.
      Poi il punto di vista di una mamma manca da queste parti, quindi ci farebbe molto piacere… 🙂 😉

      1. Giustissimo (viva le mamme, specialemente quelle a cui piaccioni i manga :wub: ) comunque sul forum abbiamo la disponibilit di un pap :lol:, e fa dei commenti su O.P. molto divertenti, per gli spoiler poi il pi affamato di tutti :silly: .

      2. Ehm …. specialmente…. :blush:

      3. Ci prover, ma non vi prometto niente. :cheerful: Anche perch non facile riuscire a partecipare quando non ci si connette quotidianamente. Prendete questa discussione per esempio: io ho risposto appena l’ho letta (non so nemmeno a quando risale :tongue: ) e c’era gi un elenco infinito di commenti che ho solo scorso rapidamente. E anche adesso sono qui solo perch ho partecipato e mi sentivo in dovere di controllare se c’erano risposte.
        Insomma di solito passo di qua molto rapidamente e poco di frequente, ma vedr cosa posso fare. :happy:

        PS. Cmq devo aver beccato un gruppetto di voi a Lucca l’anno scorso, ovviamente vi ho riconosciuto solo io (dal cartello), io ero una delle tante con passeggino al seguito :tongue:
        “Occhio che vi tengo d’occhio!!” :ninja: 😆

  77. una cosa…..
    ma per qusta settimana esce ?, o confermato il fatto che c’ la pausa , marilla00 ha solo posto un ipotesi ma nessuno dello staff ha confermato la cosa , quindi sono abbastanza confuso , o forse perch dentro di me vorrebbe tanto che questa settimana esce

    1. Questa settimana il Jump non esce causa Golden Week e questo un dato di fatto.
      Non abbiamo detto comunicato ancora niente in via ufficiale perch non sappiamo con certezza se riusciremo a reperire i capitoli in anticipo oppure no… per vi avverto che allo stato attuale delle cose sembra essere una possibilit molto remota. Ad ogni modo non che cambia molto la cosa… se abbiamo i capitoli questa settimana saltiamo la prossima, una settimana rimane scoperta sicuramente.

  78. capito , xk in effetti il capitolo stato fatto la satteimana precedente dalla squadra di oda , quindi in teoria in questa si pubblica ,e la vacanza a oda e team dovr influenzare l’uscita della settimana prossima ancora , tranne se non vogliono lavorare i tipografi , per quel misero luned he gli tocca

  79. Sincerly io non ho capito una mezza sega della storia delle scan raw e cazzi a mazzi, comunque (come sempre) il vostro uno dei migliori lavori in circolazione.

    Bona

  80. oggi fin 3 yaoi _-_
    ma io aspetto ancora un hentai o un ecchi harem
    😆 😆 😆 😆 😆 😆
    un p di parit!!!!
    giusto signore ???

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>