Spoiler One Piece 529

di Cipo 12

Spread the love

Come ogni settimana ecco qui tutti gli spoilers del prossimo capitolo!

Qui potete vedere gli spoiler e commentarli.

Cipo

The Rock side of Life

Commenti (12)

  1. quando esce l’episodio tradotto in italiano? :ninja:

  2. oi questo è il fumetto! e ti consiglio di leggerlo essendo molto meglio dell’anime… cmq alla tua domanda non so rispondere XDXD

  3. [quote comment=”19916″]oi questo è il fumetto! e ti consiglio di leggerlo essendo molto meglio dell’anime… cmq alla tua domanda non so rispondere XDXD[/quote]

    si la so la differenza XD

  4. e leggo già il fumetto..anzi il manga :biggrin:

  5. Ohh yeah! One Piece regna!!!

  6. L’uomo con la cicatrice può essere Crocodile? O_O

  7. E’ Crocodile.
    [quote comment=”19914″]quando esce l’episodio tradotto in italiano? :ninja:[/quote]
    Di solito al venerdì-sabato lo trovi in italiano qui su Komixjam

  8. MA E’ FANTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAASTICO
    CON BESTIE DEL GENERE A FIANCO A LUI, RUFY FARA’ UNA STRAGE A IMPEL DOWN

  9. [quote comment=”19937″]E’ Crocodile.
    [quote comment=”19914″]quando esce l’episodio tradotto in italiano? :ninja:[/quote]
    Di solito al venerdì-sabato lo trovi in italiano qui su Komixjam[/quote]

    grazie ! ^^

  10. [quote comment=”19948″][quote comment=”19937″]E’ Crocodile.
    [quote comment=”19914″]quando esce l’episodio tradotto in italiano? :ninja:[/quote]
    Di solito al venerdì-sabato lo trovi in italiano qui su Komixjam[/quote]

    grazie ! ^^[/quote]
    quoto

  11. [quote comment=”19938″]MA E’ FANTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAASTICO
    CON BESTIE DEL GENERE A FIANCO A LUI, RUFY FARA’ UNA STRAGE A IMPEL DOWN[/quote]

    eh si, spaccherà qualche culo…
    anche se ho il presentimento che qualcuno faccia i volta gabbana

  12. Ciao a tutti!! Scusate, ma a pagina 4 c’è un errore… :blush: cioè: la traduzione non è “non è il tipo d’uomo che puoi battere COME SE FOSSE un boss di pirati”… non per criticarvi, assolutamente, anche perchè il vostro lavoro è buono, però, oltre al fatto che “boss” lo usano gli inglesi, ma che in italiano di solito si usa “capitano”, “capo”, perchè “boss” sembra molto videogame XD, c’è anche da dire che l’inglese “‘cause” significa “poichè”, quindi la traduzione corretta è “Non è il tipo d’uomo che puoi sconfiggere (solo) perchè è un capitano pirata (poichè, se lo facessi, causeresti un casino “diplomatico” terribile per tutti i mari – dato che, come detto prima, BB con il suo nome protegge un sacco di isole!!)” Spero di essere stato d’aiuto!! ^^

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>