Bakuman 08 ITA

di Redazione 31

Dai che manca poco per essere in pariii!

Abbiamo scoperto che il team che ha rilasciato il capitolo 5 e 6, ha usato scanlations cinesi come base; dovremo rifare le scan. Provvederemo il prima possibile.

Download: HERE

Traduzione originale by Blurry

Pag1

“Pagina 8 – Il Bastone e la Carota”

“Il cuore pulsante del mondo dei mangaka!”

Taka(?): Bah… Mancano ancora 20 minuti… in questi casi sarebbe meglio presentarsi al massimo 5 minuti prima…

Akito: Porca miseria… Ho i nervi a fior di pelle… Non ho proprio idea di cosa raccontargli…

Taka: Tu limitati a rispondere alle domande che ci farà…

Akito: Vabbè dai… Facciamo due passi qua intorno…

Akito: Ora che ci penso mio fratello mi ha anche chiesto di farmi dare il jump della settimana prossima…

Akito: Ma col cavolo che gli chiedo una cosa del genere!

Taka: Se non ricordo male tuo fratello sta in una di quelle università esclusive…

Akito: Già… Ma diciamo che da quando l’hanno rifiutato nell’università che gli interessava si è un po’ lasciato andare… Adesso passa le sue giornate tra circoli universitari e festini… Bah… Dice che si sta godendo la sua gioventù…

Pag2

Taka: Mh… E allora tu vuoi fare il mangaka per non finire come lui?

Akito: Beh no… In realtà sono stati i miei a farmi odiare la vita da salary man*… Mio padre lavorava per una grossa banca ma fu licenziato quando io avevo 7 o 8 anni…

(ndB: non ricordate cosa siano i salary man? Andate a ricontrollare la nota relativa nel capitolo 1!)

Akito: Una volta li vidi litigare…

Mamma: Se proprio dovevi coprire il tuo capo a questo punto tanto valeva che ti impiccassi!

Padre: Cerca di capirmi anche tu! Cosa potevo fare?! E’ pur sempre il mio capo…

Akito: Nostra madre è un’insegnante di liceo e quindi fin da prima delle scuole elementari ci sta dietro per farci studiare…

Mamma: Sei veramente un portento Acchan!*

(Acchan = contrazione di Akito-chan)

Akito: Da quando mio padre fu lincenziato non fece altro che piangere e farmi studiare in quel modo ossessivo… Era logorante…

Pag3

Mamma: Acchan… Tu devi vendicare il tuo papà…

Akito: Ti rendi conto? Dire queste cose a un bambino…

Akito: Iniziai a farmi delle domande… Voleva che io andassi a lavorare in banca fino a diventare presidente? Quindi era per questo che mi faceva studiare? Non ci potevo più stare…

Akito: E così andò avanti fino alla quinta elementare… Poi un giorno non riuscii più a sopportarla ed esplosi…

Akito: Finiscila di usarmi!

Akito: Questa è la mia vita e decido io cosa farne!

Akito: In tutto questo c’è anche un lato positivo… Da quel giorno non ha più messo bocca nella mie scelte… Quindi alla fine è non è male come madre…

Akito: Mh…? Oh… Scusa… Non ti volevo impezzare con questi discorsi da depresso… Piuttosto… Adesso è meglio che ci avviciniamo…

Akito: Ora che ci penso… Da che parte è?

Pag4

Tizia: Avete un appuntamento?

Akito: Esattamente… Dobbiamo vedere il signor Hattori dello shounen jump alle 15…

Tizia: Allora per cortesia compilate questo modulo

Akito: E-ecco fatto…

Tizia: Molto bene… Adesso comunico che siete arrivati

Tizia: Sì… Ci sono i signori Mashiro e Takagi…

Tizia: Allora potete accomodarvi nel terzo box… Il signor Hattori sarà subito da voi

Pag5

“In quel momento realizzai che quando vai alla Shueisha per presentare un tuo lavoro non ti fanno comunque accedere al settore dell’editoria vero e proprio…”

“Dagli altri box provenivano diverse voci… Era chiaro come il sole che si trattava di gente venuta per il nostro stesso motivo…”

voce: “Uhm.. Allora…”

voce: Molto bene… Farò finta di non aver mai visto questo manoscritto allora…

Pag6

Akito: SAi che ti dico…? Fino a che non siamo entrati qua dentro ero abbastanza fiducioso… Ma adesso ho come l’impressione che ci copriranno di merda…

Taka: Eccheccavolo… Come primo contatto sarebbe molto peggio se ci coprissero di elogi! Mio zio diceva sempre che se ti offrono il tè è fatta…

Akito: Mhhh…..

Hattori: Siete Takagi e Mashiro?

Akito: S-sì…

Hattori: Molto piacere… Sono Hattori… dello Shounen Jump..

Akito: P-Piacere nostro

Hattori: Bene dai… Bando alla ciance… Posso vedere il vostro manoscritto?

Akito: C-certo… Eccolo qua

Pag7

“Ci siamo…!”

Akito: Oddio…!

Taka: E’ un fulmine a leggere…!

“Adesso ci coprirà di merda… lo so!”

” E’ come essere un imputato in attesa della sentenza…!”

“E’ come essere… Shuujin…!”*

(ndB: Gioco di parole… Ricordatevi che Shuujin significa “prigioniero”)

“Fai che ci offra il tè!”

” Ti prego…”

“Il tè…!”

Pag8

Hattori: Uhm… Aspettate un attimo che vorrei rileggerlo…

entrambi: M-ma…!

entrambi: ..Questo è bene o male…?

Hattori: Davvero niente male

Pag9

Hattori: Io mi farei una tazza di caffè… Posso offrirvi qualcosa?

entrambi: Oddio!!! Forse è fatta!!!

Akito: Anche per noi un caffè… mh?

Taka: Sì sì

Hattori: “Cavolo… Non è facile gestire una situazione del genere… Sono solo ragazzini delle medie… Nel giro di pochi anni potrebbero fare un bel salto di qualità… Anche se onestamente già così è un lavoro notevole…”

“In ogni caso questo manoscritto me lo voglio tenere a portata di mano…”

“Adesso per prima cosa i complimenti… Poi indicherò i punti da correggere…”

Hattori: Dunque… La storia l’avete pensata insieme?

Akito: No… Della storia mi sono occupato io mentre Mashiro si è occupato solamente del disegno…

Hattori: Capisco…

Hattori: Mh… Ma quindi voi vorreste diventare professionisti?

Akito: Ovviamente! Prima possibile!

Taka: Bastava dire “sì”!

Pag10

Hattori: E’ inutile che dica a questi ragazzi che non potranno andare sempre d’accordo e che sarà molto difficile che possano mantenersi in questo modo dividendosi i guadagni…

Hattori: Va bene… Allora vi espongo le mie opinioni… Iniziamo dalla storia

Akito: Ok…

Hattori: Devo dire che l’ambientazione fantascientifica è molto convincente… Sicuramente gli amanti del genere la apprezzerebbero molto…

Akito: Grazie..

Hattori: Però a mio parere più che un manga ha più l’aria di essere una specie di romanzo… C’è veramente troppa narrazione e i dialoghi sono pieni di spiegazioni.. Quello che voglio farti capire è che in un manga la storia dovrebbe emergere soprattutto dai disegni e dai personaggi…

Taka: Avevamo deciso di non mettere bocca l’uno nel lavoro dell’altro e quindi sono stato zitto… ma in effetti l’avevo pensato anch’io…

Taka: Ma d’altra parte gli editori possono anche sbagliare… E se io la penso allo stesso modo non significa che debba essere per forza vero…

Pag11

Hattori: Ma comunque.. ripeto… La storia è veramente accattivante… Secondo me sarebbe perfetta per un romanzo di intrattenimento…

Akito: Beh vede… A me interessa unicamente scrivere storie per manga… Ho un sacco di altre idee poi…

Hattori: Ah sì? PEr esempio?

Taka: Mentre Shuujin e Hattori chiacchieravano io cercavo di cogliere qualche elemento che ci permettesse di fidarci di lui…

Hattori: Mh… Tu sei Mashiro giusto?

Taka: Esatto…

Hattori: Hai sicuramente talento da vendere…

Taka: Grazie…

Hattori: Il punto è che le tue sono illustrazioni… Non sono disegni da manga…

Hattori: Hai un tratto troppo spesso… non si percepisce differenza tra le linee dei personaggi e quelle del paesaggio… In generale penso che tu debba fare ancora pratica e trovare il tuo stile personale se vuoi diventare un mangaka…

Pag12

Taka: Bene…

Akito: Guardi che Mashiro ha iniziato a usare la penna da soli due mesi!

Taka: LA prossima volta gli metto un bavaglio…

Hattori: Scherzi? Da due mesi..?

Taka: G-già…

Hattori: “Va bene che quando si è giovani si impara alla svelta… Ma questo è qualcosa di più…”

Hattori: Se quello che dici è vero sono molto curioso di vedere dove puoi arrivare…

Pag13

Hattori: Takagi… Tu mi sembri proprio il classico tipo che scrive a tavolino calcolando i gusti della gente e quello che va di moda…

Akito: Beh… In effetti…

Hattori: Beh senti… Ora ti dico una cosa… Ma tu prendila semplicemente come una mia opinione…

Hattori: Grosso modo i mangaka di successo li possiamo dividere in due categorie…

Hattori: Ci sono quelli che vanno dietro alle proprie idee e ai propri gusti e riescono a sfondare… chiamalo talento naturale… chiamalo essere geniali…

Hattori: E poi ci sono quelli come te che si costruiscono il successo a tavolino…

Hattori: Ma sicuramente non sono questi ultimi a fare la storia

Pag14

Hattori: Vabbè… detto così in effetti è un po’ brutto… Allora diciamo che per i tipi calcolatori sorgono una serie di difficoltà in più… Ma questo d’altra parte vuol dire anche che se riescono a fare centro sono stati davvero bravi… E soprattutto sono in grado di ripetersi… Se noi editori fossimo così bravi ad azzeccare le formule giuste sforneremmo un successo dopo l’altro… Eheheh…

Hattori: In ogni caso… Oggi ho visto qualcosa di interessante… Mi piacerebbe continuare a tenervi d’occhio…

Hattori: Ora… Ovviamente non vi posso obbligare… Ma sarei contento se tornaste da me la prossima volta che avete un lavoro da far vedere…

Hattori: Oh.. Aspettate un attimo…

Pag15

Hattori: Vi scrivo il mio indirizzo email… Così se avete bisogno potete parlare direttamente con me…

Hattori: Al numero di telefono del reparto edizioni non mi trovate tanto spesso… Ma appena ho tempo vi richiamo…

Hattori: Mhh… Fossi in voi non mi monterei troppo la testa per un indirizzo mail… Quando trovo un uovo d’oro lascio sempre il mio numero di cellulare.. Quindi diciamo che per adesso voi siete un uovo di bronzo… Eheh….

Taka: Non solo è stato gentile e ci ha dato la sua opinione… Adesso addirittura sta facendo delle battute… Ci ha anche scritto il suo indirizzo mail sul biglietto da visita… E’ ovvio che l’abbiamo colpito…

Taka: Forse possiamo fidarci…

Hattori: Comunque se vi fa piacere posso provare a far entrare il vostro lavoro nella lista per il premio mensile…

Akito: ehh..?! Davvero potrebbe?!

Hattori: Vabbè… Non vi posso promettere niente… Però…

Pag16

Hattori: Se altre dieci persone leggeranno il vostro lavoro avrete altre dieci opinioni… E non può farvi altro che bene…

Hattori: E magari tra questa gente ci sarà anche qualcuno che dirà che vi meritate di lottare per il premio finale…

Hattori: Detto tra noi… Nemmeno noi editori siamo in grado di capire a priori se una serie avrà successo oppure no… Se lo fossimo non ci sarebbero così tante serie che finiscono dopo dieci numeri! Ahahah!

Hattori: Diciamo che in questi casi si tratta soprattutto di… mmh… giocare d’azzardo…

Taka: “Dite pure che sono un superficiale… Ma quella parola fece scattare in me la consapevolezza che potevamo fidarci completamente di lui”

Tarou: “Quando non hai il genio dalla tua parte sei un giocatore d’azzardo!”

Hattori: Per farla ancora più chiara.. uhm…

Akito: Beh… Più chiaro di così… Hattori san!

Taka: “Ma piantala di trattarlo come se fosse il tuo amichetto del cuore!”

Pag17

Hattori: Quando voglio evitare che un manoscritto finisca in mano alla concorrenza me lo intasco sempre…

Hattori: Se pensassi che non avete talento ve l’avrei reso senza troppi complimenti… ahahah…

Hattori: Mi raccomando allora… il prossimo manoscritto portatelo a me! Ahaha!

Akito: Grazie di tutto!

Taka: “Il tutto si consumò in un’oretta scarsa…”

Akito: Dici che è andata bene?

Taka: Abbiamo un indirizzo mail… Anche troppo bene!

Akito: Possiamo dire che ce l’abbiamo fatta! Abbiamo fatto il primo passo… E adesso abbiamo anche un editore che si interessa a noi!

Taka: Aspetta a cantare vittoria… Dopotutto ha detto che siamo ancora un uovo di bronzo… ricordi?

Taka: In ogni caso io mi fido di lui… E penso che se continuiamo a lavorare con lui potremmo farcela sul serio… Tu che ne pensi?

Akito: Oh sìsì… Mi è sembrato un tipo a posto… Condivido

Pag18

Tizio: Che c’hai da sghignazzare Hattori? Trovato qualcuno di interessante?

HAttori: Mh penso di sì… sono due pischelli di 14 anni ma promettono molto molto bene…

Tizio: Madò… 14 anni stavolta? Però scommetto che non sono ai livelli di Eiji…

Hattori: Tempo tre anni e Eiji si dovrà inchinare…

Tizio: TRe anni eh? Vedi di fare un colpaccio un po’ prima se non vuoi rientrare nei prossimi tagli del personale!

Taka: Al ritorno sul treno non aprimmo praticamente bocca…

Taka: Entrambi avevamo un sacco di cose che ci frullavano per la testa…

Taka: Gli ultimi due giorni delle vacanze estive li passammo a cazzeggiare…

Pag19

Taka: Poi… d’improvviso… Un incubo… Anzi… Un sogno meraviglioso…

Prof: Quindi adesso vi comunico i posti che vi sono stati assegnati per il secondo trimestre…

Tizio: Ma no prof! perchè dobbiamo cambiare posto..?! Non voglio stare accanto a una ragazza!

Tizio2: Sì infatti! Non c’è motivo!

Prof: Silenzio!Ai miei tempi si faceva così!

Prof: a quanto pare i ragazzi e le ragazze di questa classe non vanno d’accordo… E ho intenzione di porre rimedio a questa situazione!

Tizia: Così sarà ancora peggio!

Tizia2: sì infatti!

Prof: Se non la fate finita comincio a scrivere un po’ di votacci sul registro!

Voci: Non è giusto..!

Pag20-21

“Fatalità? Predestinazione? Così vicini eppure così lontani…!”

Taka: Anche se non lo riuscivo a vedere perchè come al solito era all’ultimo banco sapevo perfettamente che Shuujin si stava ammazzando per trattenere le risate…

Taka: Avere Azuki a pochi centimetri da me tingeva di felicità l’aria.. il paesaggio…

Taka: Anzi… no… Il mondo intero! Però… in effetti…

Taka e Azuki: …. Che cavolo faccio se il mio stomaco inizia a fare strani rumori…?

Commenti (31)

  1. La vostra accuratezza � impressionante… COMPLIMENTI

  2. come sempre grazie… 😉

  3. ahahah l’editore ha una faccia troppo curiosa…sembra che dorme con gli occhi aperti… 😆

  4. pi� che altro l’editore sembra un demente! :biggrin:
    cmq anche questo capitolo � interessante, per� non capisco quanto possa continuare questo manga se la storia avanza cos� velocemente, o questo � solo l’inizio e deve ancora ingranare con la narrazione vera e propria ( ma non s� proprio cosa potrebbe inventarsi) o questo manga potrebbe essere ancora pi� corto di death note

  5. mad� ma dove l’avete presa quella raw??? avevo gi� letto la scan dell’Hasta, ho preso la vostra per tenerla, ma sono rimasto allucinato dalla bassa qualit� della raw. :shocked: :shocked: :shocked:

  6. b�, che dire, intanto grazie al team in toto…

    sar� che come tutti i lettori anche io mi sono fatto le mie storie e i miei disegni, sar� che � un sogno diventare scrittori o disegnatori (o entrambi), sar� che � pi� verosimile che diventare salvatore dle mondo o pirata…

    sto manga mi piace, fino a ieri ero scettico, oggi no…

    il disegno dell’editore mi ha fatto venire in mente “jojo”, la 4 serie, mi sento a casa con quei tratti…

    grazie…

    e anche s enon c’� reika in questo team un grazie anche a lei XD

  7. ottimo capitolo! grazie a tutti! la qualit� forse non era eccellente ma so che la prossima sar� migliore 😎

  8. [quote comment=”10404″]ottimo capitolo! grazie a tutti! la qualit� forse non era eccellente ma so che la prossima sar� migliore :cool:[/quote]
    speriamo 🙂

  9. concordo con gli altri, la qualit� lascia davvero a desiderare, l’ho confrontata con il capitolo 7 e c’� un abisso, io preferisco godermi una bella scan e aspettare 3/4 giorni in pi�(ma anche una settimana) piuttosto ke cosi, non � una critica eh, solo un consiglio.

    comunque l’editorio � un po vago…certi momenti pare buono e certi uno sfruttatore

  10. [quote comment=”10414″]concordo con gli altri, la qualit� lascia davvero a desiderare, l’ho confrontata con il capitolo 7 e c’� un abisso, io preferisco godermi una bella scan e aspettare 3/4 giorni in pi�(ma anche una settimana) piuttosto ke cosi, non � una critica eh, solo un consiglio.

    comunque l’editorio � un po vago…certi momenti pare buono e certi uno sfruttatore[/quote]
    concordo sula qualit� delle scan (senn� One pIece che lo staimo aspettando a fare??, per� dai povero editore, c’avr� la faccia un p� da fesso ma non mi pare uno sfruttatore :biggrin:

  11. scusate il casino ma quando si iniziano a scaricare le pile della tastiera (wireless) non si capisce pi� nulla di quello che scrivo. infatti[quote comment=”10415″](senn� One pIece che lo staimo aspettando a fare??, per� dai povero editore, c’avr� la faccia un p� da fesso ma non mi pare uno sfruttatore :biggrin:[/quote] doveva essere “(senn� One Piece che lo stiamo aspettando a fare???). ecc.

  12. Per adesso non possiamo fare pi� di cos�. D’altra parte, forse con un po’ di arroganza, ritengo che la mia traduzione ripaghi abbondantemente la qualit� non eccelsa dell’immagine. Ma questo � ovviamente il mio punto di vista, e tanto di cappello agli hasta e a chi � in grado di offrire una scan di qualit� migliore dal punto di vista grafico.

  13. [quote comment=”10417″]Per adesso non possiamo fare pi� di cos�. D’altra parte, forse con un po’ di arroganza, ritengo che la mia traduzione ripaghi abbondantemente la qualit� non eccelsa dell’immagine. Ma questo � ovviamente il mio punto di vista, e tanto di cappello agli hasta e a chi � in grado di offrire una scan di qualit� migliore dal punto di vista grafico.[/quote]
    la traduzione � ottima, solo che leggere su quella scan era un p� difficile…
    cmq ci sono rimasto secco soprattutto per il fatto che voi di solito preferite aspettare delle scan di buon qualit�, piuttosto che prendere la prima che trovate (tant’� che stiamo ancora aspettando One Piece, anche se ormai pi� per conservarlo che per leggerlo). L’arroganza deve far parte del tuo DNA :biggrin: :biggrin: :biggrin:

  14. [quote comment=”10423″][quote comment=”10417″]Per adesso non possiamo fare pi� di cos�. D’altra parte, forse con un po’ di arroganza, ritengo che la mia traduzione ripaghi abbondantemente la qualit� non eccelsa dell’immagine. Ma questo � ovviamente il mio punto di vista, e tanto di cappello agli hasta e a chi � in grado di offrire una scan di qualit� migliore dal punto di vista grafico.[/quote]
    la traduzione � ottima, solo che leggere su quella scan era un p� difficile…
    cmq ci sono rimasto secco soprattutto per il fatto che voi di solito preferite aspettare delle scan di buon qualit�, piuttosto che prendere la prima che trovate (tant’� che stiamo ancora aspettando One Piece, anche se ormai pi� per conservarlo che per leggerlo). L’arroganza deve far parte del tuo DNA :biggrin: :biggrin: :biggrin:[/quote]

    Beh sai, io penso che quando si � sicuri di ci� che si sta facendo non si tratti tanto di arroganza quanto di una sana coscienza dei propri meriti e dei propri limiti. Quanto alle scan, purtroppo ripeto che non dipende da una nostra scelta, ma dalla scelta di altre persone. In ogni caso, stiamo lavorando ad una soluzione e stai pur certo che vi perverremo. D’altra parte, chiamarsi Blurry ha i suoi vantaggi.

  15. fantasticccccccccccccc!!!! :w00t: :biggrin: :w00t:,,

  16. [quote comment=”10430″][quote comment=”10423″][quote comment=”10417″]Per adesso non possiamo fare pi� di cos�. D’altra parte, forse con un po’ di arroganza, ritengo che la mia traduzione ripaghi abbondantemente la qualit� non eccelsa dell’immagine. Ma questo � ovviamente il mio punto di vista, e tanto di cappello agli hasta e a chi � in grado di offrire una scan di qualit� migliore dal punto di vista grafico.[/quote]
    la traduzione � ottima, solo che leggere su quella scan era un p� difficile…
    cmq ci sono rimasto secco soprattutto per il fatto che voi di solito preferite aspettare delle scan di buon qualit�, piuttosto che prendere la prima che trovate (tant’� che stiamo ancora aspettando One Piece, anche se ormai pi� per conservarlo che per leggerlo). L’arroganza deve far parte del tuo DNA :biggrin: :biggrin: :biggrin:[/quote]

    Beh sai, io penso che quando si � sicuri di ci� che si sta facendo non si tratti tanto di arroganza quanto di una sana coscienza dei propri meriti e dei propri limiti. Quanto alle scan, purtroppo ripeto che non dipende da una nostra scelta, ma dalla scelta di altre persone. In ogni caso, stiamo lavorando ad una soluzione e stai pur certo che vi perverremo. D’altra parte, chiamarsi Blurry ha i suoi vantaggi.[/quote]
    sul fatto dell’arroganza scherzavo, cmq non c’� nessun problema se per una volta la scan non � al meglio. :biggrin: :biggrin:

  17. sapete qnd uscir� in italia il manga vero e proprio??? rispondeteeeeeeeeeeee grazie x le scan da pauuuraaaaaaa

  18. [quote comment=”10436″]sapete qnd uscir� in italia il manga vero e proprio??? rispondeteeeeeeeeeeee grazie x le scan da pauuuraaaaaaa[/quote]

    Nessuna casa editrice ne ha ancora acquistato i diritti, e potrebbe tranquillamente non essere pubblicato.

  19. [quote comment=\”10417\”]Per adesso non possiamo fare pi� di cos�. D\’altra parte, forse con un po\’ di arroganza, ritengo che la mia traduzione ripaghi abbondantemente la qualit� non eccelsa dell\’immagine. Ma questo � ovviamente il mio punto di vista, e tanto di cappello agli hasta e a chi � in grado di offrire una scan di qualit� migliore dal punto di vista grafico.[/quote]
    😉

    su questo non ci sono dubbi, ci � solo sembrato strano avere una scan scarsa, io cosi lo leggo comunque, ma se la soluzione sarebbe aspettare qualche giorno in pi� non mi dispiacerebbe, e suppngo nemmeno agli altri^^

    comunque deve passare un annetto dall\’uscita in volumetti come minimo mi sa prima ke qualcuno chieda i diritti, ma non � un manga ke oltre per la sua pre-fama(ovvero la publicit� ke ha avuto essendo fatto dai creatori di uno dei migliori manga degli ultimi 10anni) lo vedrei bene in italia, mi sa ke il publico lo accontenerebbe dopo un po, poi non so, � solo una mia opinione^^

  20. [quote comment=”10504″][quote comment=\”10417\”]Per adesso non possiamo fare pi� di cos�. D\’altra parte, forse con un po\’ di arroganza, ritengo che la mia traduzione ripaghi abbondantemente la qualit� non eccelsa dell\’immagine. Ma questo � ovviamente il mio punto di vista, e tanto di cappello agli hasta e a chi � in grado di offrire una scan di qualit� migliore dal punto di vista grafico.[/quote]
    😉

    su questo non ci sono dubbi, ci � solo sembrato strano avere una scan scarsa, io cosi lo leggo comunque, ma se la soluzione sarebbe aspettare qualche giorno in pi� non mi dispiacerebbe, e suppngo nemmeno agli altri^^

    comunque deve passare un annetto dall\’uscita in volumetti come minimo mi sa prima ke qualcuno chieda i diritti, ma non � un manga ke oltre per la sua pre-fama(ovvero la publicit� ke ha avuto essendo fatto dai creatori di uno dei migliori manga degli ultimi 10anni) lo vedrei bene in italia, mi sa ke il publico lo accontenerebbe dopo un po, poi non so, � solo una mia opinione^^[/quote]
    sono dacordo col discorso suklle scan come pure su bakuman. credo che non sia proprio il genere di manga che possa sfondare in italia, se pure venissero comprati i diritti, credo avrebbe poco successo

  21. Mi stupirebbe di non vederlo in Italia, con tanto di vagonate di pubblicit� per sfruttare la fama degli autori.

    Per quanto riguarda l’eventuale successo, credo sia presto per giudicare; questi primi capitoli sinceramente non mi sembrano un granch�, la storia parte da premesse che pi� banali non si pu� anche nel solo ambito degli shonen, ma potrebbe comunque evolversi in modo interessante.

  22. [quote comment=”10542″]Mi stupirebbe di non vederlo in Italia, con tanto di vagonate di pubblicit� per sfruttare la fama degli autori.

    Per quanto riguarda l’eventuale successo, credo sia presto per giudicare; questi primi capitoli sinceramente non mi sembrano un granch�, la storia parte da premesse che pi� banali non si pu� anche nel solo ambito degli shonen, ma potrebbe comunque evolversi in modo interessante.[/quote]
    ma in italia non � facile sfruttare la fama degli autori, al massimo possono conoscerli gli appassionati del genere, ubito che possa avere successo solo a causa della fama di obha e obata.

  23. [quote comment=\”10547\”][quote comment=\”10542\”]Mi stupirebbe di non vederlo in Italia, con tanto di vagonate di pubblicit� per sfruttare la fama degli autori.

    Per quanto riguarda l\’eventuale successo, credo sia presto per giudicare; questi primi capitoli sinceramente non mi sembrano un granch�, la storia parte da premesse che pi� banali non si pu� anche nel solo ambito degli shonen, ma potrebbe comunque evolversi in modo interessante.[/quote]
    ma in italia non � facile sfruttare la fama degli autori, al massimo possono conoscerli gli appassionati del genere, ubito che possa avere successo solo a causa della fama di obha e obata.[/quote]

    infatti solo gli appassionati, l\’unica che potrebbe sfruttarne la fama � la panini =_=….

  24. [quote comment=”10559″][quote comment=\”10547\”][quote comment=\”10542\”]Mi stupirebbe di non vederlo in Italia, con tanto di vagonate di pubblicit� per sfruttare la fama degli autori.

    Per quanto riguarda l\’eventuale successo, credo sia presto per giudicare; questi primi capitoli sinceramente non mi sembrano un granch�, la storia parte da premesse che pi� banali non si pu� anche nel solo ambito degli shonen, ma potrebbe comunque evolversi in modo interessante.[/quote]
    ma in italia non � facile sfruttare la fama degli autori, al massimo possono conoscerli gli appassionati del genere, ubito che possa avere successo solo a causa della fama di obha e obata.[/quote]

    infatti solo gli appassionati, l\’unica che potrebbe sfruttarne la fama � la panini =_=….[/quote]
    si ma rimane il fatto che o � un manga che ingrana subito, o difficilmente far� successo, in jappome anche se all’inizio non piace hanno sempre la possibilit� di comprare la rivista su cui esce il capitolo successivamente e vedere se dopo la storia � buon,a in italia l’impressione viene data dal primo volume di solito, quelli che continuano a leggerlo anche se magari non piace il primo volume sono pochi, magari quelli che hano letto death note e gli � piaciuto (io conosco solo una persona che l’ha letto, anzi due, ma a una non piace questo genere). secondo me in italia non avr� successo, anche perch� molti aspetti della cultura giapponese in italia non si conoscono, e se noi ci capiamo qualcosa � grazie alle note di blurry, ma non penso che possa piacere a molti quest’eccessiva presenza della cultura jappa

  25. Hidan, non hai tutti i torti, anzi.

    Ma planet manga pubblica ed ha pubblicato fumetti in cui la cultura giapponese � presente in maniera molto pi� “invasiva”.

    E sta pubblicando quella schifezza di Blue Dragon sfruttando il nome del solo Obata.

    Insomma, mi ripeto, mi stupirebbe molto non vederlo in Italia, anche se sono d’accordo con te sul fatto che non ha alcuna possibilit� di ripetere il successo di Death Note – soprattutto perch� il primo volume (come hai ben detto, importantissimo per il successo della serie) non � un granch�, anche con le note di Blurry. Sicuramente � molto meno accattivante.

  26. [quote comment=”10564″]Hidan, non hai tutti i torti, anzi.

    Ma planet manga pubblica ed ha pubblicato fumetti in cui la cultura giapponese � presente in maniera molto pi� “invasiva”.

    E sta pubblicando quella schifezza di Blue Dragon sfruttando il nome del solo Obata.

    Insomma, mi ripeto, mi stupirebbe molto non vederlo in Italia, anche se sono d’accordo con te sul fatto che non ha alcuna possibilit� di ripetere il successo di Death Note – soprattutto perch� il primo volume (come hai ben detto, importantissimo per il successo della serie) non � un granch�, anche con le note di Blurry. Sicuramente � molto meno accattivante.[/quote]
    beh, non sono informato su tutte le uscite della planet, soprattutto non quelle nuovissime, quindi che esistessero manga pubblicati con una presenza ancor pi� massiccia della cultura giapponese non lo sapevo
    beh, in effetti credo che lo pubblicheranno in italia, per� tempo che non andr� avanti molto, o se lo far� lo compreranno veramente in pochi. penso che su questo siamo daccordo entrambi

  27. S� siamo d’accordo: rischia di vendere poco (non al punto da essere interrotto, ma decisamente meno di Death Note), ma -per me- soprattutto perch� finora sembra banale e poco interessante.

  28. RAGA, IMPORTANTISSIMO, IL FILE ZIP � DANNEGGIATO, NON RIESCO AD APRIRLO, PER FAVORE PROVVEDETE

    P.S: CI METTE TANTISSIMO PRIMA CHE PARTA IL DOWNLOAD

  29. [quote comment=”10706″]RAGA, IMPORTANTISSIMO, IL FILE ZIP � DANNEGGIATO, NON RIESCO AD APRIRLO, PER FAVORE PROVVEDETE

    P.S: CI METTE TANTISSIMO PRIMA CHE PARTA IL DOWNLOAD[/quote]
    forse non te l’hanno mai detto, per� sul web � considerato maleducazione scrivere troppo in maiuscolo, da fastidio quando si v� a laggere

  30. e vabb� scusate ma sai com’� mi piace troppo bakuman e voglio il fumetto :pinch:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>