Naruto 485 ITA

Il Blurry questa settimana era preso… non chiedetemi da chi o da cosa! Per la vostra gioia, un nuovo ed eccezionale traduttore giappo ha sostituito il vostro beniamino! Un applauso a Sakuya-Kira!

One Piece 576 ITA

Mamma che capitolo! E quanto mi ci è voluto per tradurlo neanche lo immaginate! Perdonatemi se ci è voluto un po’ più del solito per leggerlo!

One Piece 575 ITA

Scusate il ritardo, ma ci sono stati mille impegni da sistemare! In compenso, per farmi perdonare, vi porto una sorpresa che, spero gradirete… in attesa di un’altra ben più succulenta che, se non succede niente di terribile, vi presenterò entro un mese. Buona lettura e ricordate che il capitolo 576 sarà disponibile tra 2 settimane, visto che Oda la prossima va in vacanza!

One Piece 574 ITA

Non ci sono parole per descrivere questo capitolo. Leggetelo. E fatemi sapere. Per chiunque volesse discutere ancor più agevolmente delle vicende che, d’ora in avanti, caratterizzeranno questo manga, consiglio di venire sul forum nella sezione One Piece e dire la vostra. Buona lettura a tutti.

Bleach 391 ITA

Lo so, è giovedi e vi aspettavate il capitolo parecchi giorni prima… Tutto quello che posso fare per il ritardo è scusarmi e sperare di farvi accontentare con questa versione HQ! Questa settimana, come saprete, è uscito il capitolo 392 (che uscirà la prossima qui su KJ come quasi sempre). Volevo solo farvi sapere che la prossima settimana Bleach si prenderà una pausa in giappone quindi il 393 uscirà tra 2-3 settimane 😉

PS: Grazie a Ciampax che questa settimana ha preso il posto di Aoikage, impegnatissimo con l’uni…
😉

Naruto 482 ITA

O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O ; O_O;

Naruto 481 ITA

Ecco il vostro Echoes a riassumere questo nuovo capitolo del nostro Ninja biondo preferito. Cosa ci faccio qui? Bè, ormai faccio un po di tutto! (Nota di Ciampax: sì, è lo schiavetto tuttofare di Komixjam!)

One Piece 573 ITA

Da questa settimana, per rendere sempre migliore la qualità di One Piece, ho assunto un correttore di bozze: sia chiaro, non centra niente con la traduzione, ma darà il suo parere sul modo in cui le frasi e le terminologie vengono tradotte (visto che il sottoscritto, dopo aver tradotto, non ha quasi mai tempo per ricorreggere seriamente il tutto!). Diamo quindi il benvenuto a Chaplin nella ciurma del One Piece Team!
Un’altra cosa: il ritardo di questa settimana è dovuto ad impegni “scolastici” sia mie che di Matt… suoi come studente, miei come docente! Vi lascio alla lettura e… sappiate che mi ci è voluto un po’ di più perché il lungo monologo di 3 pagine presente nel capitolo è stato interamente tradotto dal Giapponese (e mi ci sono volute 6 ore e tre anni di vita per farlo!)