7 Settembre 2009 alle 19:56
#722314
Sirrus
Membro
Ho poco fa sentito il doppiaggio italiano di “Tonari no Totoro”
‘na zozzeria!
Senza intonazione, voci troppo da grandi per le sorelline e per il ragazzino, soprattutto quella di Mei, riproposizioni delle frasi al limiti del ridicolo. Non ci si sente nemmeno più in Giappone a sentirlo.
Ma perché mi hanno dovuto intaccare Totoro?!