possibile che umger sia unger = ungherese
e manen sia mannen = uomini?gli escursionisti/migranti ungheresi :sisi: o giù di lì
———- Post added at 11:40 ———- Previous post was at 11:30 ———-
Ulteriore conferma al fatto che, senza contesto, le traduzioni sono impossibili.
Trattasi di pianeti…
Pianeta deriva dal greco e significa vagabondo.. :sisi:in sintesi… una possibile traduzione è
i vagabondi (in questo caso riferito probabilmente agli uomini )
Dopo un’attenta ricerca ho trovato la stessa traduzione :sisi:
Si parla sempre di pianeti :sisi:
Infatti successivamente a tale frase c’è strannik in cirillico (che in russo significa proprio vagabondo) e precedentemente Planetes in alfabeto greco.
È sempre lo stesso significato in tutte le lingue :icon_smile:
Ho imparato qualcosa