Reply To: Commenti al capitolo 559

#731536
chaplin
Partecipante

Riposto qui perchè non si può più farlo nei commenti:
Comunque ragazzi, rileggendo il combattimento a Shabondy sul volume 53 della Star Comics che ho appena comprato, lì Orso, prima di far scomparire anche Rufy, non dice “Non ci rivedremo mai più” ma “Non li rivedrai mai più”, riferendosi ai suoi compagni..non so quale sia la traduzione corretta ma il senso cambierebbe molto..

La traduzione di quella specifica frase non è semplice…
Ci starebbero bene entrambe le traduzioni…

Ma se consideri che subito dopo Kuma dice
さらばだ (saraba),
ossia addio
(un addio che scritto in quel modo ha un significato definitivo),
quale delle due sia la traduzione più sensata è ovvio:icon_wink: