11 Dicembre 2009 alle 23:16
#750667
Redazione
Amministratore del forum
È così perché in realtà non finisce di dirlo…
È solo “心転身の―”, manca il jutsu… ed ovviamente in italiano devi adattare in un modo o nell’altro… credo sia per quello che ha scritto così
Stupidi inglesi! Meno male che Sivl…ehm…Blurry c’è!