salve…questa discussione sarà molto veloce, almeno credo…
oggi parlando con mio fratello, mi ha detto: “visto…abbiamo visto pure il terzo tesoro imperiale del giappone come mossa di kizaru” ed io “e quando?”
“ma come, durante la guerra…lo fa contro BB” “ma quando” “bhò me pare nel cap 553…viene bloccato da marco” “ma quale, il laccio di brillanti?” “che? a me me dice che se chiama in un altro modo”
andiamo a vedere e sulla sua traduzione c’è scritto yasakani no magatama, cioè il tesoro imperiale, mentre sulla mia, cioè quella di komixjam, c’è scritto yasakata no magatama, cioè cambia una sillaba
ora, qual’è quella giusta? mi potreste risolvere questo dilemma cruciale:asd:?
nn so se potete ricontrollare il testo originale jap in qualche modo…forse negli spoiler, però io nn capisco il jap:asd: