Taggato: con, dei, della, Manga, parlata, piace, romano, rospi, sondaggiovi, traduzione
- Questo topic ha 80 risposte, 64 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 13 anni, 5 mesi fa da Ichigo_rulez.
-
AutorePost
-
27 Gennaio 2009 alle 15:40 #624348Pif UzumakiMembro
Basta scherzi….è ora di dire se vi piace o no….
anche perchè così il nostro blurry sharingan capirà che non si deve curare delle malelingue:bleh:27 Gennaio 2009 alle 15:45 #651872shinobi91MembroTrovo che la traduzione dei rospi in romano sia adeguta, in quanto rende l’idea della parlata che Kishimoto fà dire ai rospi.
27 Gennaio 2009 alle 15:55 #651881EvangelionPartecipanteCerto che mi piace, secondo me da più l’idea che i rospi abbiano una certa età e da quello che ho capito anche nella versione originale ossia giapponese, i rospi parlino in dialetto….
Quindi più fedele si è all’originale nel fatto di traduzioni meglio è…. :p27 Gennaio 2009 alle 17:01 #651909rentaoMembroa me personalmente non piace la traduzione in romano, come però non mi piacerebbe in nessun altro dialetto….poi in originale parleranno un dialetto ok, ma da un punto di vista “estetico” non mi piace
27 Gennaio 2009 alle 17:04 #651910RedazioneAmministratore del forumInvece io credo che la scelta sia azzeccata… E’ un dialetto abbastanza comprensibile per chi non lo conosce, e mantiene l”idea” che ha avuto Kishimoto per i rospi…. Quindi non vedo perchè lamentarsi….
27 Gennaio 2009 alle 17:09 #651912RedazioneAmministratore del foruma me personalmente non piace la traduzione in romano, come però non mi piacerebbe in nessun altro dialetto….poi in originale parleranno un dialetto ok, ma da un punto di vista “estetico” non mi piace
Bhè in effetti quando uno va a leggere un manga non si aspetta di trovare dei dialoghi in dialetto anche perchè credo che la panini non lo farà…comunque è giusta la scelta di rimanere fedeli il piu possibile al manga originale e in piu si coglie l’impressione che vuole dare l’autore.
Poi per me è ancora meglio visto che parlo correntemente il romano piu dell’italiano U_U27 Gennaio 2009 alle 17:21 #651919miky-samaMembroè impeccabile la scelta di far parlare romano i rospi, infatti hanno un aspetto buffo e trasandato quindi si adegua xfettamenrte un dialetto simpatico come quello romano
28 Gennaio 2009 alle 02:17 #652053DavideRasenganPartecipanteè impeccabile la scelta di far parlare romano i rospi, infatti hanno un aspetto buffo e trasandato quindi si adegua xfettamenrte un dialetto simpatico come quello romano
purtroppo la parlata romana ridicolizza un po le scene il che è una cosa buona se nn si è in procinto di battaglia o in momenti in cui serve massima serietà…è una lama a doppio taglio l uso di questa parlata …a mio avviso va limitata ai momenti di scherzo tra naruto e i rospi ma nn deve essere utilizzata x momenti seri
28 Gennaio 2009 alle 13:47 #652104MagicStonMembroa me piace molto, ma alla fine anche se non mi piacesse me la dovrei prendere con kishimoto, perche è lui che ha fatto questa scelta. e dato che alla fine è inutile criticare il modo di parlare di un personaggio perché se parla cosi è perché è fatto in quel modo ERGO se una cosa è fatta cosi, è fatta cosi.
28 Gennaio 2009 alle 16:14 #652137AnonimoOspitea me la traduzione in romano piace da matti ormai non riesco a immaginarmi un rospo che parla in maniera normale, poi visto che in giappone i rospi li fanno parlare con un dialetto non vedo perchè nella traduzione in italiana non si debba mantenere questo aspetto del manga quindi W I ROSPI ROMANI MA SOPRATTUTTO W IL BLURRY
28 Gennaio 2009 alle 20:30 #652246kirangelMembroa me la traduzione in romano piace da matti ormai non riesco a immaginarmi un rospo che parla in maniera normale, poi visto che in giappone i rospi li fanno parlare con un dialetto non vedo perchè nella traduzione in italiana non si debba mantenere questo aspetto del manga quindi W I ROSPI ROMANI MA SOPRATTUTTO W IL BLURRY
quoto completamente!
se in giappone parlano in dialetto è giusto che anche in Italia sia la stessa cosa e la scelta del dialetto romane secondo me è anche azzeccata in quanto è anche abbastanza capibile da chi come me non lo parla…28 Gennaio 2009 alle 20:36 #652250KyuubiMembroa quelli che non sono di roma forse potrà non piacere ma io che sono di roma e il romano fa parte della mia vita credo che questa parlata sia stupenda
28 Gennaio 2009 alle 20:45 #652253pein84Membromi piace da mattiiiiiiiiiii ogni volta che leggo muoio dalle risate
28 Gennaio 2009 alle 21:04 #652258kakashi__90Membroa me la parlata romana dei rospi piace….perchè come anche altri hanno detto si capisce abbastanza bene anche da chi non lo parla:cool:…è anche vero che essendo di roma sono anche un po di parte:p DAJE ROSPACCIIII!!!!!
29 Gennaio 2009 alle 11:04 #652316Gesh87PartecipanteSi a me piace, caratterizza il manga ancora di più nn capisco come quelli della mediaset nn c’abbiamo pensato:icon_evil:
Blurry è sempre il migliore!!!!!!!!!!!!!!! -
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.