- Questo topic ha 63 risposte, 42 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 15 anni fa da Kaworu Nagisa.
-
AutorePost
-
8 Dicembre 2008 alle 18:28 #622570RedazioneAmministratore del forum
Non vi sembrano davvero orribili, la nuova sigla e la nuova voce di Rufy?
Cioè la voce vecchia secondo me rendeva davvero tanto il modo di essere del capitano. Ora Italia uno ci ha offerto l’ennesima spazzatura!GRAZIE MEDIASET ^^
8 Dicembre 2008 alle 18:32 #635133KetherMembroNon vi sembrano davvero orribili, la nuova sigla e la nuova voce di Rufy?
Cioè la voce vecchia secondo me rendeva davvero tanto il modo di essere del capitano. Ora Italia uno ci ha offerto l’ennesima spazzatura!GRAZIE MEDIASET ^^
Intanto è “grazie Merdaset” non sbagliarti!^^
Successivamente…
sigla: no, non mi dispiace, è stupida, ma è allegra, in fondo non è poi così malaccio se non ascolti con attenzione le parole (alias è una bimbominkiata)
voce: ho semplicemente smesso di guardarlo quando sento la sua voce…8 Dicembre 2008 alle 18:32 #635135Tony ManeroMembrocome darti torto…. Rufy urla sempre e Luca Rosa che era il vecchio doppiatore rendeva gli urli molto espressivi, mentre Novara e monotono… poi la sigla, neanche a parlarne… l hanno anche tagliata male, e non ci si capisce nulla, dicono: con me tutti all arrembaggio, non perdonera… che cavolo vuol dire???????
poi in italia l hanno chiamato all arrembaggio, siamo all episodio 290 e non ce ancora stato un arrembaggio… ma cosa gli costava chiamarlo one piece???
senza contare che gli episodi dovrebbero essere anamorfico 16:9 invece tagliano i lati per scalarlo in 4:38 Dicembre 2008 alle 19:08 #635212GTFOPartecipanteW le anime raw sottotitolate tutta la vita e un grande applauso per MTV che al contrario di m**** offre anime di qualità senza deturparle.:clapping:
8 Dicembre 2008 alle 19:18 #635226Thomas93Membroper la voce era molto meglio prima adesso sarebbero più espressivi i comici di zelig che fanno il cinema polacco ^^
la sigla non mi dispiace più di tanto, anche perchè mi sono abituato alle cavolate di mediaset8 Dicembre 2008 alle 19:21 #635234Ero-SenninPartecipantea me fa cagare X°D
8 Dicembre 2008 alle 19:31 #635260RedazioneAmministratore del forumBah, per la sigla ormai sono abituato, ma è la voce di Rufy che mi deprime, non è adatta ad un personaggio di questo genere <__<
8 Dicembre 2008 alle 19:32 #635262RedazioneAmministratore del forumoddio che discussione!!! qui ci starebbe la denuncia per tutto quello che m****** ci ha fatto! ci ha rovinato la vita da quando eravamo piccoli!!! non puoi farmi questo, non con one piece almeno! per fortuna posso rifugiarmi nel manga e non sentire quella voce orribile o peggio la sigla…
8 Dicembre 2008 alle 19:55 #635315FistasPartecipanteLa sigla italiana di One Piece è davvero scandalosa, la prima volta che l’ho sentita ho spento il televisore. E poi mi chiedo sempre perchè la Mediaset continua a non voler mantenere le sigle originali giapponesi, che sono davvero fantastiche. Riguardo alla voce di Rufy, quella che c’è ora non è affatto adatta al personaggio, meglio quella di prima!
8 Dicembre 2008 alle 19:59 #635319kira95Membroone piece come ogni anime targato mediaset è stato rovinato,per la voce di rufy si era sentito che il vecchio doppiatore aveva avuto problemi e per questo hanno preso quello di edward in fma
per la sigla alcuni dicono che fa letteralmente skifo e hanno ragione ma almeno una cosa positiva c’e qualche immagine della sigla jappo l’hanno mantenuta e poi come canzone è la solita cristina d’avena mi pare che canta quindi non ci si puo aspettare nnt di +8 Dicembre 2008 alle 20:00 #635323EchoesPartecipanteLa sigla italiana di One Piece è davvero scandalosa, la prima volta che l’ho sentita ho spento il televisore. E poi mi chiedo sempre perchè la Mediaset continua a non voler mantenere le sigle originali giapponesi, che sono davvero fantastiche. Riguardo alla voce di Rufy, quella che c’è ora non è affatto adatta al personaggio, meglio quella di prima!
Per la sigla non so che dire…ma per la voce purtroppo ci sono stati dei problemi tra Luigi Rosa (doppiatore di Rufy) e la Merak (società che gestisce il doppiaggio di One Piece)…quidni hanno dovuto sostituirlo con quell’altro frustone di Renato Novara…
8 Dicembre 2008 alle 20:14 #635356panda90MembroSono entrambi terribili.
In jappo hanno capito da anni che per un ragazzo rende meglio una voce femminile.8 Dicembre 2008 alle 20:17 #635366~SoloMembroW le anime raw sottotitolate tutta la vita e un grande applauso per MTV che al contrario di m**** offre anime di qualità senza deturparle.:clapping:
sono d’accordo
8 Dicembre 2008 alle 20:20 #635378SanjiMembronon posso che essere daccordo con te, ormai io ho perso il priscio di vederlo in italiano…menomale che esistono i SUB!:icon_happy:
8 Dicembre 2008 alle 20:24 #635391RedazioneAmministratore del forumOgni anime è stato rovinato a causa della Merdaset… Quella di prima era più appropriata anche se anche quella non mi faceva particolarmente entusiasmare.
a me più di tanto non importa visto che li guardo sottointitolati -
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.