Proposta di articolo: Raw Giapponesi il mistero

Stai visualizzando 15 post - dal 16 a 30 (di 41 totali)
  • Autore
    Post
  • #735494
    Sirrus
    Membro

    Non entrerei lo stesso per l’alito :asd:

    Che premuroso che sei: ti posso sempre far mangiare una gomma prima di farti entrare. :sisi:

    #735495
    Redazione
    Amministratore del forum

    Che premuroso che sei: ti posso sempre far mangiare una gomma prima di farti entrare. :sisi:

    Ti posso mangiare quindi mio caro gommone? :asd:

    #735496
    Sirrus
    Membro

    E’ più veloce di te ^_^ dena sai se nell’albergo c’è il wi-fi o devo portare la pennina Tim? xD

    E allora? Cos’è? Una chat? Cos’è tutto questo OT?! EH?!

    Sì, sì ok… vado a dormire…

    #735499
    Redazione
    Amministratore del forum

    E allora? Cos’è? Una chat? Cos’è tutto questo OT?! EH?!

    Sì, sì ok… vado a dormire…

    Si si scappa scappa 😀
    Notte

    #735500
    Sirrus
    Membro

    Ti posso mangiare quindi mio caro gommone? :asd:

    … hai mai danzato col Diavolo nel pallido plenilunio? Lo dico sempre alle mie vittime…

    [SPOILER][/SPOILER]

    #735764
    ciampax
    Partecipante

    Tu non stai bene… ne sei conscio, vero? :asd:

    #735770
    Cipo
    Partecipante

    conscio, consapevole, consenziente e vaccinato.

    #735861
    Redazione
    Amministratore del forum

    QUindi ragazzi, chi traduce? Io mi posso occupare dell’articolo e delle “immagini esempio” nel caso qualcuno traduca quel topic 😀

    #735929
    ciampax
    Partecipante

    Alex… MSN! Lo traduco io (se a dena va bene).

    #735948
    Cipo
    Partecipante

    non che ci volesse granchè. meglio se controlli, ciampo.
    bleh.doc

    #735967
    ciampax
    Partecipante

    Controllato e fatto qualche correzione. Questa versione può essere inserita in un articolo! Alex, sempre solito discorso… fatte sentì!!!!!!!

    [ATTACH]1054[/ATTACH]
    bleh.doc

    #736730
    Redazione
    Amministratore del forum

    Ho quasi finito di scrivere l’articolo. Poi vi faccio vedere l’anteprima appena finisco il capitolo

    #736891
    Redazione
    Amministratore del forum

    Ecco la prima parte dell’articolo. Leggete la premessa, nel caso correggete gli errori e/o la forma e ditemi che ne pensate della seconda parte dell’articolo (di cui mi occuperò assieme a un altra persona)

    [spoiler]Questa settimana, Komixjam, il vostro amato Blog, vi propone un articolo che chiarirà alcuni dubbi riguardo l’uscita dei capitoli spoiler. Qui, troverete, sottoforma di intervista, la traduzione di un topic di Manga Helpers, il celeberrimo portale a livello internazionale. L’articolo verrà diviso in due parti: nella prima, troverete chiarimenti su cos’è Weekly Shonen Jump, e su come si realizza una scanlation in italiano; nella seconda racconteremo la storia delle Scanlation in Italia, così da poter parlare della nascita di Komixjam come gruppo di traduzione.
    Dopo questa premessa, passiamo subito ai fatti.

    D: Che cos’è il Weekly Shounen Jump?
    R: Il Weekly Shounen Jump (WSJ) è una rivista settimanale che raccoglie diversi manga per capitolo. Principalmente è rivolto a ragazzi tra i 12 e i 18 anni, nonostante alcune serie siano popolari anche tra ragazze tra i 16 e i 23 anni e risulti apprezzato anche da persone di età maggiore.

    D: È davvero così popolare?
    R: Sì, è sempre stato una delle riviste più popolari del Giappone, difatti la tiratura settimanale raggiunge i 3 milioni di copie. Nel 2009 il WSJ è stata ancora una volta la rivista di manga più popolare in Giappone.

    D: Quanto costa?
    R: Il prezzo varia tra i 230 e i 250 yen (€ 1.72-1.87) per copia a seconda dei contenuti extra. Il prezzo può fluttuare a seconda del mercato poiché è settimanale. Nel 2008 il prezzo medio è stato di 240 yen, inclusa l’IVA.

    D: Quando esce in Giappone?
    R: Esce il Lunedì, in qualsiasi negozio giapponese.

    D: E le RAW provengono da lì?
    R: Sì ma principalmente su internet le RAW escono prima del WSJ in Giappone. Per esempio, quando scarichi una RAW di un certo manga il Venerdì, quello stesso capitolo lo leggerà un ragazzo giapponese il Lunedì seguente.

    D: Perché accade questo?
    R: Succede sia in Giappone che in altre zone del mondo per la stessa ragione: la maggior parte dei venditori riceve le riviste prima del weekend così possono metterle in vendita il Lunedì, sia in Giappone che all’estero. Quindi i negozi di aree remote o rurali riceveranno le riviste prima dei negozi di città, per ovvi motivi. Ne segue che alcuni negozi (particolarmente all’estero) vendono sottobanco le riviste prima della data di uscita abituale. Ecco perché le RAW si trovano il Venerdì su internet.
    D: Che cos’è un “numero doppio”?
    R: Con numero doppio non intendiamo che il contenuto sia doppio. Vi sono 4 settimane nel corso dell’anno durante le quali il Giappone festeggia le principali vacanze e festività, come, per esempio, la Golden Week in Maggio. Queste sono le uniche volte in cui il mangaka si prende una settimana di riposo, così come la rivista. Quando succede, l’uscita precedente è un “numero doppio”: è come se si fossero comunque preparate le due singole uscite settimanali che vengono raccolte, tuttavia, in una singola uscita nella settimana precedente la festività.

    D: Puoi dirmi quando sono previsti i “numeri doppi”?
    R: Lo schema generale è riportato qui sotto (ma alcune date possono variare da anno ad anno).
    · Numeri #04-05 (terza settimana di Dicembre) –> Non esce nell’ultima settimana di Dicembre (Festività di fine anno)
    · Numeri #06-07 (prima settimana di Gennaio) –> Non esce nella seconda settimana di Gennaio (Nuovo anno)
    · Numeri #22-23 (ultima settimana di Aprile) –> Non esce nella prima settimana di Maggio (Golden Week)
    · Numeri #36-37 o #37-38 (prima settimana di Agosto) –> Non esce nella seconda settimana di Agosto (Obon week)

    D: Perché, a volte, capita di non trovare il capitolo di un manga nel WSJ?
    R: Può capitare che un mangaka decida di prendersi una settimana di riposo per diversi motivi. Il motivo più comune è “ricerca di informazioni”, che potrebbe significare che il mangaka sia in viaggio per ottenere informazioni sull’ambientazione del manga (per esempio, potrebbe guardare alcune partite di uno sport se il manga è incentrato su un certo sport), oppure potrebbe aver bisogno di tempo in quanto sta pensando a come far proseguire il manga o potrebbe riguardare lo stato di salute del mangaka e via dicendo. Di solito, quando succede, il manga che è in “break” viene rimpiazzato con una one-shot di un mangaka promettente.

    D: Ci sono altre pubblicazioni del WSJ al di fuori del Giappone?
    R: Sì, ufficialmente esce nei seguenti Paesi:
    · Stati Uniti d’America (Shonen Jump)
    · Corea del Sud (Comic Champ)
    · Svezia
    · Norvegia

    D: Anche queste sono pubblicate settimanalmente?
    R: No. Le edizioni estere sono principalmente mensili e possono anche contenere dei manga che non siano del WSJ giapponese. Queste edizioni sono molto indietro rispetto all’edizione giapponese.[/spoiler]

    #737014
    ciampax
    Partecipante

    La premessa sembra un po’ un documentario. Io la farei più discorsiva. Tipo:

    (e da qui metti prima la traduzione dell’articolo e poi la seconda parte).

    #737018
    Redazione
    Amministratore del forum

    Perfetto. Thanks Ciampax

Stai visualizzando 15 post - dal 16 a 30 (di 41 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.