Parola ai Fan – vol. 1

Taggato: , ,

Stai visualizzando 15 post - dal 1 a 15 (di 23 totali)
  • Autore
    Post
  • #625957
    FenrirKisaragi
    Partecipante

    Ciao a tutti, sono Matt, come spiegato alla fine del capitolo 543 questa discussione è stata creata per permettervi di porgere delle domande o a Ciampax o a me 🙂
    Scrivete numerosi! :ciao:

    #675235
    Bunta-sama
    Partecipante

    ehm, faccio io la prima

    Qual’è il mistero dietro la D?

    :pscherzo, non ho domande al momento ma volevo farvi i miei complimenti per il lavoro fatto e per l’idea di questo interscambio di opinioni con i letto. Bravi

    Ps. aggiungo i complimenti anche per la celerità con cui ci avete portato il capitolo odierno.

    #675258
    Catobleppa
    Partecipante

    bravi bel lavoro…
    e complimenti per la velocità 😀

    #675259
    Bartholomew Kuma
    Partecipante

    Già complimenti a tutto lo staff…e grazie 1000 davvero per il lavoro che fate per tt quanti noi

    #675269
    lazzapeppers
    Membro

    Ciao a tutti, sono Matt, come spiegato alla fine del capitolo 543 questa discussione è stata creata per permettervi di porgere delle domande o a Ciampax o a me 🙂
    Scrivete numerosi! :ciao:

    volevo chiedere a tutti e due i tempi di “lavorazione” per sfornare il capitolo di one piece mediamente in tutte le sue fasi…è 1a cosa ke mi incuriosisce tantissimo XD

    #675306
    FenrirKisaragi
    Partecipante

    volevo chiedere a tutti e due i tempi di “lavorazione” per sfornare il capitolo di one piece mediamente in tutte le sue fasi…è 1a cosa ke mi incuriosisce tantissimo XD

    Ti rispondo adesso perchè se vai a leggere la discussione sui commenti al cap. 543 vedrai che Ciampax si è risentito per le parole di qualche n00b che vuole farsi figo criticando a iosa. Per la traduzione vanno via circa 2 ore e mezza/ 3, più o meno, dovresti chiedere a Ciampax per sapere bene ma non è dell’umore adatto quindi bom, per l’editing invece la cosa si fa varia perchè dipende se vuoi farlo bene o male. Infatti puoi decidere di cambiare font o usare sempre lo stesso, con la differenza che cambiando devi perdere tempo a valutare quale carattere vada bene per il personaggio etc., poi devi vedere il numero di Baloon presenti, se ci sono scritte fuori dalle “nuvolette” ed eventualmente fare il redraw di queste ultime xD
    In poche parole devi essere proprio appassionato per fare l’editor ^^
    Io in media ci metto 3 ore ad editare un capitolo di OP comunque! 🙂

    #675324

    mi pare più che monotono farvi i complimenti per la qualità e la velocità!!!!
    ho una domanda secondo voi a cosa servirà la vivre card che laura ha dato a nami????
    poi anche se scontata cosa ci fa li’ barbanera e che fine ha fatto shiryu????

    #675331
    lazzapeppers
    Membro

    Ti rispondo adesso perchè se vai a leggere la discussione sui commenti al cap. 543 vedrai che Ciampax si è risentito per le parole di qualche n00b che vuole farsi figo criticando a iosa. Per la traduzione vanno via circa 2 ore e mezza/ 3, più o meno, dovresti chiedere a Ciampax per sapere bene ma non è dell’umore adatto quindi bom, per l’editing invece la cosa si fa varia perchè dipende se vuoi farlo bene o male. Infatti puoi decidere di cambiare font o usare sempre lo stesso, con la differenza che cambiando devi perdere tempo a valutare quale carattere vada bene per il personaggio etc., poi devi vedere il numero di Baloon presenti, se ci sono scritte fuori dalle “nuvolette” ed eventualmente fare il redraw di queste ultime xD
    In poche parole devi essere proprio appassionato per fare l’editor ^^
    Io in media ci metto 3 ore ad editare un capitolo di OP comunque! 🙂

    ho letto, ho letto (i commenti 543)…robe da nn credere…

    cmq te il lavoro la fai bene immagino:)…se 1 lo fa alla ca**o di cane quanto ci mette?

    ho una domanda secondo voi a cosa servirà la vivre card che laura ha dato a nami????

    siccome sono diventate amiche servirà affinchè si ritrovino un giorno [spoiler]e siccome può incontrare la mamma di laura ke è 1a grande piratessa (secondo me è il quarto imperatore) ne vedremo sicuramente delle belle![/spoiler]

    #675263

    ho letto, ho letto (i commenti 543)…robe da nn credere…

    cmq te il lavoro la fai bene immagino:)…se 1 lo fa alla ca**o di cane quanto ci mette?

    siccome sono diventate amiche servirà affinchè si ritrovino un giorno [spoiler]e siccome può incontrare la mamma di laura ke è 1a grande piratessa (secondo me è il quarto imperatore) ne vedremo sicuramente delle belle![/spoiler]

    non c’avrei mai pensato ad una cosa del genere!!!!

    #675333
    FenrirKisaragi
    Partecipante

    ho letto, ho letto (i commenti 543)…robe da nn credere…

    cmq te il lavoro la fai bene immagino:)…se 1 lo fa alla ca**o di cane quanto ci mette?

    ci mette anche un tre quarti d’ora xD ma alla ca**o di cane s’intende come font non cambiati, grandezza inesatta etc. xD
    Io cerco di fare bene quello che faccio se no non vale la pena che mi metta all’opera ^^ spero che sia gradito, visto che spesso si pensa alla traduzione e non al canale con cui arriva xD

    #675336
    Bartholomew Kuma
    Partecipante

    Talvolta capita che ci siano dei ritardi…(non voglio assolutamente criticare), ma da cosa dipende?
    Da questioni di tipo puramente tecnico o dal vostro umere del momento?

    #675345
    lazzapeppers
    Membro

    ci mette anche un tre quarti d’ora xD ma alla ca**o di cane s’intende come font non cambiati, grandezza inesatta etc. xD

    ehm…si certo cm no…

    [spoiler]faccio finta di aver capito XD…sai ke x me questa è cm la lingua nylon+iva+shiryu messe insieme XD[/spoiler]

    Io cerco di fare bene quello che faccio se no non vale la pena che mi metta all’opera ^^

    oddio…ma questo è il mio moto: fai le cose bene oppure fai a meno di farle…grande matt!

    spero che sia gradito, visto che spesso si pensa alla traduzione e non al canale con cui arriva xD

    dopo gli ultimi lavori dobbiamo inchinarci…ma ciampax nn si fa vedere?

    #675355
    tappoxxl
    Membro

    apparte il fatto che siete due brande(come si dice dalle mie parti, e vuol dire enormemente bravi) a postare e tradurre il capitolo così velocemente!!…ribadisco che la soluzione adottata per tradurre le mosse è quella più giusta!!…però devo dire che i commenti negativi me li sono persi…qualcuno mi illumina??

    #675356
    lazzapeppers
    Membro

    apparte il fatto che siete due brande(come si dice dalle mie parti, e vuol dire enormemente bravi) a postare e tradurre il capitolo così velocemente!!…ribadisco che la soluzione adottata per tradurre le mosse è quella più giusta!!…però devo dire che i commenti negativi me li sono persi…qualcuno mi illumina??

    nn sono commenti negativi ma critiche di 1 ke se la tira abbastanza…

    #675357
    tappoxxl
    Membro

    e questi commenti li ha tolti lui stesso giusto?…..

Stai visualizzando 15 post - dal 1 a 15 (di 23 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.