- Questo topic ha 1,657 risposte, 88 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 9 anni, 12 mesi fa da Jiraiya92.
-
AutorePost
-
23 Marzo 2014 alle 16:05 #996927Jiraiya92Membro
Episodio 637
Voto 6+ (media tra diversi fattori)
Tecnicamente è palesemente insufficiente. Disegni orrendi per tutta la puntata.
Animazione scandalosa.L’unica parte che si salva è il momento in cui Bellamy sconfigge Abdullah e Jeet.
Tuttavia l’episodio ha un buon ritmo ed è piacevole da guardare. Si salva in questo, altrimenti sarebbe stato come uno dei tanti altri episodi brutti dell’anime.
29 Marzo 2014 alle 14:42 #997233Gilles VilleneuvePartecipante637
ok, al di là dei soliti difetti che ripetiamo sempre, vogliamo parlare di questi effetti sonori orribili???
da parecchio ne stanno scegliendo di brutti, roba da videogames anni 80 che banalizza tutto, sembra un anime per bimbi, oltre ad essere sempre gli stessi
e che brutto lo scontro chinjao-cavendish-rufy, al rallentatore proprio
30 Marzo 2014 alle 21:35 #997288Jiraiya92MembroEpisodio 638
Voto 6.5
Episodio piacevole ma con molte pecche. Oramai però si è quasi costretti a considerare solo il piacevole o no altrimenti si sarebbe monotoni nel criticare ciò che non va bene degli episodi :asd:
Anche questo episodio infatti rasenta al pelo la sufficienza; presenta animazione e disegni appena sufficienti, e tutti e due alternano momenti godibili e momenti inguardabili.
Piacevole anche il ritmo in generale (nulla di eccezionale), ma anche qui ci sono molte riserve: troppi momenti col ritmo sbagliato che mettono in luce contraddizioni che nel manga non c’erano o che c’erano solo in parte (erano ben mascherate).Per essere precisi:
– questo episodio riproduce quello che è molto probabilmente il capitolo più bello di tutta la saga di Dressrosa (fin’ora).
Il capitolo era molto frenetico ed un continuo crescendo di pathos fino al King Punch.
L’episodio invece ha un ritmo si godibile ma un po’ blando (appunto:discontinuo), e si ripresenta l’ennesimo problema della riproduzione dei capitoli di combattimento (fare 20 minuti per un capitolo del genere è troppo).
I momenti in cui carica l’attacco Elizabello sono ben fatti.– Nell’episodio hanno esasperato la carica del pugno di Elizabello. Nel manga questo momento non era così lungo.
Facendo ciò hanno sì aumentato la tensione, ma parallelamente hanno reso ridicola la situazione: passano tanti secondi lunghissimi in cui i combattenti stanno a guardare allegramente Elizabello per poi attaccarlo solo quando inizia a sferrare il pugno. La sagra del non senso…
Nel manga, come detto, la sequenza era più immediata (ma non di meno “forte”).– Rivedendo poi l’effetto dell’attacco di Elizabello mi è tornata in mente una cosa che mi dimenticai di commentare a suo tempo nel manga:
1) Il pugno di Elizabello viene detto che abbatte un gigantesco castello intero —-> nel manga e nell’anime produce solo un insulso solco nel pavimento. meh…. :doh:
2) Viene detto che la barriera di Bartolomeo ha impedito al pugno di distruggere parte del Colosseo. Tuttavia la barriera è abbastanza piccola, e non grande sufficientemente da bloccare l’attacco per tutta la grandezza del Colosseo sottoposta all’attacco.
L’attacco avrebbe dovuto comunque distruggere il Colosseo tranne la parte coperta dalla barriera.Penso che Oda abbia fatto ciò perchè altrimenti il torneo non sarebbe potuto andare avanti, tuttavia si tratta di 2 errori.
Episodio 639
Voto 7+
Buon episodio con buon ritmo e disegni.
E’ stato godibile tutto eccetto la parte finale con Sanji (filler e brutta).Il prossimo episodio sembra brutto forte.
7 Aprile 2014 alle 18:17 #997769erosPartecipanteragazzi per chi non lo sapesse stasera iniziano le puntate di one piece in italiano su Italia2 (scusate non sapevo dove postarlo se il posto è sbagliato).
7 Aprile 2014 alle 20:31 #997776Gilles VilleneuvePartecipanteragazzi per chi non lo sapesse stasera iniziano le puntate di one piece in italiano su Italia2 (scusate non sapevo dove postarlo se il posto è sbagliato).
questo è il posto giustissimo 😀
orario?
8 Aprile 2014 alle 07:32 #997785erosPartecipantesaranno tutti i giorni (credo) alle 20:40 su italia2…ieri trasmessa la prima puntata…. Zoro Vs umandrilli bellissimo
……………..ditemi quello che volete ma per me i doppiatori italiani sono mitici……….8 Aprile 2014 alle 11:41 #997790PacioMembroHo visto che ultimamente Mediaset ha cambiato idea riguardo la censura, rimuovendola quasi del tutto. Ieri Naruto Shippuden non era censurato (almeno non visivamente, la censura audio purtroppo è quella che è), e stessa cosa dicasi di One Piece. Se continuano così, visto il livello dei nostri doppiatori, potrei anche pensare di riguardarmi tutta la saga degli uomini pesce in italiano.
13 Aprile 2014 alle 21:40 #998075Gilles VilleneuvePartecipante638
animazioni buone e disegni spesso buoni. Certo che Elizabello è uno dei personaggi più scemi ed inutili del manga… :asd:
639
buona animazione e buoni disegni, ma dalle presentazioni dei concorrenti del blocco C in poi c’è un crollo di qualità
14 Aprile 2014 alle 20:56 #998098Jiraiya92MembroEpisodio 640
Voto 5
Si salva solo la parte a Green Bit (6 minuti più o meno), mentre il resto è veramente brutto, sia i disegni che l’animazione.
La parte di Zoro è fatta male da far pensare che sarebbe difficile fare peggio, ed invece con il proseguimento dell’episodio si assiste anche a peggio con disegni che peggiorano sempre più fino alla parte finale con Sanji.
Stesso discorso per l’animazione.Ritmo pesante.
Gli sfondi questa volta invece sono fatti molto bene, in particolare quelli di Green Bit (l’ambientazione particolareggiata favorisce la resa generale), tuttavia è troppo poco per salvare la puntata.
16 Aprile 2014 alle 20:55 #998299Gilles VilleneuvePartecipantecome già scritto sulla pagina Fb, sorpresona su Italia2 !
opening originale e in lingua giapponese, ma soprattutto formato 16:9 tutto l’episodio!
nelle varie interviste, il responsabile Margaria ha sempre detto che su questi 2 aspetti non c’era niente da fare: per il primo lui era contrarissimo e voleva solo sigle italiane, per il secondo diceva fosse qualcosa più grande di lui e non poteva farci nulla.
Il “Rubber” è rimasto, però non hanno tradotto “tanuki” riferito a Chopper (spero non sia stato solo per prigrizia :asd: )
L’uso del 16:9 elimina il problema del video tagliato, davvero spiacevole. E non so perché, quando vedo gli episodi in tv noto molto meno i difetti tecnici di animazione e disegni (soprattutto ora col formato originale).
E’ un’impressione solo mia?21 Aprile 2014 alle 19:44 #998496Jiraiya92MembroEpisodio 641
Voto 5/6
Accettabile solo la parte con Rebecca e con i nani (ma non più di tanto).
Tutto il resto è qualitativamente scadente come al solito.———- Post added at 21:44 ———- Previous post was at 21:38 ———-
come già scritto sulla pagina Fb, sorpresona su Italia2 !
opening originale e in lingua giapponese, ma soprattutto formato 16:9 tutto l’episodio!
nelle varie interviste, il responsabile Margaria ha sempre detto che su questi 2 aspetti non c’era niente da fare: per il primo lui era contrarissimo e voleva solo sigle italiane, per il secondo diceva fosse qualcosa più grande di lui e non poteva farci nulla.
Il “Rubber” è rimasto, però non hanno tradotto “tanuki” riferito a Chopper (spero non sia stato solo per prigrizia :asd: )
L’uso del 16:9 elimina il problema del video tagliato, davvero spiacevole. E non so perché, quando vedo gli episodi in tv noto molto meno i difetti tecnici di animazione e disegni (soprattutto ora col formato originale).
E’ un’impressione solo mia?Semplicemente la visione della tv è diversa da quella del computer.
Ti posso però dire che nel mio caso non cambia nulla. Episodi che sono orrendi visti al computer lo sono anche alla tv.Per quanto riguarda la sigla giapponese non concordo con la scelta. Avrebbero dovuto fare come per Naruto: immagini della sigla originale ma canzone italiana. Daltronde non siamo mica in Giappone, e in più il canale mediaset non offre uno spazio di nicchia, come invece faceva MTV con gli anime (lì la scelta della sigla interamente giapponese era giustificata, a mio avviso).
Il motivo però secondo me è anche che non avrebbero potuto applicare la canzone italiana alla sigla in quanto quest’ultima è più lunga del nostrano motivo musicale.24 Aprile 2014 alle 15:30 #998805CorNixPartecipantecome già scritto sulla pagina Fb, sorpresona su Italia2 !
opening originale e in lingua giapponese, ma soprattutto formato 16:9 tutto l’episodio!
nelle varie interviste, il responsabile Margaria ha sempre detto che su questi 2 aspetti non c’era niente da fare: per il primo lui era contrarissimo e voleva solo sigle italiane, per il secondo diceva fosse qualcosa più grande di lui e non poteva farci nulla.
Il “Rubber” è rimasto, però non hanno tradotto “tanuki” riferito a Chopper (spero non sia stato solo per prigrizia :asd: )
L’uso del 16:9 elimina il problema del video tagliato, davvero spiacevole. E non so perché, quando vedo gli episodi in tv noto molto meno i difetti tecnici di animazione e disegni (soprattutto ora col formato originale).
E’ un’impressione solo mia?Devo dire che finché non avevo letto qualche tempo fa della progressiva diminuzione della qualità dell’anime, salvo singoli episodi in cui era palese che i personaggi fossero disegnati coi piedi come nel 6° film, praticamente non me n’ero accorto, non ho buon occhio per queste cose… In TV può darsi che la cosa risalti ancor meno.
Meno male che almeno hanno smesso di tagliare o più genericamente censurare le scene, altrimenti con le fontane di sangue di Sanji di questa parte della storia gli episodi sarebbero durati quasi la metà! :laugh: Invece come al solito parole come “Dio” o “morte” sono tabù: Caribou così è bello la metà (una metà da qualche parte dovevano pur prendersela!) :sad1:
La sigla originale mi piace, non che mi dispiacessero le prime sigle di “All’arrembaggio!”, anzi, ma gli ultimi collage di spezzoni di quelle giapponesi con la musica italiana non erano venuti granché bene, diversamente che per Naruto con la canzone che dura esattamente come tutte le sigle originali e secondo me ci sta.
Una cosa però mi è proprio dispiaciuta: il modo in cui in riferimento a Franky viene pronunciata la parola “robot”. Da qualche anno a questa parte la si sente ovunque pronunciata all’inglese “ròbot” anziché com’è sempre stato, soprattutto negli anime anni ’80 e ’90, “robó” (Jeeg robot d’acciaio, Mazinga, UFO Robot…) e fa strano sentire gli stessi doppiatori che in DB lo pronunciavano in un modo pronunciarla ora in quest’altro… Ma questa è un’osservazione più generale, non riferita nello specifico all’anime di OP.26 Aprile 2014 alle 15:31 #998908Gilles VilleneuvePartecipante641
che disegni orribili la prima metà dell’episodio, nell’arco di un minuto avranno fatto 10 violet diverse. Almeno a green bit migliorano
le espressioni esagerate di robin… proprio lei che è sempre fredda
la seconda parte è buona e salva l’episodio
7 Maggio 2014 alle 21:07 #999044Jiraiya92MembroEpisodio 642Purtroppo con il forum chiuso non ho potuto scrivere il commento riguardo la puntata, ed essendo passato un po’ di tempo mi sono scordato le cose più particolari.Comunque mi sembrò sufficiente.EDIT: con i vostri ultimi post mi avete fatto ricordare cosa non andava nello scorso episodio: Rufy contro tizi random, filler fatto veramente male per vari motivi (1) viene reso ancora più evidente che Lucy è in realtà Rufy, cosa che nel manga non avveniva così apertamente. Già era forzatissimo e assurdo il fatto che nessuno se ne accorgesse, qui non si accontentano e rincarano purtroppo la dose. 2) il ring diventa deserto 3) spariscono tutti i contendenti principali tranne che i tizi random da picchiare 4) le proporzioni tra combattenti e ring sono sempre più sballate).Non mi pronuncio ancora sull’aspetto tecnico per gli stessi motivi spiegati sopra. Non ho ancora visto l’episodio 643 ma da quello che avete scritto pare che si ripresentino gli stessi problemi. Andiamo bene….Intanto l’anime continua ad avvicinarsi al manga.
8 Maggio 2014 alle 15:15 #999058chaplinPartecipanteSenza la solita sfilza di critiche questo non sembra nemmeno più il thread OP anime :sisi:
Tocca quindi a me l’ingrato compito di ristabilire la normalità… commentando “criticamente” l’episodio 643
Immagino che all’interno dell’episodio 644 ci faranno sapere che gli altri partecipanti erano tutti in bagno durante lo scontro tra Lucy e Ucy… :sisi:
ma risulta comunque strano vedere il ring vuoto :sisi: -
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.