Nuovo team One Piece

Taggato: ,

  • Questo topic ha 16 risposte, 4 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 15 anni fa da ciampax.
Stai visualizzando 15 post - dal 1 a 15 (di 17 totali)
  • Autore
    Post
  • #625342
    Sasu
    Membro

    Giusto per sapere (poi potete cancellare il topic), è già attivo il nuovo team di One Piece? Cioè, di Bokas lo so, ma il traduttore nuovo c’è già? Perchè ero rimasto d’accordo con Dena che il 538 non l’avrei tradotto più io (ma non vedendo il cap non so la situazione).

    #664692
    denadai2
    Partecipante

    Giusto per sapere (poi potete cancellare il topic), è già attivo il nuovo team di One Piece? Cioè, di Bokas lo so, ma il traduttore nuovo c’è già? Perchè ero rimasto d’accordo con Dena che il 538 non l’avrei tradotto più io (ma non vedendo il cap non so la situazione).

    O MIO DIOOOOOOOOOOOOOOOOO

    NN TRADUCEVI PIU’???!!

    scherzo :bleh: ti preoccupi troppo ragazzo. Non ho ancora pubblicato il traduttore perchè nn è sicuro al 100% ha alcuni lavori in questi giorni, quindi intanto il capitolo è stato tradotto da un’altro traduttore e Bokas è in ritardo quindi morirà 🙂

    #664721
    Sasu
    Membro

    Bokas è in ritardo quindi morirà 🙂

    :icon_biggrin:

    E dire che alla prima frase in maiuscolo c’ero cascato :wallbash:

    #665036
    Sasu
    Membro

    Non per rompere, ma la trad del 538 non è esattamente “perfetta” XD
    Se avete bisogno per certi termini che o già tradotto, chiedete pure un consulto 😉
    (mi riferisco a Newkama land, che tradussi con Nuova Gaylandia, chief warden che significa direttore ecc…).

    #665038
    lucci
    Membro

    Non per rompere, ma la trad del 538 non è esattamente “perfetta” XD
    Se avete bisogno per certi termini che o già tradotto, chiedete pure un consulto 😉
    (mi riferisco a Newkama land, che tradussi con Nuova Gaylandia, chief warden che significa direttore ecc…).

    vorrei aggiungere anche che invece di caramelle (almeno guardando la versione inglese) si intendeva tipo dolcezze/amori/tesori, riferito ai travestiti di quel posto

    edita, non fare doppi post XD

    #665089
    Sasu
    Membro

    SI ma magari a distanza di un giorno nessuno cagava la mossa XD
    Prossima volta editerò!

    #665125
    denadai2
    Partecipante

    lo so ma il traduttore non era quello che sarà “fisso” ma un’altro perchè purtroppo il primo era impegnato

    ps: Belze?

    #665150
    Sasu
    Membro

    ps: Belze?

    Io ho finito di tradurre i primi due cap, postato solo il primo. Tanto finchè cip non ha finito, non serve metterlo online (sia mai che a qualcuno venga lo schiribizzo di rubarci il progetto U_U ). Cipo sta a fini il primo cap (60 paginine -.-), non so esattamente a che punto sia.
    Comunque stiamo lavorando :bleh:

    p.s. se il nuovo translator avrà tempo suggerirei una riedizione corretta del cap 😉

    #666705
    Sasu
    Membro

    Ma il 539?

    #666728
    denadai2
    Partecipante

    under production…

    #667061
    ciampax
    Partecipante

    Cap 539 tradotto! Scusatemi tutti, sopratutto Sasu, non avendo letto gli ultimi 3 capitoli in italiano ma solo in inglese, mi sono sfuggiti alcuni termini che Sasu stesso aveva usato! Se continuerò a tradurre il manga, prometto che mi riguardo tutti i capitoli tradotti fino ad ora da Komixjam!

    #667064
    denadai2
    Partecipante

    aggiornato… sasu ora stai tranquillo

    #667075
    Sasu
    Membro

    Son tranquillissimo XD
    Se vuoi un consulto sui termini, ciampax, chiedi pure 😉

    #667193
    ciampax
    Partecipante

    Grazie Sasu. Questo W-E mi rileggo tutti i capitoli e faccio i confronti. Se ho problemi ti faccio sapere!

    #667360
    Sasu
    Membro

    Miraccomando, Newkama Land io l’ho chiamata Nuova Gaylandia XD

Stai visualizzando 15 post - dal 1 a 15 (di 17 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.