nome di sasuke

Taggato: , ,

  • Questo topic ha 24 risposte, 18 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 15 anni fa da Sirrus.
Stai visualizzando 10 post - dal 16 a 25 (di 25 totali)
  • Autore
    Post
  • #677485

    lo hanno “italianizzato”!!!!!!!!!!!

    #678367
    portuguese
    Membro

    italia uno ha solo tre programmi degni di essere visti…studio aperto(perchè fa vedere solo culi e tette), mai dire… , e le iene…S T O P

    la penso decisamente ank’io così ^_^

    #678671
    kazu 180
    Membro

    penso perche la pronunca del nome era piu naturale ^^
    ci sono molti nomi che pronunciamo in modo diverto perche da noi nn c’è il suono che determina il suono originale

    #684933
    Draco
    Partecipante

    orribile il doppiaggio italiano, chiedere che venga chiamato saske e come chiedere l’oro a un barbone
    i doppiatori pensano di essere bravi a italianizzare e personalizzare ma non riescono mai a calcare la VERA personalità del personaggio vocalmente… NESSUNO CI RIESCE!
    Infatti quando leggo il manga mi immagino le voci giapponesi che parlano italiano!

    #684980

    Da noi Sasuke da loro Saske e si scrive Sasuke

    #685810

    x ke la mediaset fa cacare ecco x ke!!! se lo vedi in MTV e diverso proprio!

    #685872
    Sirrus
    Membro

    x ke la mediaset fa cacare ecco x ke!!! se lo vedi in MTV e diverso proprio!

    Ragazzi stiamo andando un pò troppo OT, non continuamo questo flood inutile contro Mediaset e Italia1, se avete qualcosa da aggiungere sul perchè della diversa pronuncia fatelo, altrimenti evitate.

    Ti riporto il post di shikaku. Basta con questo OT.
    Shikaku, mi sa che è ora di chiuderlo ‘sto topic :asd:

    #685876
    Giga
    Partecipante

    Ora venitemi a dire come cavolo, con la lingua italiana, riuscireste voi a rendere commerciale e conosciuto uno che si chiama “Saske”

    In italiano è orrendo, sasuke è una buona scelta

    #685877
    Sirrus
    Membro

    Ora venitemi a dire come cavolo, con la lingua italiana, riuscireste voi a rendere commerciale e conosciuto uno che si chiama “Saske”

    In tutta l’animazione e/o filmografia anglosassone, se un personaggio ha per nome “James”, in Italia nessun doppiaggio lo leggerà “Giames”, ma con la pronuncia in lingua inglese che noi tutti conosciamo.
    Dubito fortemente che si perdano soldi solo pronunciando nel modo corretto un nome di un’altra lingua, quindi Giga, non venirmi a dire cavolate del genere :asd:
    Ora, chiudiamo questo Topic, perchè si sta andando OT.

    #625543
    shikaku
    Membro

    Ho dato il tempo e la possibilità di dare una risposta al topic, ma visto che in 3 pagine (e dico 3 pagine) di post non è arrivata nessuna riposta completamente attinente al thread, mi sa che questo topic è in grado di generare solo flood perciò mi trovo costretto a chiudere:sisi:

Stai visualizzando 10 post - dal 16 a 25 (di 25 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.