Ora venitemi a dire come cavolo, con la lingua italiana, riuscireste voi a rendere commerciale e conosciuto uno che si chiama “Saske”
In tutta l’animazione e/o filmografia anglosassone, se un personaggio ha per nome “James”, in Italia nessun doppiaggio lo leggerà “Giames”, ma con la pronuncia in lingua inglese che noi tutti conosciamo.
Dubito fortemente che si perdano soldi solo pronunciando nel modo corretto un nome di un’altra lingua, quindi Giga, non venirmi a dire cavolate del genere :asd:
Ora, chiudiamo questo Topic, perchè si sta andando OT.