- Questo topic ha 372 risposte, 28 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 11 anni fa da Redazione.
-
AutorePost
-
16 Agosto 2013 alle 16:05 #628082bluclaudinoPartecipante
Capitolo inaspettatamente in uscita, qui disponibile la Raw:
Naruto : Wallpapers 643 page 1 | PicsBash
Per chi non vuole spoilerarselo prima di riuscire a leggerlo (tipo me :asd:) aspetti le scanlations sui soliti siti di manga-streaming.
Per gli altri, cominciate pure a discuterne, sempre che si riesca a trarre qualcosa 😀16 Agosto 2013 alle 16:10 #980471The LuikageMembroVisto il capitolo…
Anche se ovviamente i dialoghi sono indecifrabili (se però ci fosse qualcuno che conosce il giapponese ben venga ) credo di aver compreso ciò che è successo nel capitolo…
L’ordine giusto delle pagine è 1-10-11-12-13-14-15-16-2-3-9-4-5-6-7-8…
Metto il mio riassunto sotto spoiler:[SPOILER]-Probabilmente la parte Yin della Volpe esalta il coraggio e le imprese di Naruto agli occhi di Minato;
-nel frattempo il rasengan dell’Uzumaki ha lasciato un bel buco sulla schiena di Juubito,anche se sembra che la ferita si rimargini (ma la qualità delle scan non è eccelsa e non ne sono sicuro);
-Juubito attinge al chakra della Decacoda dalle “alette” sul collo ed evoca una pianta-spara-bijuudama (come il fiore che il Juubi aveva vomitato qualche capitolo fa prima di scomparire);
-quindi Juubito crea con dei paletti neri una barriera molto simile a quella degli Hokage (in modo da contenere l’esplosione dovuta al colpo della pianta-spara-bijuudama e sprigionarla all’interno della barriera stessa per fare piazza pulita dell’alleanza);
-Hashirama ha capito le intenzioni di Juubito e vorrebbe intervenire ma Madara ha ancora la faccia da psicopatico e non lo lascia andare;
-Juubito inizia a ricoprirsi con il guscio nero per proteggersi dall’esplosione;
-Naruto,su consiglio di Kurama stessa,dice a Minato di congiungere i pugni per unire le due metà della Volpe;
Se c’ho azzeccato nel prossimo capitolo dovremmo vedere Naruto in Kurama mode completa salvare il popò a tutti…:sisi:
[/SPOILER]Guardando meglio la pagina 9 non c’entra niente lì dov’è…
Dovrebbe stare tra 3 e 4…aggiorno anche il mio precedente post…
Vista in quest’ottica ——> SPOILER——> sembra che siano proprio le due metà della volpe a consigliare l’unione del chakra…:sisi:16 Agosto 2013 alle 17:08 #980473FalkenbachPartecipanteGuardato un pò le immagini.
Come avevo detto, la Kurama di Minato non sembra malvagia, anzi :sisi:Quello che mi lascia perplesso è Obito. Al di là dell’ordine delle immagini, sembra che Tobirama guardi soddisfatto le ferite su Obito, anche se queste si rigenerano, in seguito quest’ultimo rinchiude tutti nella barriera che mi ricorda tanto l’Uchiha Kaenjin e si avvolge nell’ Omnyoudou per non essere ferito dai colpi che sta per lanciare. Insomma, un Obito molto sulla difensiva che s’è accorto di essere vulnerabile a suo modo :sisi:
Madara è sempre più strano a giudicare dalle sue espressioni :asd:
16 Agosto 2013 alle 17:11 #980474ningenMembroMhh sembra che sia in arrivo un power up per Naruto… Magari verrà spiegato meglio come ha fatto Minato a controllare la sua parte di Kurama…
16 Agosto 2013 alle 17:20 #980476FalkenbachPartecipanteComunque ora che ci penso. Sappiamo che le bestie sfruttano il chakra eremitico, ma non viene detto se c’è un nesso con le bijuu dama. Obito però si avvolge per difendersi da attacchi che sono praticamente bijuu dama più grosse :look:
Quindi Obito sa può rimanere ferito da quell’ attacco :sisi:
16 Agosto 2013 alle 17:20 #980477bluclaudinoPartecipanteMhh sembra che sia in arrivo un power up per Naruto… Magari verrà spiegato meglio come ha fatto Minato a controllare la sua parte di Kurama…
Dovrebbe essere più che altro un power-equal :asd: Nel senso che sarebbe il potere che tutti pensavamo avesse già, e invece era incompleto sin dall’inizio, tanto da non riuscire ad evocare una Volpe intera in carne ed ossa :ahsisi:
La parte su Minato per me la spiega in questo capitolo, nei dialoghi Yin-Kurama potrebbe dire “Ho evitato di farmi sentire e darti fastidio visto il nemico comune, ma ora serve un team-up” :ahsisi:
16 Agosto 2013 alle 20:23 #980493FalkenbachPartecipanteHo trovato una traduzione, credo non vada presa alla lettera ma comunque da un idea della storia per chi voglia leggere :sisi:
[SPOILER]
KN9 = Volpe di Minato
KN9 inside Naruto = Volpe di Naruto
ftg = Flying thunder God, cioè l’HiraishinKN9 -prepare to help your son with the situation?
KN9 -because you sealed my other half inside your son, you believe I will stand with my other half?Minato -Kyuubi…
KN9 -Do not regert.
KN9 -Your wife’s death wasn’t your fault,neither your son being a jin.You aren’t responsible for this world
KN9 -It’s your son who want to change this world.KN9 in naruto’s body -listen,naruto,i would like have a word with you.
Naruto -Just like i thought
Obito -Juubi has such weakness, unexpectedly
(Rasengan already inside juubito’s body, can’t be dispelled)Naruto -senin mode can damage him
Sasuke -senin power
Naruto -senjustu,natural energy
Naruto -to think of it,i feel natural energy when i sense juubi’s powerSasuke -so only natural energy can hurt energy?
Sasuke -do you mean something like that?Naruto -its good to know senjustu, gonna defeat him with frog kata
Tobirama -is able to cooperate with ftg, imbued with sennin power,feels like fight alongside my brother
Tobirama -attack is effective,but he is on his guard now,attack his back again could get killed instantlyObito -now it’s time to prepare Mugen Tsukuyomi, remove all obstacles
EDIT
scripts for 6~11 pagesObito -this world has no meaning to exist now.
Obito -this world is already dead…
Fodders -shit! there are four! are we going to solve them all at once?
Whats-his-name -there are too many, even the whole alliance use doton still can’t make it
Shikamaru -what are we gonna do? focus!
Tobirama -we ftg users can only deal with two of them!
Tobirama -where is my brother?Hashi -madara, can this wait, your partner there…
Madara -screw them, we are edos anyway
Madara -just charge like thatHashi -don’t give up now! change the path of the black sphere
Hashi -hokages, move them to the sea
Hashi -alliance use doton wall, i will guide the spheres to the sea via wood release!Obito -don’t even think about that
Obito -six red sun barrier !EDIT
Scripts of 12~17Fodders -barriers then we…
Hashi -hold us in barriers,we can’t guide blacke spheres out.
Obito -time to end the battle.
Tobirama -only FTG works now.
Tobirama -fourth, we can only teleport two of them?
Minato -without seal, one at max.
Minato -there’s another way…
Obito -teleport and bring the sphere with you,you think i will let you do whatever you wish?you can’t save anyone!Naruto -i have a thought, don’t know if works or not.
Naruto -can you do brofist with me?
Minato -???KN9 in naruto -oops my another half,how goes the life,not bad i hope,can you lend you charka to me?
KN9 in minato -request by myself, odd.
Obito -naruto, that guy(minato) can’t do anything…he can’t even save you mother…
Obito -…and his own student.
Obito -do you know what day it is tomorrow?Obito -the day your father and mother died.
Obito -people die and everything end…this world…
Naruto -yes…it’s also my birthday.
Naruto -listen,the world will not end!Naruto -because i still be alive in this world!
Naruto -let’s charge, father!Minato -our son becomes strong and mature,kushina…
Minato -all right, let’s go![/SPOILER]17 Agosto 2013 alle 09:59 #980513RedazioneAmministratore del forumQua ci sono le Raw di qualità maggiore e un po’ meno incasinate come ordine di pagine:
Naruto 643 Manga – This Shadow is?!: Naruto 643 Chapter Page 1———- Post added at 11:59 ———- Previous post was at 11:52 ———-
Avete idea di quando potrebbe uscire il capitolo in inglese?
17 Agosto 2013 alle 10:48 #980515kantMembroQua ci sono le Raw di qualità maggiore e un po’ meno incasinate come ordine di pagine:
Naruto 643 Manga – This Shadow is?!: Naruto 643 Chapter Page 1———- Post added at 11:59 ———- Previous post was at 11:52 ———-
Avete idea di quando potrebbe uscire il capitolo in inglese?
da quello che ho visto, ci saranno cose che di sicuro mi faranno storcere il naso, se la traduzione confermasse quello che si intuisce sulle 2 volpi, kishi per me avrà preso una direzione che farò fatica a digerire
17 Agosto 2013 alle 12:05 #980522TVRX T-TMembroda quello che ho visto, ci saranno cose che di sicuro mi faranno storcere il naso, se la traduzione confermasse quello che si intuisce sulle 2 volpi, kishi per me avrà preso una direzione che farò fatica a digerire
A cosa ti riferisci in particolare?
17 Agosto 2013 alle 12:21 #980525kantMembroA cosa ti riferisci in particolare?
metto sotto spoiler nel caso qualcuno stia aspettando la traduzione prima di vederlo
[SPOILER]se hai letto si vede benissimo, 2 volpi che addirittura si parlano tra loro, cioè 2 volontà distinte della volpe[/SPOILER]
17 Agosto 2013 alle 12:32 #980526TVRX T-TMembrometto sotto spoiler nel caso qualcuno stia aspettando la traduzione prima di vederlo
[SPOILER]se hai letto si vede benissimo, 2 volpi che addirittura si parlano tra loro, cioè 2 volontà distinte della volpe[/SPOILER]
[SPOILER]Hm, capito.
Io subito avevo pensato che la suddivisione rispettasse quelle che erano le caratteristiche dei Kage-bushin, ossia due corpi divisi che mantenevano coscienze separate, salvo poi riunirle una volta riunite, (scusa la ripetizione). Ma sembra una cosa del tutto differente, almeno a guardare ora. Un approfondimento non guasterà di certo.[/SPOILER]17 Agosto 2013 alle 13:19 #980535FalkenbachPartecipanteCapitolo in italiano per chi voglia vedere QUA
Attenzione però, alcune parole o espressioni sono tradotte non proprio benissimo, quindi non prendetelo alla lettera :sisi:Traduzione dal Giapponese all’Inglese su MangaPanda, quindi abbastanza affidabile ma non ufficiale, sia chiaro :asd:
17 Agosto 2013 alle 13:50 #980540TVRX T-TMembroCapitolo in italiano per chi voglia vedere QUA
Attenzione però, alcune parole o espressioni sono tradotte non proprio benissimo, quindi non prendetelo alla lettera :sisi:Traduzione dal Giapponese all’Inglese su MangaPanda, quindi abbastanza affidabile ma non ufficiale, sia chiaro :asd:
[SPOILER]Non so se quelle in italiano sono le traduzioni definitive, ma se i discorsi finali sono quelli: SBAVERO’ FINO ALL’USCITA DEL CAPITOLO BELLO E BUONO! :sbav:[/SPOILER]
17 Agosto 2013 alle 14:20 #980542GalavielPartecipantema non ho capito, è uscito prima in ita che in inglese?? Boh, cmq una bella sorpresa… ultima scena epica, non vedo l’ora di vedere il proseguio… sbav!
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.