MangaReader

  • Questo topic ha 62 risposte, 16 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 14 anni fa da Jiraiya92.
Stai visualizzando 15 post - dal 46 a 60 (di 63 totali)
  • Autore
    Post
  • #751150
    dokkis
    Partecipante

    Volentieri 😀
    Comunque per il logo ci penso il fine settimana prossimo. Perchè ho troppo da studiare :-S
    Per la grafica attuale, mi piace 😀

    Fai con calma, non ti preoccupare tanto io devo ancora implementare diverse cose, con le varie richieste degli utenti probabilmente la pubblicazione slitterà un pò in avanti, ma questo a beneficio di un programma migliore e flessibile 🙂
    La grafica attuale anche a me non dispiace, però, a parte il fatto che mi piacerebbe una skin più scura, sul nero (e dato che sei disposto Alex potremmo includere più skin nel programma, poi quando entri su msn ti dico come mi servono le immagini così da poterle adattare subito al programma una volta fatte), dicevo.. oltre il fatto del colore della skin, l’unica cosa che non mi piace è il contorno, non definito da niente quindi mi dà un senso di vuoto, bo è strano non mi fa impazzire diciamo..
    Alex quando ti becco su msn ti passo il nuovo programma con la skin aggiornata.. Così la vedi “in azione”
    Ah per completare la skin mi sono dimenticato di dirti l’altra volta che devi fare anche una schermata di Informazioni, se vedi la schermata capisci perchè, essendo tutta nera stona con quella attuale 😛
    E poi nel form principale è inciso nell’immagine trascina qui l’archivio etc etc, ma così non posso cambiare la scritta quando si cambia lingua dal programma 😛

    #751152
    chaplin
    Partecipante

    Visto che il discorso si è spostato sul fronte estetico…

    Settaggi? Settaggi? settaggi?settaggi?:doh:
    Ehm… s’è capito che “aborro” quel termine? :asd:

    Accanto a “file” va benissimo “setting”.
    Se proprio vuoi ricorrere ad un termine italiano, direi che “configurazione” (o quel impostazioni che usi in seguito)
    sarebbe di gran lunga più corretto:icon_wink:

    P.S.: l’adattamento grafico non è male… tranne quel Komix reader in alto a sinistra e
    _ e X in alto a destra

    #751154
    dokkis
    Partecipante

    Visto che il discorso si è spostato sul fronte estetico…

    Settaggi? Settaggi? settaggi?settaggi?:doh:
    Ehm… s’è capito che “aborro” quel termine? :asd:

    Accanto a “file” va benissimo “setting”.
    Se proprio vuoi ricorrere ad un termine italiano, direi che “configurazione” (o quel impostazioni che usi in seguito)
    sarebbe di gran lunga più corretto:icon_wink:

    P.S.: l’adattamento grafico non è male… tranne quel Komix reader in alto a sinistra e
    _ e X in alto a destra

    Facciamo che lo chiamo Strumenti quel menu? può andare? 🙂
    il komix reader in alto a sinistra a me invece piace (a meno che alex non sappia fare di meglio, calcola che è il primo tentativo di skin che ha fatto), _ e X in alto a destra, non mi piacciono i riquadri che ho fatto, infatti credo che li modificherò.. se invece intendi le immagini, quelle le ha fatte sempre alex.
    PS: invece la traduzione inglese può andare bene? (ci sono solo poche voci non tradotte) se qualcuno ci può dare un’occhiata, che io non sono bravissimo in inglese! grazie!

    #751165
    chaplin
    Partecipante

    Facciamo che lo chiamo Strumenti quel menu? può andare? 🙂

    Già va meglio , sebbene sia fuorviante, ma almeno il senso estetico è salvo.:icon_wink:

    il komix reader in alto a sinistra a me invece piace (a meno che alex non sappia fare di meglio, calcola che è il primo tentativo di skin che ha fatto), _ e X in alto a destra, non mi piacciono i riquadri che ho fatto, infatti credo che li modificherò.. se invece intendi le immagini, quelle le ha fatte sempre alex.

    Ovviamente non alludevo alla posizione…
    Ti dirò l’impressione che mi da…
    Sembra un papillon a pois messo su uno smoking.
    Non è in stile con il resto…
    Si, i riquadri sono orripilanti, per usare un eufemismo…
    Si beh? per me è un eufemismo :sisi:
    Scherzo è… :asd:
    questo è il mio stile :icon_wink:

    PS: invece la traduzione inglese può andare bene? (ci sono solo poche voci non tradotte) se qualcuno ci può dare un’occhiata, che io non sono bravissimo in inglese! grazie!

    In inglese hai usato tools… ossia strumenti…

    da aggiungere
    last scan list (lista ultime scan)
    guide (istruzioni) (che però è solo in italiano)

    mi fermo qui…

    #751236
    dokkis
    Partecipante

    Già va meglio , sebbene sia fuorviante, ma almeno il senso estetico è salvo.:icon_wink:

    na non sarebbe fuorviante, molti programmi hanno le impostazioni sotto Strumenti… 😉

    Ovviamente non alludevo alla posizione…
    Ti dirò l’impressione che mi da…
    Sembra un papillon a pois messo su uno smoking.
    Non è in stile con il resto…
    Si, i riquadri sono orripilanti, per usare un eufemismo…
    Si beh? per me è un eufemismo :sisi:
    Scherzo è… :asd:
    questo è il mio stile :icon_wink:

    uhaha no i riquadri sono orripilanti sul serio 😛 infatti devo modificarli.. era il primo riadattamento grafico 😉 per lo style vediamo che ne pensa Alex, se può fare qualcos’altro al posto di _ e X

    In inglese hai usato tools… ossia strumenti…

    da aggiungere
    last scan list (lista ultime scan)
    guide (istruzioni) (che però è solo in italiano)

    mi fermo qui…

    Si infatti dicevo di mettere strumenti apposta, le voci da aggiungere si sono quelle due, invece le altre voci sono tradotte correttamente?
    ciao =)

    #751817
    shinobi91
    Membro

    Ho riscontrato un problema nel programma.
    Mi stavo leggendo un manga, quando mi sono accorto che avevo saltato una pagina. Una pagina doppia, che era stata messa a fine capitolo. Vi risulta anche a voi?

    #751820
    chaplin
    Partecipante

    na non sarebbe fuorviante, molti programmi hanno le impostazioni sotto Strumenti… 😉

    Si infatti dicevo di mettere strumenti apposta, le voci da aggiungere si sono quelle due, invece le altre voci sono tradotte correttamente?
    ciao =)

    Di errori fatti da una maggioranza è pieno il mondo… :icon_rolleyes:

    Le voci tradotte mi sembrano tradotte abbastanza bene…
    Avrei da ridire più su quelle in italiano..:asd:

    In verità non sono solo quelle due a non essere state tradotte…
    Ti elenco le parti da tradurre…
    -La guida (ora scritta tutta in italiano) e le informazioni (developed by)
    -Se opto per l’inglese, nel menù language dovrei leggere italian e non italiano (si lo ammetto… qui ho cercato il pelo nell’uovo :prrr: )
    – In setting le scelte multiple sono scritte in italiano ed anche l’intestazione è in italiano (in alto a sinistranella finestra)…

    Ho riscontrato un problema nel programma.
    Mi stavo leggendo un manga, quando mi sono accorto che avevo saltato una pagina. Una pagina doppia, che era stata messa a fine capitolo. Vi risulta anche a voi?

    Dovresti dare il link per scaricare questo manga (ma solo se è di komixjam) o un elenco dei nomi delle varie scan (comprensivo di estensioni), perchè sia chiaro il problema e sia possibile darti una risposta.

    #751824
    shinobi91
    Membro

    Di errori fatti da una maggioranza è pieno il mondo… :icon_rolleyes:

    Le voci tradotte mi sembrano tradotte abbastanza bene…
    Avrei da ridire più su quelle in italiano..:asd:

    In verità non sono solo quelle due a non essere state tradotte…
    Ti elenco le parti da tradurre…
    -La guida (ora scritta tutta in italiano) e le informazioni (developed by)
    -Se opto per l’inglese, nel menù language dovrei leggere italian e non italiano (si lo ammetto… qui ho cercato il pelo nell’uovo :prrr: )
    – In setting le scelte multiple sono scritte in italiano ed anche l’intestazione è in italiano (in alto a sinistranella finestra)…

    Dovresti dare il link per scaricare questo manga (ma solo se è di komixjam) o un elenco dei nomi delle varie scan (comprensivo di estensioni), perchè sia chiaro il problema e sia possibile darti una risposta.

    Il manga è Fairy Tail, ma non l’ho scaricato da KJ…… non ho capito una parola di quello che hai scritto…:asd:

    #751826
    chaplin
    Partecipante

    Il manga è Fairy Tail, ma non l’ho scaricato da KJ…… non ho capito una parola di quello che hai scritto…:asd:

    :icon_mad: male… molto male…
    Allora non è possibile darti una mano… 😀
    :asd:

    Il problema può dipendere dal nome del file o dalla sua estensione (jpg, gif, png etc etc)
    Mandami il link da cui scaricare il manga, ma in privato…
    Appena posso do un’occhiata :icon_wink:

    #751926
    dokkis
    Partecipante

    Il manga è Fairy Tail, ma non l’ho scaricato da KJ…… non ho capito una parola di quello che hai scritto…:asd:

    me ne sono accorto anche io solo ieri.. ho fixato il bug che era contenuto nella classe di riordinamento delle scan. Dato che l’ordine alfabetico non va bene perchè per es se le scan sono numerate
    scan1
    scan2
    scan3

    scan11
    in alfabetico comparirebbero come
    scan1
    scan11
    scan2

    quindi ho fatto una funzione di riordinamento, che credevo funzionasse ma era buggata se c’era un file con nome per es:
    scan11-12
    questa scan non riusciva ad ordinarla correttamente.
    In questi giorni ho lavorato al programma curando la grafica, fixando qualche piccolo bug, aggiungendo l’effetto fading, inoltre ora si può inserire la password in un archivio se è protetto e ora sto per iniziare la parte relativa all’ordinamento delle scan da una schermata, che sarà seguita all’aggiunta del form per settare i tasti =)

    #752282
    dokkis
    Partecipante

    Il mio lavoro continua…
    Le funzioni di riordinamento scan e di assegnazione dei tasti in pratica sono completate..
    mi sembrano entrambe molto flessibili, le scan si possono riordinare per i singoli file e le singole cartelle tra di loro (se sono più volumi con più capitoli ad esempio).
    Mentre per i comandi, se ne possono bindare ad ogni funzione un numero illimitato, quindi possiamo assegnare per es alla funzione Avanti il tasto destra, pageup, spazio, invio etc.. stessa cosa per tutti gli altri comandi.
    vi posto qualche screenshot:

    negli screenshot non so perchè non appare il cursore, comunque nel caso degli ultimi 2 il cursore c’è ed appare come icona drag&drop.. (mi è costata non poca fatica la funzione drag&drop all’interno della lista, poichè non è di default inserita nel controllo, ma sono molto soddisfatto del risultato)
    La grafica, o meglio le iconcine nella schermata del riordinamento le voglio cambiare, mentre in quella dei comandi le devo mettere… Per ora ho puntato alla funzionalità..
    ciao =)

    #752702
    denadai2
    Partecipante

    ottimo lavoro

    #752763
    shinobi91
    Membro

    Sta venendo bene!!!!

    #752850
    dokkis
    Partecipante

    ottimo lavoro

    Sta venendo bene!!!!

    grazie ad entrambi =)
    Aggiunta oggi la visualizzazione 100% della scan, e sto rifacendo la barra dei comandi nella schermata delle scan, la faccio più piccola, messa in alto con più funzioni..
    prossime features sono relative alla schermata dei settaggi, che avrà qualche voce in più viste le opzioni aggiunte. Inoltre dovrò lavorare sul file di lingua perchè aggiungendo altre schermate si aggiungono scritte da inserire via codice e da tradurre (è una palla ma mi tocca farlo perchè non l’ho fatto schermata per schermata <.<), inoltre voglio salvare i settaggi tutti su un file .xml…
    altre cose… mmmm ora non ho il ToDo davanti ma c'erano altre piccole cosette.. le maggiori sono perlopiù fatte… vorrei lavorare meglio sull'effetto fading che mi fa un pò schifo.. xD
    ah vorrei pure lavorare sulla lettura dei file pdf, richiesta di un mio amico di università perchè alcune scan si trovano in pdf (devo fare ancora ricerche a proposito…)
    Stay Tuned =)

    #752912
    Live
    Membro

    confermo, molte scan vecchie sono salvate in pdf…

Stai visualizzando 15 post - dal 46 a 60 (di 63 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.