ed ecco la mia domanda (rivolta a chi mastica bene l’inglese)
quando dice “the party don’t stop” intendeva forse doesn’t vista la 3 persona singolare? plurale non può essere visto che manca la s su party quindi è la festa non si fermà, capisco won’t stop ma don’t proprio no
(faccina che ma saranno fatti suoi è ovvio che è giusto così l’inglese però argh amore voglio uccidere!)
[SPOILER]ping pong frontale![/SPOILER]
Grazie in anticipo
Scusa il ritardo.
Allora, non so se conosci i Pink Floyd o i Rolling Stones (non credo, visto che ascolti Kesha).
Se li ascoltassi, sapresti bene che nelle canzoni ”Another Brick In The Wall” e ”Satisfaction” si trovano due gravi errori grammaticali.
Nella prima si sente chiaro e forte un ”We don’t need no education”, mentre nel rit. della seconda un ”I can’t get no satisfaction”.
Come saprai, la doppia negazione in inglese è un errore.
Se chiedi a qualunque prof. perché, ti risponderanno: Licenza Poetica.
Ti faccio un esempio che forse ti è più vicino, hai presente la canzone dei Dari (Tanto Wale)? E’ la stessa cosa per quella W.
Solo che di ‘poetico’ nei Dari e in Kesha c’è poco .-.