- Questo topic ha 139 risposte, 44 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 13 anni, 7 mesi fa da Nick90.
-
AutorePost
-
7 Giugno 2010 alle 21:33 #795722Max93Membro
Mi trovo fin troppo d’accordo. Censure inutili e stupide , che non fanno altro che fare incazzare i fan. Ora come ora , gli anime in ITA li guardo solo su Rai4 il giovedì notte, privi di censure
Scusami :icon_smile:
Ma che anime trasmettono su Rai 4 ????8 Giugno 2010 alle 07:19 #795737NarutoYondaimeMembroeureka 7 e code geass
8 Giugno 2010 alle 08:52 #795741Hisagi69Partecipanteperò alla fine è sempre piacevole ascoltare le voci italiane
da una parte è vero…però non ce la faccio a sentire i vari “cattivone mi hai fatto la bua” e la censura della parola morte -.- comunque il problema è che gli italiani non hanno capito che gli anime non sono cose SOLO per bambini,o sbaglio?:D
8 Giugno 2010 alle 15:17 #795804IORI_17Membroperò alla fine è sempre piacevole ascoltare le voci italiane
io non ce la faccio proprio ad ascoltare le voci italiane in un anime,preferisco sempre e comunque la voce originale sottotitolata apparte rare eccezioni di anime che ho già visto completi in lingua italiana perchè non potevo vederli in modo diverso,ma finchè nelle tv italiane non ci sarà la possibilità di vedere anime in lingua originale sottotitolati non mi porrò nemmeno il problema di cosa trasmettono (sono quasi due anni che non vedo un anime trasmesso in tv e con le mie pretese non credo ne vedrò mai altri :laugh:)
8 Giugno 2010 alle 15:21 #795806Jiraiya92Membroio non ce la faccio proprio ad ascoltare le voci italiane in un anime,preferisco sempre e comunque la voce originale sottotitolata apparte rare eccezioni di anime che ho già visto completi in lingua italiana perchè non potevo vederli in modo diverso,ma finchè nelle tv italiane non ci sarà la possibilità di vedere anime in lingua originale sottotitolati non mi porrò nemmeno il problema di cosa trasmettono (sono quasi due anni che non vedo un anime trasmesso in tv e con le mie pretese non credo ne vedrò mai altri :laugh:)
sì. ma vuoi mettere con i doppiaggi inglesi, americani, spagnoli, francesi ecc.
il doppiaggio italiano è il migliore dopo il giappone. su questo non ci piove.
il nostro paese è bravissimo nei doppiaggi8 Giugno 2010 alle 15:27 #795807marilla00Membroio non ce la faccio proprio ad ascoltare le voci italiane in un anime,preferisco sempre e comunque la voce originale sottotitolata apparte rare eccezioni di anime che ho già visto completi in lingua italiana perchè non potevo vederli in modo diverso,ma finchè nelle tv italiane non ci sarà la possibilità di vedere anime in lingua originale sottotitolati non mi porrò nemmeno il problema di cosa trasmettono (sono quasi due anni che non vedo un anime trasmesso in tv e con le mie pretese non credo ne vedrò mai altri :laugh:)
Tempo fa la pensavao anche io come Jiraiya, finchè non ho cominciato per curiosità e passione a seguire gli anime in lingua originale sottotitolati, cioè subbati, ho cominciato a notare le differenze macroscopiche che esistono tra le versioni che vengono proposte doppiate e gli originali e ora la mia preferenza va nettamente per questi ultimi, ormai le serie che seguo le seguo preferibilmente in questo modo, sentirli doppianti in italiano mi sembra quasi strano, anomalo.
8 Giugno 2010 alle 15:37 #795810Jiraiya92Membroforse non avete capito bene. io seguo gli anime jap e li preferisco di gran lunga.
ciò non toglie che comunque il doppiaggio ITA è il secondo migliore al mondo8 Giugno 2010 alle 16:08 #795828AnonimoOspiteforse non avete capito bene. io seguo gli anime jap e li preferisco di gran lunga.
ciò non toglie che comunque il doppiaggio ITA è il secondo migliore al mondoahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaah…e questo lo puoi affermare perchè?…
27 Giugno 2010 alle 00:54 #800216RikkuMembroCi sono doppiaggi e doppiaggi. Anche secondo me comunque il doppiaggio italiano è uno dei migliori, non solo per i cartoni animati ma anche per il cinema il doppiaggio Italiano ha una lunghissima tradizione ed è sempre stato considerato tra i migliori al mondo.
Certe voci è vero che rendono meglio in lingua originale, ma molte sono ottime anche nella nostra lingua più che in altre, basti pensare che la fonetica giapponese è molto simile alla nostra..
27 Giugno 2010 alle 08:43 #800231HachibanPartecipanteI doppiaggi saranno anche buoni in italiano, ma non ha prezzo vedere un anime in lingua originale!!!
Preferisco di gran lunga i sottotitolati..Tempo fa la pensavao anche io come Jiraiya, finchè non ho cominciato per curiosità e passione a seguire gli anime in lingua originale sottotitolati, cioè subbati, ho cominciato a notare le differenze macroscopiche che esistono tra le versioni che vengono proposte doppiate e gli originali e ora la mia preferenza va nettamente per questi ultimi, ormai le serie che seguo le seguo preferibilmente in questo modo, sentirli doppianti in italiano mi sembra quasi strano, anomalo.
Appunto in Italia non si riesce a rendere il personaggio come è veramente a mio parere..
27 Giugno 2010 alle 10:48 #800261Jiraiya92Membroahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaah…e questo lo puoi affermare perchè?…
non lo affermo io ma è risaputo dagli esperti nel campo dell’animazione e del cinema.
30 Giugno 2010 alle 12:32 #800900Lambo566MembroScusami :icon_smile:
Ma che anime trasmettono su Rai 4 ????Hanno mandato il primo Code Geass e Tengen toppa Gurren-Lagann , mentre ora mandano Code Geass R2 e Eureka 7, mentre tra un pò di tempo Soul Eater
11 Luglio 2010 alle 07:54 #803449Nick90Moderatorema naruto è fermo anche su hiro ora?
7 Settembre 2010 alle 08:05 #814867max23MembroDa settimana prossima cambia di nuovo il lunch time di Italia 1 :sisi:
13:40 I Simpsons (stagione 8)
14:05 My Name Is Earl
14:35 Camera Cafè (repliche)One Piece slitterà alle 15.40 =.=
E ad Ottobre inoltrato ci saranno i nuovi episodi :sisi:
(16:10 Sailor Moon, 16:40 Il mondo di Patty…)7 Settembre 2010 alle 08:20 #814869Nick90ModeratoreOne Piece slitterà alle 15.40 =.=
parliamo sempre delle repliche? magari è la volta buona che le vediamo ancora più censurate! :asd:
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.