- Questo topic ha 35 risposte, 11 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 14 anni, 9 mesi fa da ciampax.
-
AutorePost
-
25 Giugno 2009 alle 23:22 #62626826 Giugno 2009 alle 06:22 #684781Bunta-samaPartecipante
Tutto scorrevole e lineare, complimenti.
Bella anche la vignetta conclusiva, a metà tra il comico ed il tragico.
Bravo Ciampax26 Giugno 2009 alle 07:39 #684784chaplinPartecipanteFatta eccezione per la gassata del numero della miniserie…
La mia versione raw dice
十三 弾
ossia 13
Ma lì il problema è dato da Oda o dall’editore giapponese, che danno i numeri tra un capitolo e l’altro…
e non dal traduttore (quello inglese* o il nostro)…il resto scorre effettivamente liscio…
Grazie per il capitolo :icon_smile:
* a meno che il traduttore inglese non abbia voluto evitare il numero 13 per scaramanzia… :asd:
26 Giugno 2009 alle 10:30 #684824IORI_17Membroscusate ma c’è già il capitolo in alta qualità???
26 Giugno 2009 alle 11:21 #684847Tony ManeroMembrocerto è nella home del sito, è stato postato ieri sera.
comunque bel capitolo, adesso non resta che vedere cosa succedera dopo, perche ci potrebbero essere mille sviluppi..
a proposito, dal prossimo capitolo sarò io ad occuparmi dell’ editing, spero di fare onore sia alla qualità che alla velocità di matt26 Giugno 2009 alle 11:23 #684848IORI_17Membroin bocca al lupo tony :wink:…ma matt che fine ha fatto?
26 Giugno 2009 alle 11:26 #684850Tony ManeroMembrova in vacanza fino a fine agosto quindi ha passato il testimone a me
26 Giugno 2009 alle 11:54 #684861FenrirKisaragiPartecipantein bocca al lupo tony :wink:…ma matt che fine ha fatto?
Il destino vuole portarmi in un posto senza computer, triste destino..xD
Comunque se non ci sono altre novità credo che dovrei riprendere One Piece una volta tornato, quindi è solo un “Arrivederci” =D26 Giugno 2009 alle 11:55 #684862chaplinPartecipantecerto è nella home del sito, è stato postato ieri sera.
comunque bel capitolo, adesso non resta che vedere cosa succedera dopo, perche ci potrebbero essere mille sviluppi..
a proposito, dal prossimo capitolo sarò io ad occuparmi dell’ editing, spero di fare onore sia alla qualità che alla velocità di mattsperiamo nella velocità…
che se si arriva a sabato, con la scusa della febbre*, ti metti in malattia e tocca aspettare il capitolo sino a domenica :asd:ben arrivato… questo era giusto per presentarmi come si deve :asd:
:icon_smile:* tony manero la febbre del sabato sera… Stayin’ Alive oh oh oh oh Stayin’ Alive
26 Giugno 2009 alle 12:46 #684879Bunta-samaPartecipanteMatt goditi le meritate vacanze ma … al tuo ritorno saremo intransigenti e più esigenti del solito :asd:
Tony, in bocca al lupo per questo incarico “ad interim”
26 Giugno 2009 alle 12:58 #684885Tony ManeroMembroxD grazie a tutti
26 Giugno 2009 alle 13:09 #684899TONY_TONY_CHOPPERMembroComplimenti alla traduzione!!!! Non commento la fine di Mr.2!!!!!!! Benvenuto a Tony Manero sarai un degnissimo sostituto!!!!!!
26 Giugno 2009 alle 13:34 #684906tappoxxlMembroquesta settimana faccio un pò lo schizzinoso…allora alcuni dialoghi mi sono sembrati tradotti troppo letteralmente, mentre a mio avviso dovevano essere tradotti seguendo più l’interpretazione piuttosto che la traduzione letterale dall’inglese…
esempio:
“non avete ancora compreso che il vostro tentativo di fuga è futile?…i cancelli della giustizia non apriranno mai alla feccia dei pirati”…io avrei scritto:”ma non capite che il vostro tentativo di fuga è inutile?!…i cancelli della giustizia non si apriranno mai alla feccia pirata(oppure:”la feccia pirata non riuscirà mai a oltrepassare i cancelli della giustizia”)…(che poi penso che dovrebbe chiamarsi “la porta della giustizia”, se non altro per com’è fatta, ma non me la prendo con la tua traduzione perchè in inglese gates ha senso mentre in italiano trovo che sia meglio porta visto che per noi i cancelli sono due cancelli uno dopo l’altro,almeno per me)altro esempio:”stupidi prigionieri…devono sapere che si stanno spingendo solo in un angolo…perchè si dirigono ancora verso i cancelli della giustizia?…io avrei scritto:”stupidi prigionieri…ormai dovrebbero aver capito che si stanno cacciando in un vicolo cieco…eppure si dirigono ancora verso la porta della giustizia?(oppure:”…ormai dovrebbero aver capito che si stanno cacciando in un vicolo cieco…non capisco perchè continuino a dirigersi verso la porta della giustizia!?”)oppure:”stupidi prigionieri…non hanno capito che si stanno chiudendo in trappola!?…ma non capisco perchè stiano ancora andando verso la porta della giustizia!?”
…tutto qui…cmq bravi come sempre…le scan che ho letto io facevano abbastanza schifo, le vostre sono invece pulitissime come sempre!!
26 Giugno 2009 alle 13:55 #684915IORI_17Membromi sapete dire l’sfx dell’ultima vignetta cosa indica?
26 Giugno 2009 alle 13:58 #684918tappoxxlMembrose solo sapessi cosa è uno sfx!:D:D
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.