- Questo topic ha 21 risposte, 15 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 14 anni, 10 mesi fa da ciampax.
-
AutorePost
-
18 Giugno 2009 alle 21:46 #62609118 Giugno 2009 alle 21:48 #682239IORI_17Membro
ma l’hai già tradotto???:icon_eek::icon_eek::icon_eek:
18 Giugno 2009 alle 21:50 #682241ciampaxPartecipanteIo sono il figlio del fulmine…. chiedilo alla mia ultima ragazza! 🙂
18 Giugno 2009 alle 21:54 #682244IORI_17MembroIo sono il figlio del fulmine…. chiedilo alla mia ultima ragazza! 🙂
ci son cose che un uomo non dovrebbe mai sapere(questa sera sono in vena di citazioni,questa l’ho presa da otto(simpson) quando si riferisce alla scatola senza etichetta di cui non si conosce il contenuto :asd: )
tornando IT aspetto che carican il capitolo sul sito allora,ma intanto ti ringrazio infinitamente per il lavoro(che sarà ottimo come sempre) e per la velocità(per questo la tua ultima ragazza non dovrebbe averti ringraziato…vabbè,sorvola sulla pessima battuta :bowdown:)
18 Giugno 2009 alle 21:55 #682245ciampaxPartecipanteCapitolo in fase di upload! E per quanto riguarda la battuta…. lasciamo perdere!
18 Giugno 2009 alle 22:06 #682251FenrirKisaragiPartecipanteSono passati 10 minuti da quando è stata creata questa discussione e già mi segna che è stata creata “Ieri” xD se i giorni passano così veloci povero me!!
18 Giugno 2009 alle 22:07 #682253ciampaxPartecipanteVecchioooooooooooo……..
no apse, se tu sei vecchio, io sono in stato di decomposizione avanzata!
Oddio, Magellan mi ha avvelenato sul serio!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!19 Giugno 2009 alle 01:07 #682261HeartlessJaredPartecipanteOttimo come al solito, e mi ha fatto ridere la frase nel tuo dialetto xD
E dopo l’ ultima vignetta, me so ascoltato i Beach boys xD
Oh a ‘sto ritmo rapido che hai preso, domani avremo il capitolo nuovo ancor prima che Oda abbia poggiato matita su carta!! xD
Ciampax sei Oda?? xD19 Giugno 2009 alle 06:12 #682266Bunta-samaPartecipanteIo sono il figlio del fulmine…. chiedilo alla mia ultima ragazza! 🙂
Capitolo in fase di upload! E per quanto riguarda la battuta…. lasciamo perdere!
Ecco per fortuna ti sei accorto dell’autogoal che ti sei fatto :asd:
Sul capitolo nulla da eccepire e ti faccio i miei complimenti per la velocità (di traduzione :asd:). Forse sarebbe stato meglio se ti fossi fidato del tuo istinto per la vignetta/citazione finale.
Se non avessi letto la tua “premessa”, non l’avrei capita. L’airone di Nanto non credo sarebbe passato inosservato.19 Giugno 2009 alle 08:09 #682274chaplinPartecipanteFatta eccezione per il titolo…
che letteralmente era (parola più, parola meno) “fuga dall’isola prigione”
nulla di particolare da eccepire sul resto…
Da sottolineare la velocità impressionante di consegna… complimenti…Circa l’immagine a colori…
ho cercato anch’io ma non ho trovato nulla… per il momento…
Mi incuriosisce però il rotolo di Inazuma…
Per per me che sono a digiuno di giapponese…
sembra solo un mix tra uno schema di calcio/football e uno elettrico…
Avrà un senso? :mah:19 Giugno 2009 alle 08:26 #682276Caesar VIIPartecipanteComplimenti per il capitolo, la celerità nelle consegne non può che essere apprezzata qui:D
Riguardo alla colorize, di simbolico trovo solo il numero dei personaggi…
8 erano i mugiwara che Rufy ha perso, 8 sono i nuovi compagni di fuga da Impel down…. casuale ?19 Giugno 2009 alle 12:40 #682384brukoPartecipanteGran bel capitolo…unica cosa non mi è piaciuta molto la vignetta divertente messa questa volta….io ad esempio ci avrei visto nell’ultima pagina un jimbe che diceva a uno dei suoi animaletti “delfino curioso” ripreso dalla famosa pubblicità o magari qualcosa sul film di Flipper (delfino)…comunque sempre very compliment
19 Giugno 2009 alle 20:18 #682519ciampaxPartecipanteGran bel capitolo…unica cosa non mi è piaciuta molto la vignetta divertente messa questa volta….io ad esempio ci avrei visto nell’ultima pagina un jimbe che diceva a uno dei suoi animaletti “delfino curioso” ripreso dalla famosa pubblicità o magari qualcosa sul film di Flipper (delfino)…comunque sempre very compliment
L’avevo pensata, ma mi sarebbe piaciuta una vignetta con Jimbe vicino ad uno dei pescetti, e non ce ne erano!
20 Giugno 2009 alle 08:27 #682563lazzapeppersMembrosplendido capitolo (anke se molti di voi lo giudicano noioso)
ave ai nostri traduttore & editore
cmq ciampax (so ke era + forte di te), ma mettere la frase in dialetto la vedo cm una macchiolina sul capolavoro…vabbè bella cmq
riguardo alla scenetta comica (xkè ormai nn ci lasciate parlare + su niente xkè fate tt perfetto… :sad1: :icon_cry2: )…sono contentissimo ke almeno qualcuno sappia cosa significa la vera musica :asd: :icon_wink:…bella bella…
anke se cm immagine ci avrei messo questa (solo x bagy XD):ultima cosa: nn penso occorra mettere le note sulle mosse di rufy, anke se sono nuove, hanno solo delle piccole varianti alle sue mosse base (tipo gom gom + bla bla + stamp)…poi vedete voi (nn fa molta differenza)
bellissima la nota al “super special size candle wall”…ho riso x minuti XDvi ringrazio ancora…siete i migliori (senza troppe parole, xkè nn ne trovo altre x definirvi XD)
20 Giugno 2009 alle 10:17 #682607TONY_TONY_CHOPPERMembroVeramente complimenti in tutto velocità traduzione siete delle bombe!!!!!! Sulla scenetta finale concordo con gli altri sulla scelta ma nessun problema vi rifarete la prossima volta!!!!!
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.