- Questo topic ha 22 risposte, 5 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 14 anni, 2 mesi fa da Echoes.
-
AutorePost
-
10 Febbraio 2010 alle 17:46 #765107RedazioneAmministratore del forum
Non sto dandoti delle colpe. Però se ogni volta che non mi va più di fare Naruto per mancanza di collaboratori ecc ecc lascio KJ, addio 😀
10 Febbraio 2010 alle 17:49 #765108Ero-SenninPartecipanteNon sto dandoti delle colpe. Però se ogni volta che non mi va più di fare Naruto per mancanza di collaboratori ecc ecc lascio KJ, addio 😀
forse non mi hai capito. Non è che non mi va di fare più Bleach. E’ che ho perso proprio la voglia come editor.
10 Febbraio 2010 alle 20:38 #765164RedazioneAmministratore del forumforse non mi hai capito. Non è che non mi va di fare più Bleach. E’ che ho perso proprio la voglia come editor.
Bè allora è un altro discorso
10 Febbraio 2010 alle 20:50 #765170RedazioneAmministratore del forumScusate la sparizione improvvisa ma non lo sapevo neanche io che iniziava questa settimana, quindi ovviamente l’abbiamo saputo il Lunedì mattina al rientro dalle “vacanze” ed abbiamo iniziato subito il pomeriggio. I miei orari attualmente (per tutto il mese di Febbraio) sono: partenza col treno delle 7:04 e ritorno a casa alle 20:50/21 di sera… Però ora che lo so non ho problemi a fare i prossimi capitoli, basta che li traduca il Sabato o la Domenica, in quei giorni non ho niente da fare e salvo il sabato sera, stanco come sarò sicuramente non vado da nessuna parte XD
10 Febbraio 2010 alle 21:27 #765195ciampaxPartecipanteQuindi? Lo traduco io il vecchio e tu traduci il 392?
10 Febbraio 2010 alle 21:45 #765209RedazioneAmministratore del forum392 e tutti i successivi li faccio senza problemi nel week-end, per il 391 se lo riesci a recuperare te è meglio, altrimenti li faccio insieme Sabato, però mi sembra troppo in ritardo…
10 Febbraio 2010 alle 23:03 #765262EchoesPartecipanteMa allora dopo ero chi edita?
10 Febbraio 2010 alle 23:12 #629288ciampaxPartecipanteBleach 391: trad di Aoikage & Ciampax (anche nel Dropbox)
1
Testo: Uno dopo l’altro, cadono…!!2
pausa testo! 3
Ichigo: …Non è possibile……4
Bleach 391
The Blazing Glaciers
Testo a lato: Un cuore immerso nelle tenebre; solo per la scelta del momento migliore… mentre i compagni cadono davanti ai suoi occhi, la sua lombra scintilla di un biancore accecante…5
sospiri6
Aizen: Trasformazione in Hollow? // Ve l’ho già detto. // Non siete altro che pietose imitazioni di Arrancar. // …..e, come capirete….7
Aizen: Voi pseudo-arrancar siete delle mere imitazioni… // come potete pensare di affrontare colui che era al comando dei veri Arrancar?8
Aizen: ….Non ti stai facendo prendere dal panico? // Per l’Onmitsukidou… /…e in particolare per il loro comandante, fronteggiare il nemico direttamente… // Non cercare la bellezza in battaglia. / Non cercare la virtù nella morte. / Non fare l’errore di considerare solo la tua vita. // Se desideri proteggere ciò che devi… / …trafiggi il nemico che devi abbattere alle spalle. // Anche un semplice shinigami impara queste nozioni all’Accademia. // Per un memebro delle Onmitsukidou sono verità assolute.
Soifon: …un inutile traditore come te che parla dei principi degli shinigami… // Mi fai ridere.9
Aizen: Insegnavo io stesso questi principi, una volta.
Soifon: Il consiglio dei 46 pensava che uno come te fosse adatto all’insegnamento, che follia! // Questo basta per capire come mai si sono lasciati fregare in quel modo da dei traditori come voi.
Aizen: Non si dovrebbe parlar male dei morti. / Se li accusi di aver sbagliato, sappi che la stessa cosa vale per te
Soifon: E’ così? / Devo pensare, quindi, che tu pensi di essere tanto abile… // ..da essere migliore… / …di me?10
niente testo11
Aizen: …cloni? // Sai come allestire uno spettacolo, almeno.
Soifon: Mi stai facendo un complimento? Mi sento adulata. / Nell’Onmitsukidou, non abbiamo tante occasioni di mostrare le nostre abilità agli altri, e ancor meno di riceverne complimenti. // Per ringraziarti della tua gentilezza…. // …userò questo “spettacolo”… // …per darti il colpo di grazia.12
Aizen: !!13
Soifon: Due centri… // …morte certa!!
*Nigeki Kessatsu lo lascerei, è il nome della tecnica ed io le ho sempre lasciate in giapponese (spesso senza traduzione) *14
Aizen: “Due centri, morte certa”*… // …una tecnica divertente.
*idem15
Aizen: in ogni caso… // …non può tangermi.
Soifon: …Che………………………….
Aizen: Una battaglia tra shinigami è una battaglia di reiatsu. // Come vedi, col mio reiatsu… // …sono in grado di sopprimere totalmente le tue abilità.16
Aizen: ……………………// Cosa….?
Shunsui: ….Che distratto… // Si celava…17
Shunsui: …un’ombra in quell ghiaccio.
Aizen: Kyoraku…. // Bastardo…
Hitsugaya: …..è finita, Aizen.18
Aizen: (Sei indubbiamente giovane. // Appena hai visto una buona opportunità, l’hai colta al volo senza esitare e con l’intento di uccidere. // E’ stato il tuo errore più grande, Capitano hitsugaya. // Dannazione!!)19
Testo: …è ancora tutto rovesciato!!
Testo: E’ giunta finalmente la fine….?! -
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.