- Questo topic ha 21 risposte, 13 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 14 anni, 7 mesi fa da Bokas.
-
AutorePost
-
29 Agosto 2009 alle 01:31 #627378ciampaxPartecipante
Allora, come sapete c’erano problemi di editatura per OP, questa settimana e Bokas si è fatto avanti… facendo un lavoro del cavolo! (chi vuole, potrà ricevere le pagine da lui editate per visionarle).
A questo punto, ho deciso di eliminarlo dal gruppo staff e mandarlo a cagare! Da oggi Bokas non fa più parte del nostro staff.
Ora, sorge un problema: ho bisogno di qualcuno che editi OP 555. Vi allego il testo della traduzione. Per favore, se qualcuno è disponibile, lo faccia e poi me lo invii al seguente indirizzo:
Penso io a realizzare l’articolo.
Grazie ragazzi!
OP555.txt29 Agosto 2009 alle 09:52 #718772denadai2Partecipanteche delusione… ps fai vedere il capitolo qui
29 Agosto 2009 alle 10:38 #718786Tony ManeroMembroguarda ciampax, lo farei davvero io, ma ho gli esami che mi iniziano dopodomani e se mi beccano al computer a editare mi tagliano davvero le mani, non ho il tempo materiale di guardare il capitolo di bokas, ma se non è proprio pessimo potete mettere quello per questa settimana, oppure rieditare solo le pagine piu scabrose
29 Agosto 2009 alle 11:07 #718794ciampaxPartecipanteEccovi le immagini… giudicate voi! (Ho dovuto ridimensionarle)
[ATTACH]924[/ATTACH] [ATTACH]925[/ATTACH] [ATTACH]926[/ATTACH]
[ATTACH]927[/ATTACH] [ATTACH]928[/ATTACH] [ATTACH]929[/ATTACH]
[ATTACH]930[/ATTACH] [ATTACH]931[/ATTACH] [ATTACH]932[/ATTACH]
[ATTACH]933[/ATTACH] [ATTACH]934[/ATTACH] [ATTACH]935[/ATTACH]
[ATTACH]936[/ATTACH] [ATTACH]937[/ATTACH] [ATTACH]938[/ATTACH]
Osservate: le note e le traduzioni messe SOPRA le vignette; la scelta di alcuni caratteri non proprio felice. Ma la cosa che più mi fa incavolare sono le pagine doppie 6-7, 8-9, 10-11. Conforntatele con la traduzione che io ho inviato a Bokas e ditemi se non ha fatto una montagna di casini!
6-7
Pirati: NELLA BAIA!!!
Marines: E un guaio!!! Indietreggiate!!! Rafforzate la difesa nella baia!!! // Non lasciatelo arrivare alla piazza, costi quel che costi!!!
(Schema: dallalto: Piazza, Flotta dei 7, Odr)
Marines: !!! // Vice ammiraglio Lacroix!!!
Odr: Graaaaaaaaaahhhh!!!
Barbabianca: . // Odr, quel pazzo . Non so cosa fare con lui. Cè una certa differenza tra essere un eroe e un semplice pazzo suicida.
Odr: Vegghio!!! Ber favore, non fermarmi!!! Voglio salvarlo!!! // Voglio salvare Age-gun il brima bossibile!!!
Barbabianca: .posso capirlo!! / Uomini!! Dobbiamo coprirgli il culo!!! // Andate ad aiutare Odr!!!
Pirati:Yeah!!!8-9
Marines: Come possiamo affrontare un nemico tanto grande?!!
Pirati: Se vi fate distrarre da Odr, vi faremo fuori noi da soli!!
Hancock: ! // Slave Arrow!!! (Trad: Freccia schiavizzante)
Pirati: ?!! // Guahh!! // Arghh!! M..ma!! Ragazzi?!! // Tu sei lImperatrice Pirata, giusto?!! // ?!! // ?!! .?? Uh?? Il mio corpo . Si frantuma?!!10-11
Hancock: Perfume Femur!!! (Trad: Femore profumato. Si riferisce al calcio, che effettua con un colpo di femore)
Marines: ?!!! // .!!! // Perché . Stai attancando anche i soldati della Marina!!!
Hancock: Sono stata daccordo ad unirmi con voi per combattere Barbabianca . / ma non ricordo di avrvi giurato totale fedeltà.
Marines: ?!
Hancock: Nemici o alleati, tutti gli uomini sono uguali. / tranne quelluomo (Nota di Ciampax: si riferisce a Rufy!)
Marines: !!
Hancock: Vi chiedo di ammettere che ho mantenuto la parola data. // In virtù // della mia bellezza.
Marines: Qu-qu-quella donna!!! *pant* *pant*
01_ridimensionare.png
02-03_ridimensionare.png
04-05_ridimensionare.png
06-07_ridimensionare.png
08-09_ridimensionare.png
10-11_ridimensionare.png
12-13_ridimensionare.png
14_ridimensionare.png
15_ridimensionare.png
16-17_ridimensionare.png
18-19_ridimensionare.png
20 angolo traduttore_ridimensionare.png
21 angolo editor_ridimensionare.png
22 one piece vuol dire cultura!_ridimensionare.png
23 last_ridimensionare.png29 Agosto 2009 alle 12:56 #718849Silv3rMembroBoh sarà che sto di fretta ma a parte le note nn ho nulla da obiettare a bokas (stranamente xD)…anche se si vede poco le immagini sono a risoluzione bassissima
29 Agosto 2009 alle 13:28 #718868RedazioneAmministratore del forumLe note nei baloon sono un pugno in un occhio, per il resto non trovo niente che non va. Ma comunque, come detto da silv3r non si può vedere molto con immagini così piccole ^^
29 Agosto 2009 alle 21:04 #718942Ero-SenninPartecipantepiù che altro cambia troppo spesso dimensioni del font in più baloon.. Le note all’interno di essi sono cose da evitare.. Poi non ho notato altro di strano.. Potreste spiegarmi cos’altro ha sbagliato precisamente?
29 Agosto 2009 alle 22:44 #718954Tony ManeroMembrospesso ridimensiona i font per proporzioni, allungandoli o schiacciandoli, come quando parla barbabianca
30 Agosto 2009 alle 11:13 #718983lucciMembroin qualche pagina ha anche invertito i dialoghi, in pratica faceva dire ai pirati quello che avrebbero dovuto dire i marines. E poi mi ha fatto perdere un’ora per mettere a posto il capitolo (la cosa più grave :asd:)
30 Agosto 2009 alle 11:19 #718984RedazioneAmministratore del forumin qualche pagina ha anche invertito i dialoghi, in pratica faceva dire ai pirati quello che avrebbero dovuto dire i marines. E poi mi ha fatto perdere un’ora per mettere a posto il capitolo (la cosa più grave :asd:)
Beh, queste cose in effetti sono un bel po’ più gravi… XD
30 Agosto 2009 alle 11:35 #718988denadai2Partecipanteda ora bokas ha la facoltà di difendersi e/o dire la sua
30 Agosto 2009 alle 13:47 #719027BokasPartecipanteragazzi io ammetto una cosa, mi sono preso la briga di fare one piece poichè mi era stato detto un giorno preciso… ma la trad. è arrivata il giorno dopo e io ho gli esami dopodomani quindi… ho fatto in 1 ora il tutto e mi sn confuso su qualke dettaglio mi spiace ma è esagerato buttarmi fuori!!!
E POI CHI MI HA MODIFICATO L’IMMAGINE PERSONALE???
30 Agosto 2009 alle 13:54 #719029ciampaxPartecipanteragazzi io ammetto una cosa, mi sono preso la briga di fare one piece poichè mi era stato detto un giorno preciso… ma la trad. è arrivata il giorno dopo e io ho gli esami dopodomani quindi… ho fatto in 1 ora il tutto e mi sn confuso su qualke dettaglio mi spiace ma è esagerato buttarmi fuori!!!
E io posso sapere perché, prima di proporti come: “faccio io, non ti preoccupare” non mi hai parlato di questi problemi?
Per me questo comportamento delinea poca serietà: se devo fare qualcosa di importante, lascio perdere tutto il resto! Lo studio va al primo posto (lo dico ora e lo metto in chiaro per tutti, parlando da Docente), per cui se lo avessi saputo avrei fatto in modo di sistemare le cose in altri modi.Non voglio che, causa vostri impegni, qualsiasi essi siano, vi mettiate a fare un lavoro per KJ, che reputo importante quanto gli altri, in fretta e senza pensare! Esigo che le cose siano fatte bene!
Sinceramente vorrei che parlaste prima, che diceste quali problemi abbiate, e via dicendo.
Mi ritrovo questa settimana con:
1) un editor per One Piece che sbaglia il lavoro;
2) un traduttore per Naruto sparito misteriosamente;
3) un editor di Naruto che ancora non ha realizzato il suo lavoro causa esami!Ve lo chiedo sinceramente: mi state a prendere per il culo? Vi avviso di una cosa: Dena era un pezzo di pane, io sono un pezzo di merda! Chi ha capito, ha capito! Sbagliate con me e vi sbatto fuori a calci.
In ogni caso, sto vedendo che sono poche le persone che veramente si danno da fare per questo sito: considerando che ognuno ha un vita privata e che non si può obbligare nessuno, sto sinceramente pensando, d’ora in poi, di limitare le scan ai soli OP, Naruto e Bleach, riformando i team secondo una scelta mirata!
30 Agosto 2009 alle 14:30 #719040SasuMembroBokas ha sicuramente sbagliato a fare le cose come le ha fatte, su questo non c’è dubbio, ma…
Ve lo chiedo sinceramente: mi state a prendere per il culo? Vi avviso di una cosa: Dena era un pezzo di pane, io sono un pezzo di merda! Chi ha capito, ha capito! Sbagliate con me e vi sbatto fuori a calci.
Ti chiedo sinceramente di moderare i termini, dato che non si è in nessuna dittatura ne regime fondato sul terrore. Le cose, certo, vanno messe in chiaro prima, e su questo hai ragione, ma c’è modo e modo di relazionarsi a chi sbaglia, e anche agli altri che di errori non ne hanno fatti e si vedono coinvolti nelle, scusami se le definisco cosi, spropositate esternazioni che rischiano di somigliare tanto a deliri di onnipotenza, parecchio arroganti (seppur capisco quanto tu ci tenga al tutto).
Il problema non è di cacciar fuori a calci in culo la gente, il problema è alla base, di pianificazione del tutto, cosa che evidentemente non è stata fatta a dovere, e ne siamo tutti responsabili, tu compreso, anche se traduci 77 cose contemporaneamente.-Non sappiamo mai chi c’è e chi non c’è? Si usi un topic nuovo ogni settimana, aperto sempre il lunedi, per fare il censimento su chi c’è per fare la trad di questo questo e quest’altro, e su chi c’è per fare l’editing (a prescindere dal fatto che i “titolari” ci siano o meno, se ci sono devono comunque comunicarlo ogni settimana, blurry compreso ovviamente).
-Si vuole escludere un membro dal team(che lo meriti o meno?)? Si apra un topic dove tutti si possano esprimere (tutti quelli che ci sono ovviamente), senza prendere decisioni di testa propria che non hanno nessuna motivazione seria di urgenza.
-Ci sono dei progetti che sono andati a spasso senza che chi s’era preso la responsabilità abbia fatto alcunchè? Si contatti i membri in pausa per vedere se possono sostituire (non mi sto proponendo eh, anche perchè mi aspettano 2 settimane di fuoco e ospedale a settembre:asd:, è un discorso generale).
Son 3 proposte buttate li che mi sono venute in mente istantaneamente.
Secondo me prendersi la responsabilità di essere referente di un team, di scan in questo caso, vuol dire anche pensare a questo tipo di soluzioni, piuttosto che buttarsi in invettive fuori luogo e pseudominacce.
Perdonami la franchezza ma ritengo non ci fosse modo più chiaro di dirlo (e sappi che ti stimo assai per lo sbattimento nelle cose che fai qua).30 Agosto 2009 alle 14:43 #719045ciampaxPartecipanteSono d’accordissimo con te Sasu: ho sicuramente esagerato. Ma quello che chiedo è:
1) davvero dobbiamo ogni settimana capire chi c’è e chi non c’è, dal momento che mi sembrava chiaro chi dovesse fare cosa e quando?
2) mi pare che di Bokas se ne fosse già parlato nella famosa riunione tenuta a fine giungo, o sbaglio? E mi pare che tutti avevate espresso (chi più chi meno) pensieri di biasimo nei suoi confronti. O sbaglio anche stavolta?
3) i progetti andati, per quanto mi riguarda, sono andati! Comincio a preoccuparmi che, oltre a ciò che si fa, si possa fare altro. Mi perdonerai, ma a parte alcune persone, ho inziato a rendermi conto che poca gente lavora davvero e che altri, invece, sono quasi entrati nell’ottica di fare le cose per KJ solo per fregiarsi di un nome! Non so se, ora come ora, si possono creare cose nuove: credo che prima di tutto, si debba pensare a consolidare quelle vecchie che, piano pinao, stanno marcendo!
Un’ultima cosa: la frase che ho scritto, voleva essere una osservazione oggettiva, non una minaccia! Mi spiace se sia risultata una sorta di ULTIMATUM (anche perché, rileggendomela, mi ha dato la stesa impressione). Sorry!
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.