- Questo topic ha 115 risposte, 11 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 13 anni, 2 mesi fa da ciampax.
-
AutorePost
-
27 Dicembre 2010 alle 17:56 #839571KirisutoModeratore
Ragazzi siamo in cerca oltre che di editor pure di cleaner. Cosa si intende?
Oltre che ad inserire i testi delle traduzioni nelle scan già pulite abbiamo bisogno di gente che le pulisca e le prepari dalle Raw. Cosa vi serve?
Di base, per poter partecipare ai nostri test, ricerchiamo gente con:– conoscenza di Photoshop discreta (meglio se ottima) = conoscere i vari strumenti e saperli usare
– senso artistico = avere fantasia nel trovare soluzioni alternative se si è in difficoltà ed essere i meno invasivi possibile
– disponibilità = astenersi i perditempo … in pratica cerchiamo gente con voglia di fare, i cazzoni possono girare a largoFaremo dei test per scremare, selezionare ed indirizzare gli elementi migliori. Saranno secchi e spietati (ossia cominceremo subito a fare sul serio in quanto non abbiamo tempo da perdere e siamo di fretta). In più sicuramente un periodo di prova di almeno 4/5 capitoli dopo il quale ci riserviamo il diritto di tenere l’elemento in questione oppure scartarlo. Avere staffer incompetenti fra i piedi è peggio che non averne affatto.
Con questo non vogliamo scoraggiare nessuno, è qualcosa di assolutamente fattibile, ciò che serve è competenza ma in primis buona volontà.Cerchiamo pure traduttori dal Giapponese.
Chi si offre verrà testato dai nostri traduttori nelle sue capacità. Come già detto: competenza e buona volontà. In questo caso si tratta di avere anche una discreta disponibilità nel tradurre quando arrivano le Raw.Ragazzi non tiratevi indietro in partenza. Provate, al massimo il peggio che può accadere è che non vi prendiamo.
Su su animo. Vi aspettiamo numerosi. ^^Ditemi voi che aggiungere …
27 Dicembre 2010 alle 18:33 #839594RedazioneAmministratore del forumDitemi voi che aggiungere …
Allora,andrebbe già bene così..cambierei ed aggiungerei solo delle cosine prendendo esempio da qualche avviso fatto in passato:
allora,quando dici cosa serve scriverei: Una conoscenza base di Adobe Photoshop (se è ottima sempre meglio).
Alla fine metterei:
Per chi vuole fare il Typesetter,si deve mandare una mail a [email protected],chi vuole fare il Cleaner a [email protected] & chi vuole fare il Traduttore a [email protected] compilando il seguente modulo:
Nome
Nickname
Età
Esperienze su altri siti
Disponibilità settimanaleSpero solo che nessuno ci faccia perdere tempo. Quindi evitate le mail con “io vi vorrei aiutare ma non conosco Photoshop”, quelle rallentano la selezione.
Ragazzi non tiratevi indietro in partenza. Provate, al massimo il peggio che può accadere è che non vi prendiamo.
Su su animo. Aspettiamo le vostre mail 😉
GrazieLo staff
[SPOILER]Ragazzi siamo in cerca oltre che di editor pure di cleaner. Cosa si intende?
Oltre che ad inserire i testi delle traduzioni nelle scan già pulite abbiamo bisogno di gente che le pulisca e le prepari dalle Raw. Cosa vi serve?
Di base, per poter partecipare ai nostri test, ricerchiamo gente con:– una conoscenza base di Adobe Photoshop (se è ottima sempre meglio) = conoscere i vari strumenti e saperli usare
– senso artistico = avere fantasia nel trovare soluzioni alternative se si è in difficoltà ed essere i meno invasivi possibile
– disponibilità = astenersi i perditempo … in pratica cerchiamo gente con voglia di fare, i cazzoni possono girare a largoFaremo dei test per scremare, selezionare ed indirizzare gli elementi migliori. Saranno secchi e spietati (ossia cominceremo subito a fare sul serio in quanto non abbiamo tempo da perdere e siamo di fretta). In più sicuramente un periodo di prova di almeno 4/5 capitoli dopo il quale ci riserviamo il diritto di tenere l’elemento in questione oppure scartarlo. Avere staffer incompetenti fra i piedi è peggio che non averne affatto.
Con questo non vogliamo scoraggiare nessuno, è qualcosa di assolutamente fattibile, ciò che serve è competenza ma in primis buona volontà.Cerchiamo anche traduttori dal Giapponese.
Chi si offre verrà testato dai nostri traduttori nelle sue capacità. Come già detto: competenza e buona volontà. In questo caso si tratta di avere anche una discreta disponibilità nel tradurre quando arrivano le Raw.Cosa si deve fare per proporsi come Cleaners,Typesetter o Traduttori Jap-Ita?
Per chi vuole fare il Typesetter,si deve mandare una mail a [email protected],chi vuole fare il Cleaner a [email protected] & chi vuole fare il Traduttore a [email protected] compilando il seguente modulo:
Nome
Nickname
Età
Esperienze su altri siti
Disponibilità settimanaleSpero solo che nessuno ci faccia perdere tempo. Quindi evitate le mail con “io vi vorrei aiutare ma non conosco Photoshop”, quelle rallentano la selezione.
Ragazzi non tiratevi indietro in partenza. Provate, al massimo il peggio che può accadere è che non vi prendiamo.
Su su animo. Aspettiamo le vostre mail 😉
GrazieLo staff[/SPOILER]
27 Dicembre 2010 alle 19:01 #839603Ero-SenninPartecipanteper me va bene, nulla da aggiungere.
27 Dicembre 2010 alle 23:01 #839649KirisutoModeratoreModifico in base ai suggerimenti di alexander …
Ditemi che mail mettere …
:sisi:27 Dicembre 2010 alle 23:07 #839650Ero-SenninPartecipantepossiamo creare una mail apposita per ciò su gmail… [email protected] o roba del genere
28 Dicembre 2010 alle 09:39 #839677KirisutoModeratoreOk, quindi tutte queste cose vanno nell’articolo per il blog (per ora di MD … poi si vede se KJ) …
Sulla “pagina da fine capitolo” metto un annuncio e dico che per maggiori informazioni si devono cercare l’articolo in questone.:sisi:
———- Post added at 10:39 ———- Previous post was at 10:33 ———-
[SPOILER][/SPOILER]
Vado a scrivere l’articolo. 😀28 Dicembre 2010 alle 09:59 #839682mnemozinaMembroEro ti ho mandato un mp, con la mail di un tizio che conosco che sarebbe interessato… ricevuto?
@kiri: palesati ovunque tu voglia, ti devo parlare.
28 Dicembre 2010 alle 11:03 #839693Ero-SenninPartecipantesì l’ho ricevuto. l’ho pure aggiunto (credo..asd). appena lo becco gli parlerò
28 Dicembre 2010 alle 12:11 #839706mnemozinaMembronon è msn quello. è mail. non lo becchi se lo aspetti asd. scrivigli
28 Dicembre 2010 alle 12:23 #839708ciampaxPartecipanteKiri quando hai fatto con l’articolo fammelo sapere.
28 Dicembre 2010 alle 12:26 #839709KirisutoModeratoreE’ fatto …
C’è da inserire la mail. Quella ce la metti tu direi ^^
Cmq non mi pare ci sia da aggiungere altro.
Chiunque farà uscire capitoli d’ora in avanti inserisca l’immagine che ho fatto e la metta all’inizio dopo i credits … alla fine non la caga nessuno :sisi:28 Dicembre 2010 alle 12:45 #839714Ero-SenninPartecipantenon è msn quello. è mail. non lo becchi se lo aspetti asd. scrivigli
lol… ecco perchè… va bene, gli scriverò una mail…
28 Dicembre 2010 alle 14:11 #839730ciampaxPartecipanteL’immagine di Kiri mettiamola come pagina 00, così la vedono come prima cosa. Metto come mail la mia di gmail e vi inoltro i vari contatti che arriveranno.
28 Dicembre 2010 alle 14:24 #839734KirisutoModeratoreah ve lo dico quel gabryel84 per me lo farei passare avanti … fece il test in estate e se la cavava …
Un’ altra prova e poi gli farei già fare qualche capitolo …28 Dicembre 2010 alle 14:26 #839737Ero-SenninPartecipantesi ma fagliela bene la prova eh… fagli fare un pò OP, che io onestamente mi sono rotto di fare le veci asd
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.