Eheh… Un altro capitolo da incorniciare…! Perdonate il ritardo ma come ho già detto ho avuto l’appendicite… Chiedo venia… Buona lettura!
Download: Here
Traduzione Originale by Sasu:
1-2
One Piece
Capitolo 516: Boa Hancock, L’imperatrice Pirata3
[Testo: Una fuga in compagnia …]
Margaret: Non ti piacciono le decorazioni? / Certo che voi uomini siete delle creature proprio strane……!!
Rufy: Si, certo… Comunque grazie per avermele tolte. // Bene, ora devo proprio andare. / Non mi riposerò sinchè non avrò trovato i miei compagni!
Margaret: Sei agitato, eh…?
Rufy: Mi basta che siano tutti sani e salvi!! // Finche saremo tutti vivi, ci rialzeremo, e combatteremo…!!! // Un giorno vi sconfiggerò , nessuno escluso…!!!4
Rufy: BEEEENE!!! // Raggiungerò l’arcipelago shabondy camminando sulle mani!!! //Cosi diventerò di sicuro più forte!! // Oh, dimenticavo…!! Puoi prestarmi una nave?!
Margaret: Sei decisamente agitato……
Rufy: Non avete neanche una nave?! // Ma questa non è mica…la FASCIA DI BONACCIA?!!
Margaret: …Esatto. L’isola delle donne è situata nella fascia di bonaccia. / Ed è circondata da giganteschi “re del mare”. // E’ per questo che mai nessuno è giunto sin qui… / …e di solito, quei pochi che toccano terra, sono già morti.
Rufy: Ma tu mi hai detto che avete una ciurma di Pirati, no?!5
Margaret: La nave pirata della nobile Hebihime è trainata dagli Yuda… / dei feroci e velenosissimi serpenti di mare. Per questo i re del mare non osano attaccarla. // Quella è l’unica nave che c’è ad Amazon Lily.
Rufy: Ma è una tragedia~~~~~~~!! E non c’è neanche un filo di vento……… / E se costruissi una zattera a remi per andarmene via di qua…??
Margaret: Non essere ridicolo…
Rufy: Ma si!! Farò una zattera e me ne andrò!!!
Margaret: NON AVRAI INTENZIONE DI FARE SUL SERIO?!!!
Rufy: FINITO~~~~!!!
Margaret: Ma dai!!! Quell’affare è un colabrodo!!!SFX: Crack
Rufy: Aaaaahhhhhh….!6
Margaret: ………Non so neanche perchè mai mi sia disturbata a salvarti la vita………!! // Possibile che gli uomini siano cosi incapaci da non saper addirittura nuotare?
Rufy: Ahhhhh… c’è mancato poco… / Se solo Franky fosse qui… / Sono in grossi guai……!!
Margaret: ………Sono io quella nei guai, altrochè……!! / Se solo tu potessi andartene…il più lontano possibile da qui… // Devo smetterla di essere amichevole con te… // …o finirò per affezionarmi.
Rufy: Che…?! // Ehi, Ehi, Ferma!!! // Che diavolo fai?!!! // Ahh!SFX: Tlang
7
Rufy: !! // Queste frecce…sono uguali a quelle che hanno usato anche prima, mentre mi inseguivano… // Sfondano muri di pietra e abbattono alberi…hanno una potenza assurda! // Eppure sembrano semplici frecce… // ?SFX: Tlang
Margaret: Ma che dici! / E’ assolutamente normale che delle frecce imbevute di ambizione abbiano una tale forza distruttiva!!
Rufy: “Ambizione”?
Qualcuna: Sono li~~~!!! Margaret sta bene!!
Margaret: Ragazze…!!!
Rufy: Oh merda!!
Qualcuno: C’è anche l’uomo!!! Uccidetelo!!!
Sweetpea: Margaret! Un salvataggio insperato: “Stai bene?”! // Dobbiamo sbarazzarci dell’uomo, e alla svelta – La nobile Hebihime è tornata!!
Margaret: Cosa?!!8
[Box: Fascia di bonaccia, vicino all’isola delle donne]
DonnaKuja: Calare l’ancora nel mezzo di questo oceano infestato da mostri marini…di certo non vi manca il fegato.
Momonga: …beh, si. Come potete vedere, siamo appena stati attaccati……!! / Ma anche sfruttando il vantaggio che ci da l’agalmatolite con cui è ricoperta la carena della nave…… // …restarsene qui fermi a lungo è un rischio… / …quei mostri ci rintracciano comunque. // Non è certo la situazione ideale,ma…considerato il trattato stilato tra il Governo e le Kuja, / non ci è permesso di avvicinarci a meno di tre chilometri dall’isola delle donne. // E cosi siamo costretti a stare qui, nel bel mezzo del territorio dei mostri marini, per potervi incontrare.
Marines: (Ho sentito che queste “Kuja” sono dei demoni capaci di trasformare le persone in pietra!) // (Impossibile………)
DonnaKuja: E quel Re del Mare…l’avete ucciso voi?
Momonga: Beh, neanche i nostri cannoni sembravano preoccuparlo…9
Momonga: Cosi ho dovuto farlo a pezzi dall’interno. Non ho intenzione di restare ancorato in queste acque più del dovuto.
DonnaKuja: Capisco…cosi sei piuttosto forte, eh………!!
Momonga: Mi sono stancato di aspettare. Il vostro ritorno è una piacevole notizia, Piratesse Kuja!! // Io sono il Momonga,Vice-Ammiraglio del Comando Generale della Marina!!! // Fatti avanti, “Imperatrice Pirata” Boa Hancock, membro della flotta dei 7!! Sono qui per incontrarti!!!10
DonnaKuja: Ho paura che la nobile Hebihime non abbia alcuna intenzione di ascoltarti.
BimbaKuja: Voi uomini non vi smentite mai!La grazia è un concetto a voi sconosciuto !!
CicciaKuja: Quante altre volte dovremo ripetervelo?!
CappellonaKuja: Ooh, saranno anni che non vedo un uomo! Di solito, quando avvistano il vessillo delle Piratesse Kuja, mercanti o pirati che siano, se la danno a gambe sulle loro piccole navi! / Bwahahaahahaha!!!
NicotinKuja: Lo sai che hai una risata davvero volgare?
Momonga: abbiamo già ricevuto la tua risposta. / cito esattamente le tue parole: “Risponderò immediatamente alla chiamata”.
Kuja: !
Momonga: Tuttavia le tue azioni non corrispondono alle tue parole… // Ecco il giornale di oggi. // Il luogo e la data per la pubblica esecuzione… // …Del comandante della seconda flotta dei Pirati di Barbabianca, Portuguese D Ace, sono stati stabiliti!! Ora non si può più tornare indietro!!11
Momonga: Per ordine assoluto del Governo mondiale la flotta dei 7 è tenuta a partecipare!!! // Se ti rifiuti, il trattato verrà considerato nullo!! Il tuo status di Shichibukai verrà revocato!!! // Mi hai sentito?! Boa Hancock!!!SFX: clack
Cicciakuja: !SFX: Miao Miao Miao
Hancock: ………Chi diavolo è che… // …ha avuto la faccia tosta di mettermi… // …questo gattino tra i piedi?!!SFX: Miaaaaaargh
TiziaKuja: l-le mie più umili scuse…è stata tutta colpa mia……
Hancock: Stai più attenta in futuro…
Momonga: Finalmente ti fai vedere……… // …Boa Hancock…!! // Uomini, in guardia!!!SFX: Sssssss
Marines: (Q-quella…è “l’Imperatrice Pirata”…!!) // (E’ incredibilmente bella………!!)12-13
Hancock: E cosi alla fine siete venuti a trovarmi… razza di impiccioni che non siete altro…… // La risposta che avevo mandato non era altro che una menzogna!! Non ho alcuna intenzione di partecipare a questa guerra!!
[Box: La più giovane delle tre Sorelle Gorgoni / Boa Marigold]
[Box: Imperatrice di Amazon Lily / Capitano delle Piratesse di Kuja / Membro della Flotta dei 7 / “L’imperatrice” Boa Hancock]
[Box: La secondogenita delle tre Sorelle Gorgoni / Boa Sandersonia]
Hancock: Inoltre…gradirei non essere estromessa dalla flotta dei 7…!! // E che ne dite di consegnarmi tutto il carico delle vostre stive.
Momonga: ?!!14
Momonga: ……………!! / Ma come osi chiedere una cosa del genere?!!!
Hancock: …………
Momonga: Cosa sei, una mocciosetta?!!! / Credi davvero che ci possa passare per il cervello di accettare una richiesta cosi oltraggiosa?!!
Marines: Muoviamoci~!? // Ahhhh, è cosi bella…!? // Gli darò tutto quello che ho~!?
Momonga: IDIOTI, PERCHE’ DIAVOLO STATE TIRANDO FUORI TUTTO IL CARICO?!! Datevi una regolata!!!
RandomMarine: Ah – !! // Gli ho obbidito senza neanche pensarci!!
Momonga: …L’esecuzione avrà luogo tra una settimana, a partire da oggi!! // In quel giorno, nella piazza di Marineford, sede del Quartier Generale della marina, // la vita Ace Pugno di fuoco giungerà al termine.15
Momonga: …In altre parole, nella settimana che verrà… // …Barbabianca farà sicuramente la sua mossa!!! // Noi del Comando Generale della Marina, guidati da tre Ammiragli, / ci stiamo preparando per rovesciare tutta la nostra potenza militare contro Barbabianca!! // E ora sta a te…o risponderai alla convocazione… // …o verrai espulsa dalla flotta dei 7!! Fai la tua scelta!!! // Il tempo latita!!!
Hancock: …Mi piace far parte della flotta dei sette, Non voglio che tale privilegio mi sia revocato… / Tuttavia, io detesto il Governo mondiale……… e mi rifiuto di obbedire ai suoi ordini. // …E invece, che te ne pare di questa immagine? I Marine che sono venuti ad incontrarmi… / …vittime di un misterioso incidente, i loro corpi senza vita, tutti trasformati in gelida pietra……16
Marines: !!!
Momonga: Ha in mente qualcosa!!! / Non abbassate la guardia!!
Marine: Ho sentito molte storie su navi che sono state attaccate dalle Piratesse di Kuja… / …di come sono state poi ritrovate, mentre andavano alla deriva in mezzo al mare… // …piene di statue di pietra…senza un anima viva a bordo…
Momonga: Te lo ripeto… /tali pretese, cosi egoiste e infantili, non saranno perdonate!!
Sandersonia: Hohohoho… il carattere di mia sorella è cosi contorto… // Ma alla fine, in un modo o nell’altro, gli viene sempre perdonato tutto.
Marigold: Si… // E c’è un motivo specifico…!!SFX:Tack!
Hancock: Lo sai perchè? Non importa ciò che faccio… / Che io tiri un calcio ad un gattino… ti strappi le orecchie… o addirittura massacri delle persone innocenti… // il mondo non smetterà mai di perdonarmi! Ti chiedi come mai?17
Hancock: Perchè io… // …sono splendida!!!
Kuja: Aaaahhhhh~~~!? Nobile Hebihime ~~~~~~!?
Marines: Aaaahhhhhh~~~!?
Momonga: Smettetela, idioti!!!
Hancock: I vostri cuori pieni di pensieri impuri, estasiati dalla mia bellezza… / …renderanno i vostri corpi duri come la roccia……!!
Momonga: ?!
Hancock: Mero Mero… // …Merrow!!!
[Nota: Il nome della tecnica può riferirsi o alle Merrow, splendide sirene di una Leggenda Gaelica dove viene si narra come esse , sotto le onde, tentassero gli uomini, oppure si puà far ricondurre alla parole inglese “Mellow”, nel significato specifico di “dolce”. Il Kanji di per se è traducibile con il termine “Dolce Brezza”. “Mero Mero” è , con ogni probabilità, il nome del frutto del diavolo di Boa Hancock.]18
Marines: Aaahhh, Hanco – // ……………!!
Momonga: !!! // ……………!!SFX: Chick
Hancock: Capisco…così hai usato il dolore per mettere a tacere il tuo cuore perverso. // Segno di grande esperienza. // Invece per i tuoi soldati purtroppo non c’è più nulla da fare.19
Momonga: Dannati idioti
Hancock: La tua ciurma si è ridotta a uno.
Momonga: “Uno”… // …non “nessuno”.
Hancock: Salpiamo per la nostra amata Amazon Lily!!
Kuja: Si, nobile Hebihime!!
Momonga: ……………… // Boa Hancock!!!
Hancock: ?!
Momonga: Aspetterò qui finchè potrò!!! // Non me ne tornerò a mani vuote. / Se non ritorni entro i prossimi due giorni…il trattato verrà annullato.
Hancock: Fai pure come vuoi.
[Insert text: La Despota Meravigliosa!!]