Non si può continuare così.

Stai visualizzando 15 post - dal 1 a 15 (di 33 totali)
  • Autore
    Post
  • #632061
    Caesar VII
    Partecipante

    Partiamo da un presupposto: così non si può continuare.

    Allora, so già che questo post potrebbe non essere accolto molto bene (credo di conoscere già le vostre opinioni sull’argomento) ma io lo scrivo lo stesso e cercherò di essere più esaustivo possibile.
    Dobbiamo tornare a rilasciare i 3 Big.
    So benissimo quali problemi ci hanno afflitto (mancanza di raw, scan e chi più ne ha più ne metta) ma dobbiamo tornare a rilasciarli e a farlo in tempo concorrenziale, il giovedì per esempio. .

    Perché dovremmo fare ciò?
    A) Blog e forum svuotati: i nuovi messaggi giornalieri si contano sulla punta delle dita. La percentuale di nuova utenza attiva è molto vicina allo 0, in pratica sono sempre i soliti fedelissimi ad intervenire. So come la pensate anche su questo argomento: non è il genere di utenza che volete avvicinare. Ecco, questa frase mi fa un po’ ridere… L’utenza che scarica i capitoli si divide in due gruppi: 1) i bimbiminkia, quelli che non hanno un sito preferito per il download, ma vagano da parte a parte scaricando il capitolo che esce per primo>> questo genere di utenza non l’abbiamo mai avuta. 2) Quelli disposti ad aspettare anche qualche giorno per il capitolo, lo scaricano e ne discutono, sia sul forum che sul blog. Solo io mi ricordo le centinaia di commenti sul blog per un solo capitolo di OP e le decine pagine di discussione sul forum al giorno? È questo genere di utenza che rende viva un blog e un forum e, mi rode ammetterlo, l’abbiamo persa tutta. Non certo per colpa loro, sono stati anche fin troppo pazienti con i nostri ritardi che sono culminati in un periodo in cui non ci siamo mai fatti sentire: cosa vi aspettavate che facessero? E non partecipavano solo alle discussioni sui capitoli: ogni genere di articolo/discussione ne guadagnava, in interventi.

    B) Spero non vi siate dimenticati che il blog e forum si chiama ancora Naruto, manga, anime, One Piece…..
    Spero non mi portiate la giustificazione che i capitoli soffocherebbero altri articoli: con il nuovo layout questa scusa non vale più. Secondo me sarà il contrario, nuova visibilità per tutto, anche per i nuovi progetti che mangadayo giustamente vuole portare avanti.

    Cosa ci differenzierebbe da altri gruppi se dovessimo tradurre dall’inglese? (altra domanda che ho letto spesso)
    A) La presenza di un buon blog e forum, non solo incentrato sui 3 big, che può accogliere un più vasto target di utenza.
    B) Altri manga nuovi tradotti dall’originale e la presenza di traduttori dal giapponese che, una volta uscita la raw jap, dopo qualche giorno potrebbero fugare alcuni eventuali dubbi di interpretazione della traduzione inglese.
    C) Anche una trad inglese può essere di qualità. Ho scaricato alcuni capitoli di OP dei JJT per fare un esempio. Loro puntano tutto sulla velocità; certo le loro traduzioni sono esatte (tralasciando la quantità industriale di refusi dovuti probabilmente alla fretta), ma il lavoro di adattamento è minimo e certe espressioni sono tradotte letteralmente dall’inglese, rendendo quindi poco in italiano. Capite quindi che si potrebbe puntare sul lavoro di adattamento.

    Ecco perché io vi esorto a prendere in considerazione seriamente questa possibilità , che io sinceramente trovo più onorevole che droppare tutto. L’utenza capirà (tra l’altro non sarebbe la prima volta che Kj traduce dall’inglese) e basterà essere sinceri: non abbiamo altre possibilità. Certo possiamo sperare di essere baciati dalla dea bendata e trovare un raw provider, (ci vuole un miracolo), ma nel frattempo? Alex S. si è impegnato tanto (e continua a farlo) per trovare un fornitore, senza risultati.
    Ragazzi, il forum e il blog hanno senso di esistere solo se c’è partecipazione, ora completamente assente. Spero non vi siate dimenticati i tempi d’oro, con centinaia di messaggi nel blog e le decine di pagine aperte nel forum… Un ambiente come quello era molto più stimolante. Io personalmente mi trovo veramente demotivato a scrivere per non si sa chi. E se tutto questo si può risolvere “abbassandoci” al livello dei normali mortali che traducono dall’inglese, ecco io credo sia un buon compromesso. I contest non sono la soluzione: la gente non rimarrà se non c’è niente per cui vale restare e i progetti dei nuovi manga (quelli si tradotti dal jap) non riuscirebbero ad ingranare … Con i capitoli potremmo invece pubblicizzarli a dovere.

    Sono stato lungo ma è tutto ciò penso. È da molto che volevo dirlo, ma mi sono trattenuto. Non m’importa se non la pensate come me, ma la prima frase è quella più importante.

    #846556
    Leunam86
    Membro

    tralasciando il fatto che “Naruto, anime, Manga, Comics: Komixjam” non mi è mai piaciuto come titolzione del sito perché lo trovo profondamente riduttivo in vista di ciò che stiamo cercando di costruire.

    In parte sono senz’altro d’accordo con Caesar, ma come ho visto dai discorsi su questa sezione del forum, se non superiamo i MS, il team scan non vuole ripartire.
    Ciò è indubbiamente troppo difficile ed ancora lungo dal realizzarsi quindi direi che utilizzare quel vecchio, vecchissimo thread nel quale venivano inseriti manga meno noti da poter seguire e tradurre…non sia più un delitto!

    Certo ci vuole un pochino di umiltà secondo me, se portare avanti i 3 BIG (2 facciamo che Bleach non lo segue più nessuno) è difficile o comunque risulta essere sempre secondo al lavoro di qualcun altro, bisogna avere i coglioni di lasciare perdere definitivamente quella parte e dedicarsi ad altri manga.

    #846566
    shikaku
    Membro

    Sono sempre stato a favore della traduzioni dal giapponese a dispetto del ritardo qualunque esso sia, son inoltre sempre stato convinto che il blog potesse e dovesse essere blog di informazione soprattutto e poi scan e fansub, ma la realtà è un’altra e me ne sto convincendo da poco.
    I titoli del blog e del forum sono indicativi, la gente da noi cerca Naruto e One Piece. Gli articoli, fumettopedia ecc sono solo un di più, purtroppo la sostanza non è quella.
    Se guardiamo gli articoli le visite maggiori e i commenti più numerosi (comunque ormai bassi) li fanno solo quelli che parlano di questi due manga, siano fansub o Memorie di One Piece. Stiamo insistendo su un cambiamento che purtroppo non ci sta portando da nessuna parte, secondo me a sto punto meglio ritornare sui nostri passi.
    I contest secondo me saranno utili, ma non risolveranno la situazione.
    A sto punto son d’accordo a fare come fanno gli altri usando i mangastream (e magari fare una doppia realease sempre usando le loro scan ma con la trad dal giappo quando uscirà una qualche raw, però ammetto che costerebbe fatica).

    Non è una soluzione che a livello di principio mi piace molto, ma il fine giustifica i mezzi in questo caso. Riiniziare solo Naruto e One Piece potrebbe essere anche immediata come cosa…non dovendo fare il cleaning gli editor ci sono e i traduttori anche.

    P.S. ma la collaborazione coi mangastream è del tutto accantonata? so che non si sono comportati in maniera troppo corretta e tutto, ma ora come ora non ci si può mettere a fare gli schizzinosi.

    #846569
    Redazione
    Amministratore del forum

    Oltre queste lamentele vedo poca collaborazione. Caesar ti lamenti ingiustamente purtroppo. Se avessi voluto una situazione migliore, avresti dovuto semplicemente cercare un cinese o un giapponese e raccogliere informazioni. Io lo sto facendo da mesi ma non sono Dio e non ho poteri illimitati. I traduttori, GIUSTAMENTE, vogliono tradurre dalla lingua di loro competenza. E sinceramente scartare un Aoikage per un traduttore dall’eng, mi sembra una minchiata. Ma soprattutto dato che cercare un RP può essere difficile, cercate staff! Siamo in tre che puliamo ed editiamo i capitoli. Non avete idea di cosa sia secondo me…Vedo che la gente si lamenta senza far nulla. Lo stesso problema che ci affliggeva quando c’era Marco e lo stesso che ha riscontrato Manuel per il contest. Tanta voglia di fare che va a finire nell’Iperuranio.

    #846570
    shikaku
    Membro

    Oltre queste lamentele vedo poca collaborazione. Caesar ti lamenti ingiustamente purtroppo. Se avessi voluto una situazione migliore, avresti dovuto semplicemente cercare un cinese o un giapponese e raccogliere informazioni. Io lo sto facendo da mesi ma non sono Dio e non ho poteri illimitati. I traduttori, GIUSTAMENTE, vogliono tradurre dalla lingua di loro competenza. E sinceramente scartare un Aoikage per un traduttore dall’eng, mi sembra una minchiata. Ma soprattutto dato che cercare un RP può essere difficile, cercate staff! Siamo in tre che puliamo ed editiamo i capitoli. Non avete idea di cosa sia secondo me…Vedo che la gente si lamenta senza far nulla. Lo stesso problema che ci affliggeva quando c’era Marco e lo stesso che ha riscontrato Manuel per il contest. Tanta voglia di fare che va a finire nell’Iperuranio.

    Innanzitutto Ceasar, già fa il suo eccellente lavoro, non è che deve mettersi pure a cercare giapponesi in giro. Se si lamente non è per sfizio ma perchè ci tiene credo, insomma potrebbe fregarsene e dire “gli articoli più letti sono i miei” quindi se dice certe cose è suo diritto dirle. Cercare un RP da mesi non ci porta da nessuna parte, anche volendo secondo me senza sapere la lingua si conclude poco come effettivamente sta accadendo. Bisogna cercare fra gli otaku giapponesi e qua pochi hanno capacità per farlo.

    Poi sto fatto che tutti parlano e nessuno fa nulla poi è una cazzata atroce. Sin son fatti i regolamenti e che si è concluso? Nulla. L’avevo detto che c’erano troppe incongnite, un forum da sistemare e tutto il resto fatti i regolamenti ora si è comunque in stasi.

    Non è che solo tu e Manuel state lavorando, lo stanno facendo tutti. Vero è che io non facendo molto per colpa degli esami ma è l’impegno di Caesar e di tutti gli altri a fare in modo il blog e il forum non chiudano nel frattempo che si organizza il contest o si trova il RP:wink:

    Conclusione qua nessuno accusa nessuno, si propongono soluzioni laddove si nota che seguire una certa strada sembra portare a un vicolo cieco.

    #846576
    Redazione
    Amministratore del forum

    Innanzitutto Ceasar, già fa il suo eccellente lavoro, non è che deve mettersi pure a cercare giapponesi in giro. Se si lamente non è per sfizio ma perchè ci tiene credo, insomma potrebbe fregarsene e dire “gli articoli più letti sono i miei” quindi se dice certe cose è suo diritto dirle. Cercare un RP da mesi non ci porta da nessuna parte, anche volendo secondo me senza sapere la lingua si conclude poco come effettivamente sta accadendo. Bisogna cercare fra gli otaku giapponesi e qua pochi hanno capacità per farlo.

    Poi sto fatto che tutti parlano e nessuno fa nulla poi è una cazzata atroce. Sin son fatti i regolamenti e che si è concluso? Nulla. L’avevo detto che c’erano troppe incongnite, un forum da sistemare e tutto il resto fatti i regolamenti ora si è comunque in stasi.

    Non è che solo tu e Manuel state lavorando, lo stanno facendo tutti. Vero è che io non facendo molto per colpa degli esami ma è l’impegno di Caesar e di tutti gli altri a fare in modo il blog e il forum non chiudano nel frattempo che si organizza il contest o si trova il RP:wink:

    Conclusione qua nessuno accusa nessuno, si propongono soluzioni laddove si nota che seguire una certa strada sembra portare a un vicolo cieco.

    Non è che può mettersi a cercare giapponesi in giro? Bé scusa tanto, allora come li vuoi trovare i RP? Di certo non vengono a casa mia a trovarmi! Io sto ora preparando una rubrica e sto sempre “cercando giapponesi”. Eppure non mi lamento. Donato fa 5000 cose eppure non si lamenta. Caesar oltre scrivere rubriche, può anche fare due ricerche per un RP e se non ce la fa con il tempo, che non si lamenti con gli altri. Cioè ragazzi, io non vi devo dire cosa faccio tutto il giorno, perchè non è una gara a chi è più occupato, però se voglio migliorare in qualcosa mi do da fare io! Come sto facendo per i RP. Quindi queste lamentele sono solo cose sentite e risentite che non hanno senso. Se davvero volete pubblicare come facevamo prima, aprite una pagina del browser e aiutateci a cercare staff per pulire i capitoli. I capitoli dei MS non vogliono che si usino e noi rispettiamo questa cosa. Se volete che traduciamo dall’inglese, cercate traduttori. Io e Ero abbiamo perso notti a cercare qualcuno per fare il RP. Ma siamo in 2 a cercare…se cercassimo in 5 sarebbe meglio! Ci sono milioni di cinesi a Pechino, possibile che non potete fare due ricerche? Tatsuma l’ho trovato cercando su Ebay il Jump. Quindi se vogliamo rilasciare di nuovo le scans, ci serve trovare staff.

    #846578
    Ero-Sennin
    Partecipante

    io sono d’accordo con alex, mi sembra ingiusto soprattutto nei confronti nei nostri traduttori.

    Poi volendo, possiamo unirci le forze, d’altronde si dice “L’unione fa la forza” o no? Alex, secondo me sbagliamo a cercare i raw provider fuori dal giappone. Dobbiamo ingaggiare un pò di giapponesi in modo che possano indagare girando per negozi (specialmente a Tokyo), solo così potremo trovare qualcosa di mercoledì. Qualsiasi negozio, anche se all’apparenza non c’entra nulla, ma in giappone è così.

    #846583
    shikaku
    Membro

    Non è che può mettersi a cercare giapponesi in giro? Bé scusa tanto, allora come li vuoi trovare i RP? Di certo non vengono a casa mia a trovarmi! Io sto ora preparando una rubrica e sto sempre “cercando giapponesi”. Eppure non mi lamento. Donato fa 5000 cose eppure non si lamenta. Caesar oltre scrivere rubriche, può anche fare due ricerche per un RP e se non ce la fa con il tempo, che non si lamenti con gli altri. Cioè ragazzi, io non vi devo dire cosa faccio tutto il giorno, perchè non è una gara a chi è più occupato, però se voglio migliorare in qualcosa mi do da fare io! Come sto facendo per i RP. Quindi queste lamentele sono solo cose sentite e risentite che non hanno senso. Se davvero volete pubblicare come facevamo prima, aprite una pagina del browser e aiutateci a cercare staff per pulire i capitoli. I capitoli dei MS non vogliono che si usino e noi rispettiamo questa cosa. Se volete che traduciamo dall’inglese, cercate traduttori. Io e Ero abbiamo perso notti a cercare qualcuno per fare il RP. Ma siamo in 2 a cercare…se cercassimo in 5 sarebbe meglio! Ci sono milioni di cinesi a Pechino, possibile che non potete fare due ricerche? Tatsuma l’ho trovato cercando su Ebay il Jump. Quindi se vogliamo rilasciare di nuovo le scans, ci serve trovare staff.

    Mi pare che il punto non si è capito. Non sono lamentele, ma soluzioni alternative…moralmente discutibili, vero, ma soluzioni alternative. Pare anche a me inutile fare a gare di chi è più impegnato però ripeto si sta proponendo di passare a scan mangastream e traduzione dall’inglese…se venisse approvata l’idea non ci vuole molto a fare l’articolo…ma è altrettanto chiaro che uno come me non ha la capacità di valutare un editor e un traduttore…è per questo che non faccio parte del team delle scan:wink:
    Ognuno qua fa le cose secondo le sue capacità, se poi questo voglia dire che io che non ci capisco nulla delle scan non posso esprimere opinioni a tal proposito perchè non mi posso dare da fare per migliorare la situazione allora in bocca al lupo con la tua ricerca dell’ago nell pagliaio:icon_smile:

    Cercare come si sta facendo adesso per me è una mezza perdita di tempo, troppo vago e poco efficiente senza contare che ripeto senza sapera la lingua non si fa molto. Io non so saprei da dove partire per questo si propone una diversa alternativa alla ricerca di un RP, e ripeto non si sta accusando nessunoe e non ci si sta lamentando di nessuno. Ci si lamenta solo di una situazione non rosea che richiede soluzioni immediate, e la ricerca di un RP non ha nulla di immediato:sisi:

    Comunque al di là di inutili polemiche la proposta è “Volete passare alle scan mangastream e di conseguenza alle traduzioni inglesi viste le ragioni espresse prima?”
    Se va bene ci si mette a cercare staff altrimenti è inutile anche tradurre dall’inglese e si archivia la proposta.

    #846585
    Redazione
    Amministratore del forum

    Mi pare che il punto non si è capito. Non sono lamentele, ma soluzioni alternative…moralmente discutibili, vero, ma soluzioni alternative. Pare anche a me inutile fare a gare di chi è più impegnato però ripeto si sta proponendo di passare a scan mangastream e traduzione dall’inglese…se venisse approvata l’idea non ci vuole molto a fare l’articolo…ma è altrettanto chiaro che uno come me non ha la capacità di valutare un editor e un traduttore…è per questo che non faccio parte del team delle scan:wink:
    Ognuno qua fa le cose secondo le sue capacità, se poi questo voglia dire che io che non ci capisco nulla delle scan non posso esprimere opinioni a tal proposito perchè non mi posso dare da fare per migliorare la situazione allora in bocca al lupo con la tua ricerca dell’ago nell pagliaio:icon_smile:

    Cercare come si sta facendo adesso per me è una mezza perdita di tempo, troppo vago e poco efficiente senza contare che ripeto senza sapera la lingua non si fa molto. Io non so saprei da dove partire per questo si propone una diversa alternativa alla ricerca di un RP, e ripeto non si sta accusando nessunoe e non ci si sta lamentando di nessuno. Ci si lamenta solo di una situazione non rosea che richiede soluzioni immediate, e la ricerca di un RP non ha nulla di immediato:sisi:

    Comunque al di là di inutili polemiche la proposta è “Volete passare alle scan mangastream e di conseguenza alle traduzioni inglesi viste le ragioni espresse prima?”
    Se va bene ci si mette a cercare staff altrimenti è inutile anche tradurre dall’inglese e si archivia la proposta.

    Hai ragione e concordo con te quando dici che non tutti hanno le capacità per poter valutare un editor. Ma noi siamo a disposizione vostra se ce li portate. Nel senso: ci sono 9999999999 forum su Forumfree in cui è possibile pescare qualche ragazzino (non necessariamente bimbominchia) per “addestrarlo”.
    Io sinceramente sto cercando di sentire il più asiatici possibile. Ero non ho smesso di cercare anche in Giappone 😉 tranquillo 🙂

    #846586
    Caesar VII
    Partecipante

    Uno dei motivi perchè ho voluto tacere in quest’ultimo periodo su quest’argomento è perchè io non ho mai fatto parte del gruppo che lavora sulle scan e per questo, rispetto ad altri, non ho tutto questo diritto di intromettermi. Sono stato zitto, mi sono giustamente adeguato, ma adesso sembra che ci sia un tacito accordo di adeguamento a questa situazione.

    Ognuno fa quello in cui riesce bene e non saprei da dove iniziare cercare RP: Alex non ti ho mai accusato di niente, anzi, se leggi tutto, il contrario: si può dire che tu sia l’unico che ci abbia provato.
    Non si parla di escludere nessun traduttore (ripeto, leggi tutto) poichè ci sono altri progetti che si vogliono portare avanti.
    La mia non è una lamentela, ma una constatazione: il nostro modus operandi ha portato inesorabilmente la linea delle visite verso il basso. Ora è possibile che continuare, traducendo dall’inglese, non possa essere considerata una soluzione migliore che droppare tutto? Editor e traduttori eng non sono difficili da trovare (mi potrei offrire come traduttore se non sapessi che ci sono molte più persone ferrate di me in inglese)Potremmo continuare a lavorare tanto per ottennere il minimo, oppure possiamo trovare il giusto compresso.
    Io tengo seriamente sia al blog che al forum, e sinceramente mi piange il cuore a vederli così (parlo dell’assenza di partecipazione) . Se non fosse per i bot non servirebbero nemmeno moderatori.

    Ah un’altra cosa. Anche a me piacerebbe se i capitoli fossero tradotti dal jap. Il problema è: finchè cerchiamo raw (scusatemi il plurale) stiamo fermi oppure accettimao il compromesso di tradurre dall’eng?

    #846584
    Redazione
    Amministratore del forum

    Ognuno fa quello in cui riesce bene e non saprei da dove iniziare cercare RP

    Ma perchè credete che io sapessi da dove iniziare? O_O
    Ho iniziato cercando su FB, su Google e su Ebay

    #846587
    Redazione
    Amministratore del forum

    finchè cerchiamo raw (scusatemi il plurale) stiamo fermi oppure accettimao il compromesso di tradurre dall’eng?

    Stiamo fermi.

    #846588
    Nick90
    Moderatore

    Non posso che stare dalla parte di Caesar, in parte. Guardate le Stats sul blog e vedrete l’inesorabile calo di click che stiamo attraversando. Se prima un fansub di Naruto era sulle 7mila visite, adesso arriva a malapena a 1500…ed è uno degli articoli più letti. OP qualcosina in più, ma siamo sempre lì. :S

    D’altro canto, la situazione del “reparto” scan la conosciamo anche noi blogger, riassumendo: Alex sta cercando il RP, i traduttori sono in stallo, cosi come Kiri, Alex e Ero da quel che ho capito. Mentre per quanto riguarda il nuovo staff, non erano entrati un paio di nuovi? Il tizio che si sposava che fine ha fatto? (Ci ha mandato la bomboniera?). Ripubblicate il “Mangadayo cerca staff”, se necessario. Se serve do una mano anch’io, nei miei limiti. Ma dobbiamo ricominciare, altrimenti davvero perderemo anche quei quattro gatti che ci seguono anche ora.

    #846589
    Ero-Sennin
    Partecipante

    quindi ve ne siete accorti che ormai KJ viene visto solo come un sito di scanlations? Mi spiace per i blogger ma è sempre stato così. Io preferirei stare fermo per ora, dirigere i nostri sforzi sui contatti giapponesi, cercare a tutti i costi dei negozi che vendano le riviste di mercoledì (perchè credetemi, ce ne sono.. il problema sta nel scovarli), una volta fatto (se ci riusciamo) ciò, rifondiamo da 0 MD, mettiamo un reader online, cerchiamo nuovi editor, cleaners e traduttori, così via..

    solo così si può davvero riprendere. Le mezze soluzioni a me non garbano.

    #846591
    Leunam86
    Membro

    quindi ve ne siete accorti che ormai KJ viene visto solo come un sito di scanlations? Mi spiace per i blogger ma è sempre stato così. Io preferirei stare fermo per ora, dirigere i nostri sforzi sui contatti giapponesi, cercare a tutti i costi dei negozi che vendano le riviste di mercoledì (perchè credetemi, ce ne sono.. il problema sta nel scovarli), una volta fatto (se ci riusciamo) ciò, rifondiamo da 0 MD, mettiamo un reader online, cerchiamo nuovi editor, cleaners e traduttori, così via..

    solo così si può davvero riprendere. Le mezze soluzioni a me non garbano.

    Io sono sempre stato e sarò sempre del parere che per quanto i fasti del passato fanno gola a tutti, Komixjam non è più o almeno DOVREBBE non essere più visto come un sito di scanlation.
    Anche in virtù del fatto che ora ISayBlog non può trattare così apertamente cose illegali.

    L’idea di trattare i manga NON-BIG che fine ha fatto?

Stai visualizzando 15 post - dal 1 a 15 (di 33 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.