- Questo topic ha 4 risposte, 3 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 13 anni, 11 mesi fa da lucakun.
-
AutorePost
-
7 Maggio 2010 alle 13:25 #629943RedazioneAmministratore del forum
Nella seguente discussione potrete trovare gli spoilers di Naruto 494.
1)Postare, come dice il titolo, solo gli Spoiler (script e pics)! Per la loro discussione c’è l’apposito topic.
2)Postare, possibilmente, script che abbiano almeno la in (per una maggiore “leggibilità” da parte di tutti) con la relativa Fonte, il relativo Stato (Confermato, Incerto o Fake) e i dovuti Crediti.
Script e Pics vanno rigorosamente sotto .
3)Possibili fonti dove trovare spoiler confermati: MangaHelpers, NarutoFan e 2ch.11 Maggio 2010 alle 19:58 #789725RedazioneAmministratore del forumFonte:NF
Stato:Confermato
From Ohana:
[SPOILER]567 :ohana ◆IR7jauNn4E :2010/05 /12(水) 00:29:17 ID:WPIASmZaP
んじゃ~多分ビー過去と雷影の話だよね。
んで、ナルトは闇ナルトとの対話かな?
キサメさんも気になるしね [/SPOILER]
Translation By takl:
[SPOILER]perhaps there will be a story about
bees past and raikage
and maybe nauto convo with yami naruto?
mr kissame is interesting as well[/SPOILER]12 Maggio 2010 alle 05:37 #789901Giò83PartecipanteCredits : Ohana
Verification : Confirmed
[SPOILER]んじゃ~多分ビー過去と雷影の話だよね。
んで、ナルトは闇ナルトとの対話かな?
キサメさんも気になるしね
簡単に死ねないよ
申し訳ない。 そしてアソコもupする勇気はない 。ごめん。注意されてないよ。
一行バレらしきのはしたよ?!
でも、んじゃ、るま、暇人の行方は気になる。
注意されてないよ。
一行バレらしきのはしたよ?!
でも、んじゃ、るま、暇人の行方は気になる。
[/SPOILER]Translation by GT
[SPOILER]Bye ~ ~
I’m talking about the past and the Bee maybe the Raikage.
Nde, or interact with Naruto and Naruto Dark?
It’s also worrisome and Kisame …
–
You die easily …
Sorry. Dick up and not even dare to …. I’m sorry.I’m not being careful.
The party gave me Barerashiki? !
But, Bye, or Ru, is worrisome outcome of idle hands.
-[/SPOILER]12 Maggio 2010 alle 12:52 #789962lucakunMembroFonte:NF
Credit:Idol[SPOILER]
674 :ohana ◆IR7jauNn4E :2010/05/12(水) 18:53:57 ID:WPIASmZaP
モトイさんと、ビーの友情話。
678 :ohana ◆IR7jauNn4E :2010/05/12(水) 18:57:05 ID:WPIASmZaP
回想今回で終わる。
殺そうとした話の続き&ビーは殺されそうになったことを
とぼける。モトイさんと、ビーの友情話。
Something about a story of friendship between Motoi and Bee回想今回で終わる。
殺そうとした話の続き&ビーは殺されそうになったことを
とぼける。End of flashback.
the rest of the chapter deals with the attempted murder of bee, he was on the verge of death.
Nothing of really important…
[/SPOILER]Fonte:NF
Credit:Takl[SPOILER]
674 :ohana
モトイさんと、ビーの友情話。
678 :ohana
回想今回で終わる。
殺そうとした話の続き&ビーは殺されそうになったことを
とぼける。674
Motoi-san and bees friendship story
678
The reminiscence ends in this chap. (ie)the rest of the attempt to kill bee & bee plays dumb about the fact he was almost being killed.[/SPOILER]12 Maggio 2010 alle 16:28 #629944RedazioneAmministratore del forumFonte:2ch
Stato:Confermato
Crediti:Ohana
[SPOILER]ohana ◆IR7jauNn4E :2010/05/12(水) 00:32:58 ID:WPIASmZaP
>568
簡単に死ねないよ…
申し訳ない。 そしてアソコもupする勇気はない…。ごめん。575 :ohana ◆IR7jauNn4E :2010/05/12(水) 00:39:14 ID:WPIASmZaP
注意されてないよ。一行バレらしきのはしたよ?!
でも、んじゃ、るま、暇人の行方は気になる。
674 :ohana ◆IR7jauNn4E :2010/05/12(水) 18:53:57 ID:WPIASmZaP
モトイさんと、ビーの友情話。
678 :ohana ◆IR7jauNn4E :2010/05/12(水) 18:57:05 ID:WPIASmZaP
回想今回で終わる。
殺そうとした話の続き&ビーは殺されそうになったことを
とぼける。[/SPOILER]
Fonte:NF / JJT
Stato:Confermato
Traduzione in Inglese by KWGoDのbrucelee:
[SPOILER]the second is not spoilers.The first only says (it’s very vague)
a story about Bee’s past, and raikage.
Naruto talks to yami naruto
Kisame is on my mind.[/SPOILER]
Traduzione in Italiano by Idol:
[SPOILER]La storia del passato di Bee e del Raikage.
Naruto parla con naruto oscuro.
Qualcosa su Kisame.[/SPOILER]
Traduzione della seconda parte in Inglese by Idol:
[SPOILER]Something about a story of friendship between Motoi and Bee
End of flashback.
the rest of the chapter deals with the attempted murder of bee, he was almost killed.
Nothing of really important…[/SPOILER]
Traduzione in Italiano by Idol:
[SPOILER]Si parla dell’amicizia tra Bee e Motoi.
Il flashback si conclude, nel resto del capitolo si parla del tentato omicidio di Bee, dove rimase quasi ucciso.
Il resto tutte stronzate.[/SPOILER] -
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.