Taggato: attuale, scan, situazione
- Questo topic ha 40 risposte, 10 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 14 anni, 6 mesi fa da Redazione.
-
AutorePost
-
5 Settembre 2009 alle 13:23 #721436Ero-SenninPartecipante
Quoto, per me si può fare. Una cosa: c’è un certo ergo team che fa Ane-doki. L’ho guardato e mi sembra decente. Quindi mi chiedo: che si fa? Non so chi siano i memebri di sto team e non ho idea di come lavorino. A questo punto, quasi quasi, inizierei a pensare ad un manga che stia per uscire (tipo questo proposto da Ero).
io vi avevo avvertito a luglio che ci stava questo team che aveva iniziato Ane-doki XD
Che si fa? quello che hai detto tu, comincerei subito a reclutare traduttore ed editor per il manga che ho proposto io (Hokenshitsu no Shinigami). Appena uscirà un clean decente, direi di cominciare subito..
edit*
questo il one shot (tradotto in inglese) uscito a maggio.
http://mangahelpers.com/s/squirrel-kingdom-manga/readonline/26141/1
sembra interessante..io lo farei in ogni caso.. se poi andrà male pazienza..
5 Settembre 2009 alle 13:39 #721441ciampaxPartecipanteMi sembra valido. Ok, ne parlo con lucci e tony (e silver quando resuscita).
Una domanda: stai facendo bleach?
5 Settembre 2009 alle 13:43 #721444Ero-SenninPartecipanteUna domanda: stai facendo bleach?
no. Aoikage ancora non mi ha mandato la sua traduzione.
———- Post added at 15:43 ———- Previous post was at 15:42 ———-
Mi sembra valido. Ok, ne parlo con lucci e tony (e silver quando resuscita).
daglielo a Bokas l’one shot..così gli diamo una possiblità…
5 Settembre 2009 alle 13:54 #721449CipoPartecipanteScusate… che è sta cosa?
Accordo tra Scanlations Team e Sitiuna boiata
5 Settembre 2009 alle 16:50 #721484lucciMembroallora, per il nuovo manga sono d’accordo con ero-sennin e mi propongo sia come editor e sia come traduttore (eng–>ita)
per ane-doki direi di farlo, si arrangino quei bimbiminkia, tanto c’è solo un gruppo che lo fa. A proposito di bimbiminkia, direi di bannare ichigo93 che ha spoilerato ancora una volta nei commenti di doubt 13-14…
poi… bleach e naruto, cavolo… naruto lo sta traducendo akito e bleach la traduzione non c’è ancora… se volete io ci sono stasera fino alle 8 e qualcosa, poi esco. Domani ci sono, ma credo nel pomeriggio, se serve mi metto subito a tradurre
5 Settembre 2009 alle 17:28 #721496ciampaxPartecipanteuna boiata
Già, me ne sono reso conto! Pensa il povero John Nash e la sua legge antitrust: sono riusciti a buttare nel cesso uno dei più grandi premi Nobel di sempre! :asd:
5 Settembre 2009 alle 18:09 #721508Ero-SenninPartecipantema blurry non fa neanche naruto questa settiman? Eh così perdiamo di nuovo credibilità eh…
5 Settembre 2009 alle 19:06 #721520ciampaxPartecipantema blurry non fa neanche naruto questa settiman? Eh così perdiamo di nuovo credibilità eh…
Lascia perdere Ero… per favore, lasciamo perdere! :asd:
6 Settembre 2009 alle 08:02 #721594SasuMembroOh, se c’è bisogno fischiate, quando si decide sul da farsi e su che serie si voglia provare, o per qualsiasi altra cosa. Io ora sono assai indaffarato in studio+tirocinio, ma almeno 2 volte al dì di qua passo. E se c’è qualcosa da tradurre posso farlo ( a meno che non siano 200 pagine :asd:).
6 Settembre 2009 alle 09:35 #721645RedazioneAmministratore del forum14 Settembre 2009 alle 10:24 #626778Ero-SenninPartecipantenuovo manga by WSJ
SUPER DOG RILIENTHAL
MEGAUPLOAD – The leading online storage and file delivery servicequesto sembra carino
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.