Lascio la parola agli esperti in quanto non ho capito moltome lo faccio spiegare meglio sabato da quella che mi fa ripetizioni xd
Lascio la parola agli esperti in quanto non ho capito moltome lo faccio spiegare meglio sabato da quella che mi fa ripetizioni xd
***12431;***12383;***12375;***12288;***12399;***12288;***12363;***12415;***12288;***12391;***12377;
ho capito la differenza ora. diciamo che all'inizio è difficile capire quando metterci il wa e il wo (ma si pronuncia,in questo caso,o?). prima di dire/scrivere la frase bisognerebbe capire al volo qual è il soggetto e quale l'argomento della frase che di solito io do per la medesima cosa XD
Rileggendolo attentamente ho capito qualcosa ma me lo farò spiegare domani da quella che mi fa ripetizioni. Comunque devo ringraziare quelli che hanno inventato questo topic perchè molti problemi e dubbi che avevo si stanno risolvendo per il meglio e la mia voglia di imparare il jappo si sta facendo molto forte. Spero che qua qualcuno sempre chiarirà i miei dubbi e anche se sono stressante prometto che per i 15-16 anni saprò bene questa bellissima lingua
***12431;***12383;***12375;***12288;***12399;***12288;***12363;***12415;***12288;***12391;***12377;
è una bellissima lingua,forse perchè in buona parte così differente dalla nostra! già che non ha un alfabeto ma un sillabario fatto di suoni significa cercare un modo di capire le cose tutto nuovo!
edit: gente,ma vedo che dopo alcuni verbi c'è "masu". che roba è? ah,poi certe volte vedo che i verbi finiscono con shita e sen. funziona come con desu? sarebbero forma passata e forma negativa?
Ultima modifica di Shishimaru; 31-01-2010 alle 17:04
Masu è la forma cortese, shita è un tipo di passato, e sen è la negazione cortese.
Deshita per esempio è il passato di Desu. ma il verbo Desu non è propiamente un verbo, non so come spiegarti questa cosa, dato che non ho molta esperienza neanche io.
Ti faccio un esempio con il verbo mangiare.
***12383;***12409;***12427; Ta-be-ru è la forma piana.
***12383;***12409;***12414;***12377; Ta-be-ma-su è la forma cortese.
***12383;***12409;***12414;***12375;***12383; Ta-be-ma-shi-ta è la forma cortese del passato.
***12383;***12409;***12414;***12379;***12435; Ta-be-ma-se-n è la negazione cortese.
Spero di averti chiarito le idee.
E adesso mi è sorto un dubbio a me, comè la negazione piana?
"A volte il vincitore è semplicemente un sognatore che non ha mai mollato". Jim Morrison
***39135;***12409;***12394;***12356;
Con i verbi che finiscono in ***12360;***12427; ed ***12356;***12427;, salvo eccezioni (come, per citarne due molto usati ***24112;***12427; (***12363;***12360;***12427;) che diventa ***24112;***12425;***12394;***12356; e ***30693;***12427; (***12375;***12427;) che diventa ***30693;***12425;***12394;***12356;), si toglie l'ultima sillaba ***12427; dalla forma che trovate sul dizionario e si aggiunge ***12394;***12356;, per tutti gli altri tranna ***12377;***12427; e ***26469;***12427; (***12367;***12427;) (che sono gli unici veri e propri verbi irregolari ed hanno un gruppo a parte) basta trasformare il ***12427; finale in ***12425; ed aggiungere ***12394;***12356; (es. ***27891;***12368; [***12362;***12424;***12368;] diventa ***27891;***12364;***12394;***12356;). ***12377;***12427; invece diventa ***12375;***12394;***12356; e ***26469;***12427; (***12367;***12427;) diventa ***26469;***12394;***12356; (***12371;***12394;***12356;).
Non sto a parlare di gruppi vari ecc, per la forma negativa penso che questa spiegazione strabasilare e molto pratica basti ed avanzi. ^^
Piccola nota: è ***12414;***12379;***12435; che è la forma negativa di ***12414;***12377;, non "sen"![]()
Ultima modifica di AoiKage; 01-02-2010 alle 14:07
ok,ho chiarito le mie idee :)
riguardo desu,me ne sono accorto anche io. non è un verbo ma sembra tale... qua e là trovo scritto che è come la copula! l'importante è farsene un'idea per prima cosa!
a proposito... la forma piana... sarebbe come desu e da? cioè,da è la forma piana? se sì,ci starebbe "nai" come negazione di da (è dewa nai?). qualcosa mi dice che sto sparando cacchiate a manetta![]()
Forma piana = meno cortese. Niente masu ed al posto di desu si usa il da
Forma cortese = verbo nella forma in masu e si usa il desu
Ci anche altri gradi di cortesia superiore, ma non è importante per ora![]()
ho appena visto il posto sul wo wa e ga, ora ci vedo meglio xD
"A volte il vincitore è semplicemente un sognatore che non ha mai mollato". Jim Morrison
salve gente! qualcuno è capace di spiegare qualcosina sul gerundio,che non ci capisco molto? xD
ah,riporto una richiesta che avevo fatto su un altro topic,perchè mi è stato chiesto di postare altrove: se voglio scrivere qualcosa come "io vivo per lei" e roba romantica,come dovrei scrivere? il mio lessico è decisamente povero! dopo aver imparato un pochettino di grammatica,il lessico è la parte difficile!
Una cosa molto importante da capire è che in giapponese non esistono i tempi verbali come li intendiamo noi italiani. Anche quello che noi in giapponese chiamiamo "prensente" non è il presente, ma un'altra cosa. L'unica vera distinzione si ha fra passato e non-passato (passatemi il termine, non riesco a trovare un modo migliore di descriverlo). Il secondo può indicare il presente, ma anche qualcosa che avverrà in futuro. Per tutto il resto, in giapponese si fa uso di moltissime forme e costruzioni (spesso create con l'aiuto di alcuni verbi ausiliari) per esprimere.
Per prima cosa è IMPORTANTISSIMO imparare bene la forme in te dei verbi, perché è senza ombra di dubbio la più importante ed usata (sia per i verbi che per gli aggettivi)
Prendendo l'esempio da te riportato, quello del gerundio, può essere reso con la forma "~te iru" (verbo in forma in te + iru), che indica un'azione che continua nel tempo.
Prendendo appunto il verbo "vivere", ***29983;***12365;***12427;***12304;***12356;***12365;***12427;***12305;
Forma in te = ***29983;***12365;***12390;
Forma ~te iru = ***29983;***12365;***12390;***12356;***12427;
Forma più cortese (~te imasu) ***29983;***12365;***12390;***12356;***12414;***12377;
Io vivo per lei = ***65288;***31169;***12399;***65289;***24444;***22899;***12398;***28858;***12395;***29983;***12365;***12390;***12356;***12427;***12304;***65288;***12431;***12383;***12375; ***12399;***65289; ***12363;***12398;***12376;***12423; ***12398; ***12383;***12417; ***12395; ***12356;***12365;***12390;***12356;***12427;***12305;
La prima parte (***31169;***12399;) è opzionale, un giapponese però molto probabilmente non la metterebbe, non amano molto mettere i soggetti a meno che non sia strettamente indispensabile. Per renderla più cortese sostituire "iru" con "imasu".
Spesso la forma ~te iru si trova scritta come ~teru: è una contrazione molto usata e facilmente riconoscibile, il significato comunque non cambia.
Visto che dici di avere qualche problema di vocaboli, ti scrivo quelli che ho usato nel caso in cui non li conoscessi
***24444;***22899; (***12363;***12398;***12376;***12423;) = Lei (può essere inteso anche come ragazza nel caso in cui si trovi scritto "watashi no kanojo")
X***12398;***28858;***12395; (X***12398;***12383;***12417;***12395;) = "per X" o "per il bene di X" (imparalo fin da subito perché è molto usato)
***29983;***12365;***12427; (***12356;***12365;***12427;) = vivere (verbo da imparare subito)
Ultima modifica di AoiKage; 01-03-2010 alle 22:00
Esimio AoiKageappena prenderò in futuro il primo stipendio sarà per lei!!! ma veniamo a noi.
riguardo i tempi verbali... hai ragione. ho letto da qualche parte (ho la testa confusa... troppe fonti!) che addirittura non esiste il futuro. o meglio,esiste ma non è un vero e proprio futuro! ho letto ad esempio - copio e incollo - ***12363;***12428; ***12399; ***12356;***12375;***12419; ***12391;***12375;***12423;***12358;. sembra che può essere tradotto come "sarà un dottore" ma anche come "forse è un dottore". più o meno ho chiaro il concetto.
per la forma in -te e -te+iru ... sembra che -te serve per "connettere" le frasi. è corretto? mentre -te+iru hai detto che per una azione continua nel tempo,come il verbo in -ing in inglese e così via,qui ci sono.
per la frase... grazie :) traducendo letteralmente - nel limite delle mie vergognose possibilità - è "riguardo me (c'è il wa perchè è di me che si parla),vivo (nella forma in -teru perchè tutt'ora accade questa azione) per il bene di lei (o anche "per lei") " ? gli importantissimi ni,wa,no,e tutte le particles ti fanno impazzire xD
soprattutto per "X no tame ni" (perdonami,non saprei come scrivere in hiragana,idem per gli impossibili kanji) . l'unico dubbio su questo è... dici che significa "per X" o anche "per il bene di X" . va quindi bene più o meno in qualsiasi contesto o solo per quella frase che ho scritto? esprimerebbe la ragione di una azione?
scusa,deliro troppo :P !
Ultima modifica di Shishimaru; 28-02-2010 alle 20:30
La forma in te nuda e cruda è usata come "congiunzione", verissimo, ma non solo per le frasi. Nel caso dei verbi si usa, ad esempio, anche prima di un ausiliario per collegare l'azione del verbo principale a quella dell'ausiliario. Allo stesso modo però viene anche usato in altri contesti, come ad esempio se si vogliono usare due aggettivi (quelli che finiscono con -i) per descrivere una stessa cosa...
Ad esempio: ***12371;***12398;***12465;***12540;***12461;***12399;***29976;***12367;***12390;***12362;***12356;***12375;***12356; ***12304;***12371;***12398; ***12465;***12540;***12461; ***12399; ***12354;***12414;***12367;***12390; ***12362;***12356;***12375;***12356;***12305; significa "Questa torta è dolce e squisita". Ricordo che ***12354;***12414;***12367;***12390; è la forma in te dell'aggettivo ***12354;***12414;***12356; (la formazione è la stessa per ogni aggettivo di questo tipo e quindi molto semplice, la "i finale" diventa "kute"). ***12362;***12356;***12375;***12356; in kanji sarebbe ***32654;***21619;***12375;***12356; ma solitamente si scrive in kana (però te imparali lo stesso =P).
Per quanto riguarda la forma ~te iru è esattamente come il present continous inglese in quasi tutti i casi, però ci sono delle eccezioni.
***32080;***23130;***12375;***12390;***12356;***12427;***12304;***12369;***12387;***12371;***12435;***12375;***12390;***12356;***12427;***12305;ad esempio NON significa "mi sto sposando" ma "sono sposato", cioè indica uno stato che continua nel tempo (in questo caso l'essere sposato).
[***32080;***23130;***12304;***12369;***12387;***12371;***12435;***12305;significa "matrimonio", per renderlo un verbo ci si attacca "suru". I verbi creati così sono molti e molto usati, come ad esempio "studiare" e "amare"]
Alcuni esempi celebri di questa cosa sono:
***30693;***12387;***12390;***12356;***12427;***12304;***12375;***12387;***12390; ***12356;***12427;***12305; = "Lo so/Lo conosco"
X***12434;***25345;***12387;***12390;***12356;***12427;***12304;X ***12434; ***12418;***12387;***12390; ***12356;***12427;***12305;= "Ho X"
X***12395;***20303;***12435;***12391;***12356;***12427;***12304;X ***12395; ***12377;***12435;***12391; ***12356;***12427;***12305; = "Vivo in/a X"
Per quanto riguarda il ***12383;***12417;***12395; (tranquillo, anche i giapponesi lo scrivono spesso e volentieri in kana anziché in kanji), ha una varietà di usi molto ampia...
Esempi:
***24444;***12425;***12399;***22269;***12398;***28858;***12395;***25126;***12387;***12383;***12290;***12304;***12363;***12428;***12425; ***12399; ***12367;***12395; ***12398; ***12383;***12417; ***12395; ***12383;***12383;***12363;***12387;***12383;***12305;
Hanno combattuto per il paese (la nazione)
[***24444;***12425; = loro ***22269; = paese/nazione ***25126;***12387;***12383; = passato di combattere]
***31169;***12399;***24444;***12395;***20250;***12358;***28858;***12395;***12381;***12371;***12408;***34892;***12387;***12383;***12290;***12304;***12431;***12383;***12375; ***12399; ***12363;***12428; ***12395; ***12354;***12358; ***12383;***12417; ***12395; ***12381;***12371; ***12408; ***12356;***12387;***12383;***12305;
Sono andato lì per incontrarlo. (per poterlo incontrare)
[***31169;= io ***24444;= lui ***20250;***12358; = incontrare ***34892;***12387;***12383; = passato di andare ***12381;***12371; = lì]
Ci vuole un po' per imparare ad usarlo come si deve ^^
Ultima modifica di AoiKage; 28-02-2010 alle 21:13
è davvero una roba affascinante,sarà che è così differente dal solito... ti ringrazio infinitamente! (ri)leggerò spesso le tue spiegazioni,sono decisamente chiare! :)
per i kanji da imparare... eh,bella storia ^^' ho notato che,se cerco di capire perchè quella parola si scrive (disegna) così,riesco a impararla molto più facilmente.
ad esempio,ho letto che ***26408; (ovviamente copiato e incollato) significa "albero" [ki] e lo tengo bene in mente perchè ho capito che la barra verticale è il tronco,quelle parti di lato le radici e la barretta orizzontale la chioma. non so se sono fesserie,queste le ho lette xD ; poi ***26085;***26412; "giappone" [nihon] ,dove il primo è il sole e il secondo è "hon",libro o anche sorgente,e mi fa pensare al sol levante! ho fatto degli esempi semplici,scusami.
quanto più pittografico è,meglio è. ma purtroppo bisogna andare di memoria per la maggior parte dei casi.
Il discorso sui kanji pittografici è giustissimo.
Anche ***30446; (occhio) è un occhio stilizzato messo in verticale.
***26412; è lo stesso kanji di albero con un segno "sulle radici", e significa "libro" oppure "origine". Si dice che questo significato sia dato dal fatto che i libri rappresentano metaforicamente "le radici/l'origine del sapere". Se è una cosa inventata da qualcuno o il vero significato poco importa, l'importante è ricordarselo, e questo metodo è senza dubbio il più semplice di tutti.
Inoltre anche i composti diventano più semplici da imparare quando si conoscono i kanji che li compongono ed il loro significato.
***36554; significa "macchina" (intesa come automobile), ma più generalmente anche "mezzo di trasporto". Rappresenta un "carretto" (non è il termine adatto ma non mi viene niente di meglio, comunque sarebbe qualcosa di simile ad una carrozza, roba del genere), un mezzo di trasporto tipico del passato (questi simboli sono nati un bel po' di tempo fa dopotutto, no?
Se da solo significa "macchina", però, con altri kanji può indicare ben altro, ad esempio:
***38651;***36554; = densha = elettricità/mezzo di trasporto = treno
Un'altra parola interessante da questo punto di vista (restando in tema) è:
***22320;***19979;***37444; = chikatetsu = terra/sotto/ferro = metropolitana (treno sotterraneo)
Potrei continuare per ore ed ore, anche perché la scrittura è uno degli aspetti del giapponese che più mi affascina, però direi che già questi esempi rendono bene l'idea![]()
Ultima modifica di AoiKage; 28-02-2010 alle 23:06