Fairy Tail 120 ITA


Di: admin | 29/01/2009
8

Di admin, Pubblicato il 29 gennaio 2009 Condividi
Categorie: Traduzioni
Tags: Fairy Tail, 

Articoli CorrelatiTorna all'homepage

Fairy Tail 31 SUB ITA

Fairy Tail 31 SUB ITA

Oggi vi accompagno io nel nuovo episodio di Fairy tail!!! Next Day Tramadol Dangers Viagra Dangers Viagra Viagra Meaning Of Word List Of Hiv Medication Buy Lopressor Cod New Medication Anxiety Buy Low Cost Brand Viagra Fast Shreya Life Cialis Uk Cost Of Levitra From Canadian Pharmacies Aspirin Codeine Valium Generic Name Find Cialis From

Fairy Tail 30 SUB ITA

Fairy Tail 30 SUB ITA

Eccoci con l’episodio 30! Buona visione ragazzi! Next Day Tramadol Dangers Viagra Dangers Viagra Viagra Meaning Of Word List Of Hiv Medication Buy Lopressor Cod New Medication Anxiety Buy Low Cost Brand Viagra Fast Shreya Life Cialis Uk Cost Of Levitra From Canadian Pharmacies Aspirin Codeine Valium Generic Name Find Cialis From Mexico Piracetam 1200Mg

Fairy Tail 29 SUB ITA

Fairy Tail 29 SUB ITA

Cosa? Fairy Tail? Si si, vedete proprio bene :D Grazie ai nostri amici di Hoshi Fansub, da questa settimana inseriremo un articolo con i riassunti degli episodi di Fairy Tail in lingua originale, con i sottotitoli in italiano e i relativi link per scaricarlo/vederlo in streaming, ogni volta che usciranno in Giappone :D Ringrazio ancora

Fairy Tail 132 ITA

Fairy Tail 132 ITA

Capitolo 132 in arrivoooo Download: HERE Next Day Tramadol Dangers Viagra Dangers Viagra Viagra Meaning Of Word List Of Hiv Medication Buy Lopressor Cod New Medication Anxiety Buy Low Cost Brand Viagra Fast Shreya Life Cialis Uk Cost Of Levitra From Canadian Pharmacies Aspirin Codeine Valium Generic Name Find Cialis From Mexico Piracetam 1200Mg Prescription

Fairy Tail 131 ITA

Fairy Tail 131 ITA

Capitolo 131 in arrivoooo Download: HERE Next Day Tramadol Dangers Viagra Dangers Viagra Viagra Meaning Of Word List Of Hiv Medication Buy Lopressor Cod New Medication Anxiety Buy Low Cost Brand Viagra Fast Shreya Life Cialis Uk Cost Of Levitra From Canadian Pharmacies Aspirin Codeine Valium Generic Name Find Cialis From Mexico Piracetam 1200Mg Prescription

8 commenti

  • Hiruma93

    primo!
    bello…anche se mi aspettavo di pi da mist-gun…o gerrard?mi sembra di no gerrard perch l’ha detto di non esserlo…bha

  • lucci

    sono rimasto molto sorpreso nel vedere gerrard, ma sinceramente l’idea di uno che ha la stessa faccia sua non mi piace :ninja:

  • Nonno Mel

    Aiaia povero natsu !! nessuno lo calcola mai !! :cwy:

    cmq…
    fa bene luxus a dire che quella illusione una porcheria… mi sa che li, ci voleva solo un bel genjutsu fatto col mangekyou sharingan :devil:

    P.s. stavolta andata meglio rispetto all’ultima volta, anche se, a essere precisini, quel “togliti quella stupida faccia” un p forte come modo di dire!! io avrei usato “togliti quella stupida espressione dalla faccia” :tongue:

  • Gnappo

    bella!!! stavolta la traduzione veramente perfetta!

  • admin

    bella!!! stavolta la traduzione veramente perfetta!

    -.-

    :biggrin:

  • admin

    Aiaia povero natsu !! nessuno lo calcola mai !! :cwy:

    cmq…
    fa bene luxus a dire che quella illusione una porcheria… mi sa che li, ci voleva solo un bel genjutsu fatto col mangekyou sharingan :devil:

    P.s. stavolta andata meglio rispetto all’ultima volta, anche se, a essere precisini, quel “togliti quella stupida faccia” un p forte come modo di dire!! io avrei usato “togliti quella stupida espressione dalla faccia” :tongue:

    ^^ si forse andava un attimino spiegata di pi tuttavia forte era forte in inglese… non che sia stato gentile :tongue:

  • Gnappo

    Aiaia povero natsu !! nessuno lo calcola mai !! :cwy:

    cmq…
    fa bene luxus a dire che quella illusione una porcheria… mi sa che li, ci voleva solo un bel genjutsu fatto col mangekyou sharingan :devil:

    P.s. stavolta andata meglio rispetto all’ultima volta, anche se, a essere precisini, quel “togliti quella stupida faccia” un p forte come modo di dire!! io avrei usato “togliti quella stupida espressione dalla faccia” :tongue:

    ^^ si forse andava un attimino spiegata di pi tuttavia forte era forte in inglese… non che sia stato gentile :tongue:

    concordo cosi da la giusta enfasi. Cmq attendo con trepidazione il prox capitolo!!! vediamo se finalmente natsu riesce a passare ad un livello ulteriore del suo potere!!!!

  • calogeroAG

    Grazie tante :wink:



Login