
Un capitolo in cui non si può non ricordare “Non dire gatto se non ce l’hai nel sacco”!!!
Download: Here
Alla prossima!
PS.
Nuovo Repack contenente la traduzione della tecnica richiesta e un piccolo extra.
E poi non dite che vi trascuriamo hihi!

Un capitolo in cui non si può non ricordare “Non dire gatto se non ce l’hai nel sacco”!!!
Download: Here
Alla prossima!
PS.
Nuovo Repack contenente la traduzione della tecnica richiesta e un piccolo extra.
E poi non dite che vi trascuriamo hihi!
… l’importante è che i vostri capitoli sono i migliori di sempre!!!!
salve e piacere a tutti! mi sa che la seconda domanda di Angel è per me^^”’
nessuno dice che stai sindacando :P è giusta la curiosità!
dunque ora risolvo subito e chiedo venia in effetti è stata una “omissione” questa volta, però nei capitoli scorsi i nomi delle tecniche mi sembra siano sempre stati tradotti ^^
vediamo….ce n è solo uno nella scan 14 e penso che una traduzione potrebbe essere : ” la nera/oscura corda della punizione divina del prossimo re ( o del re “che viene” nel senso di prossimo)”
le traduzioni di questi nomi a volte sono un po’ azzardate perchè anche cercando singolarmente ogni kanji o cercando le combinazioni di kanji ci possono comunque essere diversi significati a seconda per esempio se il kanji è usato solo per la pronuncia però penso che non sia così frequente. per questo ho optato e di solito oopto per una traduzione letterale dei nomi dei colpi ( anche se lasciatemelo dire, a volte sono cose strampalate!).
spero di aver soddisfatto la tua curiosità^^ e grazie per averlo segnalato!
ciau
Grande capitolo
!!!!…era un pò che kubo nn ne faceva di così belli….!!!
Domanda @Reika (priva di qualsivoglia polemica)
Ciao , una domanda sulla traduzione come mai hai tradotto Non “Rassegnarti”, secondo me una traduzione meno letterale avrebbe reso di più, tipo un non “ritirarti” o addirittura non “fuggire”… grazie
Saludos
27.09.2008 alle 22:36
Grazie per il capitolo ^^
Volevo chiederti se traduci dal jap, come mai Tanuki non traduce più e come mai non traduci i nomi delle tecniche … non sto sindacando, stimo molto il tuo lavoro, sono solo domande alle quali mi piacerebbe che rispondessi xDDD