Bakuman 02 ITA

di admin 69

Ecco il secondo capitolo di questa nuova e fantastica serie! A breve il terzo capitolo per tutti voi…

Download: HERE

Traduzione Originale by Blurry:

Bakuman 002

Pag0

“Non era che un sogno inafferrabile…”

“Eppure adesso è lì… Solo una penna mi separa da lei…!”

“Pagina2 – Il Saggio & lo Sciocco”

Pag1

“Mashiro”

“Di prima mattina…”

Mamma: Sbrigati Moritaka! C’è quel tuo amico… Takagi… E’ giù che ti aspetta!

Taka: Come come…?

Taka: Ecco che ci risiamo…

Pag2

Akito: ‘Giorno Saikou!

Taka: Uno… Piantala di chiamarmi Saikou… Due… Non c’è bisogno che passi a prendermi la mattina…

Akito: Eddai non fare così! Piuttosto… tu chiamami “Shuuto”… tutti i miei amici mi chiamano così!

Taka: Embè… Forse non te ne rendi conto ma tra Saikou e Shuuto ce n’è di differenza eh!

Akito: Dove la vedi ‘sta grande differenza?

Taka: Oh beh… “shuuto” fa pensare al calcio*… Quindi è figo… Saikou invece… boh… sembra un po’ una presa di culo… “Saikou” “saikou”

(NdB- “shuuto” è un possibile lettura alternativa dei kanji di “Akito” e suona come “shoot”, ovvero “tiro”, in questo caso il tiro che si da al pallone nel calcio. Saikou invece suona come “il migliore, il più figo, il più forte” e detto a uno come Moritaka sembra un po’ ironico).

Taka: Ah..! Trovato! D’ora in poi ti chiamerò Shuujin*! Contento?

(NbB: Shuujin è un’altra possibile lettura per i kanji di Akito, ma suona uguale ad un’altra parola che significa “carcerato, detenuto”)

Akito: Ehi…! Così mi fai sembrare un criminale o roba del genere!

Taka: E che sarà mai? Voglio dire… Tanto i tuoi kanji si possono leggere anche così… Mica mi invento niente…

Pag3

Akito: Non mi avevi detto che tuo zio è morto 3 anni fa…

Taka: ah… L’hai scoperto…

Akito: No sai… Abitiamo vicini e i miei sapevano che tuo zio era morto… Ma ovviamente non sapevano che fosse Kawaguchi… Il mangaka…

Taka: Ah beh… Logico… Quello era solo uno pseudonimo… Il suo vero nome era Mashiro Nobuhiro… Non è che se ne sia parlato molto… Uscì solo un misero trafiletto su un giornale… “Mangaka perde la vita”…

Taka: Un mangaka che non viene pubblicato è un disoccupato qualunque…

Taka: E se dopo sette anni sei ancora disoccupato ci credo che ti viene voglia di impiccarti…

Akito: Si è suicidato?

Taka: I miei mi dissero che era morto per il troppo lavoro… Una morte un po’ strana per uno che non faceva un cavolo da 7 anni…

Pag4

Taka: Ahah… Non mi dire che ti è già passata la voglia! Però in effetti sarebbe carino vedere uno Shuujin con una bella corda intorno al collo!*

(NdB: Gioco di parole… Dato che Shuujin significa “detenuto”, Takak scherza sulla corda come se fosse un condannato a morte…)

Taka: Ma non ti preoccupare… Posso farlo benissimo da solo…

Akito: Ehi… No! Ci sono ci sono! Diventeremo i più grandi mangaka del Giappone insieme!

Taka: Guarda che non ho mai detto di voler lavorare con te…

Akito: Eh no eh! Ecco che ricominci! Sbaglio o è tutto merito mio se hai deciso di farlo eh?!

Taka: Io direi che è merito di Azuki…

Akito: Eh…?!

Taka: Le sono molto grato signor cupido carcerato…* (sempre il solito gioco di parole con “shuujin”)

Pag5

Taka: “Azuki…”

Taka: “E’ sempre la solita Azuki…”

Taka: “Nonostante tutto quello che è successo ieri…”

Prof: Potete iniziare

Pag6

“Se riusciremo a realizzare questo sogno… Vorresti sposarmi?!”

“Va bene… E’ una promessa…”

“Ma finchè non ce l’avremo fatta dovremo lavorare sodo senza più vederci…”

Taka: “Io un mangaka… Azuki una seiyuu… Il nostro sogno… e poi… Sposati…!”

“Io… Sposerò davvero Azuki…!”

Taka: “No… no!”

Taka: “Così non va…!”

Pag7

Taka: Prof…

Prof: Dimmi Mashiro…

Taka: Non mi sento molto bene… Non è che potrei stare un po’ in infermeria a riposarmi fino alla seconda ora…?

Akito: “Scommetto che stanotte non ha chiuso occhio….”

Prof: Mmmh… In effetti sei palliduccio… Se vuoi puoi lasciar stare per oggi e fare il test la prossima volta… (NdB: in Giappone si può fare anche a scuola…)

Taka: Ah… No beh… Non importa… Tanto sono già arrivato a metà…

Azuki: “Chissà che avrà fatto…” “Spero solo che stia bene…”

Pag8

Akito: Anch’io prof… Ieri sera ho studiato fino a tardi e adesso mi gira la testa… Posso andare?

Akito: “In realtà ho dormito da dio…”

Akito: Tanto il test l’ho già finito…

Prof: Anche tu Takagi…? Eh vabbè… Vai tranquillo…

Azuki: Ora anche Takagi…

Azuki: A questo punto manco solo io…!

Infermiera: Anche tu stai male Takagi?

Akito: Già… Mi sa che mi vado un po’ a stendere che sono stanco morto…

Taka: “Takagi…!”

Pag9

Akito: Va tutto bene Saikou?

Taka: “Questo non ha idea di cosa sia la privacy…”

Taka: Boh… Mi sentivo soffocare in classe…

Akito: Cioè? Ma hai dormito stanotte?

Taka: Certo che tu proprio eh… Mi sentivo scoppiare il cuore a stare in quella stanza con Azuki… contento?!

Akito: Eheheh…

Pag10

Infermiera: Finitela di schiamazzare!

Akito: S-scusi…!

Akito: Mhh… E perché ti senti scoppiare il cuoricino? Successo qualcosa che io non so…?

Taka: Nah… Niente di niente…

Akito: Ma come niente di niente? Non vi siete mandati nessuna mail?

Taka: Sai com’è… Non ho il suo indirizzo…

Akito: Ehhhh?!

Inf: Se state così bene da chiacchierare potete benissimo tornarvene in classe!

Akito: Non possiamo restare qui… Andiamocene…

Taka: Sì ma…

Akito: Bene… Allora noi… Uhm… Torniamo in classe..Eh?

Inf: Ma mi spiegate che ci siete venuti a fare qui? Non saranno neppure 5 minuti che siete arrivati e già ve ne andate?!

Pag11

Akito: Guarda… Se vuoi glielo chiedo io l’indirizzo…

Taka: Lascia perdere… Ci farei solo la figura dello sfigato…

Akito: E allora perché non vai e glielo chiedi?

Taka: eh beh! Ti parei che sarei in queste condizioni se almeno avessi le palle di andarci a parlare?

Akito: Saikou…

Akito: Ti piace un bel po’ eh?

Pag12

Taka: Eh beh…

Taka: Sennò ti pare che le chiedevo di sposarmi?

Akito: Eheh… Ti devo confessare che mi piacciono un sacco quelli come te…

Taka: E rieccolo… che vuol dire? Si può sapere perché devi sempre dire queste cose ambigue e sdolcinate?!

Akito: Guarda tutte le altre coppie… Ormai in terza media fanno tutti sesso… E poi lo vanno a sbandierare in giro…

Akito: E’ bellissimo che ci sia ancora qualcuno che si emoziona così anche solo per il fatto di essere nella stessa stanza…

Taka: Ok… E adesso che so che mi stimi cosa mi cambia?

Akito: Beh ovvio! Adesso non hai più scuse per non lavorare con me!

Taka: Non vedo il nesso

Akito: Beh… Io sono l’unico a sapere che ti piace Azuki…

Taka: Sì… E lo dici a qualcuno ti ammazzo

Pag13

Akito: Ma questo vuol dire anche che io sono l’unico che ti può aiutare con i tuoi tormenti amorosi! In pratica sono già il tuo migliore amico!  Ihih… Vedrai vedrai… Insieme riusciremo a sistemare tutto… Il nostro manga e le tue pene d’amore!

Taka: I manga sono i manga… e l’amore è l’amore…

Akito: …Dici?

Taka: Piuttosto… Guarda che l’ora non è ancora finita… Sicuro che non vuoi rientrare?

Akito: Figurati… Come minimo l’avrò fatto alla perfezione quel test… ormai è andato

Taka: Non ti capisco proprio… che bisogno hai di essere così secchione se vuoi fare il mangaka?

Taka: A che ti serve aver studiato?!

Akito: è una garanzia

Akito: Non posso mica essere sicuro che ce la farò…

Pag14

Taka: Ah ok… Mica scemo il ragazzo…

Taka: Dì la verità… Per te noi siamo tutti dei minorati mentali

Akito: Eh..?

Taka: Pensi di essere il più intelligente eh?

Taka: Ammettilo forza!

Akito: Ehi! MA che razza di domande sono!

Taka: Mh… Ma quindi tu pensi che per diventare mangaka bisogna essere intelligenti?

Akito: Secondo me sì… O almeno non devi essere un coglione

Akito: Comunque… Se vuoi ti rispondo alla domanda di prima…

Akito: Ecco… Se mi parli di intelligenza ti dico che andare bene a scuola non significa necessariamente essere intelligenti… detto questo io mi metterei al terzo posto in classe…

Taka: Addirittura terzo? Che modestia!

Taka: E i primi due chi sono? Non mi viene in mente nessuno…!

Pag15

Akito: Tu e Azuki

Taka: …Eh?

Taka: Vabbè ok… sei ufficialmente idiota

Akito: Tu sei intelligente! Vabbè che siamo in classe insieme solo da due mesi ma si capisce subito guardandoti!

Akito: Non sono venuto da te solo perché disegni bene… Per queste cose servono anche cervello e sensibilità…

Akito: E poi… Se mi hai chiesto quella cosa…

Akito: E’ perché in realtà sei tu stesso pensi che tutti gli altri in classe siano degli stupidi

Taka: “cavolo… è proprio intelligente…”

Taka: Vabbè… lascia perdere me… Ma Azuki è intelligente secondo te? Voglio dire… Ok… Si vede che studia e che fa il suo…

Taka: Ma poi se n’esce fuori con sta storia del doppiaggio… Non è da stupidi questo?!

Akito: Beh… Io penso che Azuki stia recitando…

Pag16

Taka: Cioè…?

Akito: beh scusa… se fosse stupida sarebbe sempre a prendere appunti fino alla morte… farebbe una sacco di domande… si ammazzerebbe di studio e comunque andrebbe male lo stesso

Taka: beh sì…

Akito: Azuki non è una calcolatrice… fa semplicemente quello che ci si aspetta da una come lei

Taka: Non ti seguo… Parla come mangi

Akito: In pratica è come se avesse accettato l’idea che una ragazzina deve essere carina e avere modi aggraziati…

Akito: Il senso comune vuole che le ragazze siano serie ma non troppo intelligenti… e lei è nata con la percezione che essere troppo intelligenti non sia una cosa femminile…

Akito: E questa è una cosa furba no?

Taka: Mmmmh… Secondo me è un po’ forzata come interpretazione…

Akito: Ti dico di no! Lei è intelligente… e per questo è così affascinante…

Pag17

Akito: L’hai vista casa sua ieri… Non so che lavoro faccia suo padre… Ma per avere una casa del genere o sei un uomo di successo o sei un mafioso… E se sei un mafioso e non ti sei fatto metter dentro vuol dire che sei un genio… E lei è pur sempre figlia sua

Taka: Ancora con questa storia… se i suoi sono gente intelligente allora anche lei deve esserlo… un po’ banale come cosa… ma alla fine potrebbe anche non essere una cazzata

Akito: Adoro le banconote da 10mila yen… Ma ODIO Fukuzawa Yukichi*… c’è un suo libro in cui scrive “Il cielo non crea gli uomini per essere più o meno grandi di altri uomini”… Secondo me dopo ci doveva mettere un bel “magari!”

(ndb: Fukuzawa Yukichi – Filosofo, scrittore, autore di numerosi saggi di argomento politico, didascalico e molto altro. Fondatore dell’università Keio. E’ molto noto soprattutto perché la sua faccia è quella rappresentata sulle banconote da 10mila yen… da qui la battuta di Akito).

Taka: eheh… Capisco cosa vuoi dire… Sono i genitori che fanno la differenza… sono loro che influenzano quello che diventiamo nella vita… Altro che cielo…

Pag18

Akito: Diventare una seiyuu è il tipico sogno di una ragazzina di oggi… e a lei va benissimo così… è contenta di godersi il suo sogno… Lei non è mica come noi… Non si sente l’acqua alla gola per il futuro…

Taka: Perché è una ragazza?

Akito: Sì… Ma a lei questo va benissimo… Sa che normalmente per una donna il massimo della felicità è sposarsi e indossare un bel vestito da sposa…  E fino a quel momento… Ma forse anche dopo eh… lei vuole solo comportarsi come ci si aspetta da una donna…

Akito: E le viene naturale… per me questo la rende 10mila volte più intelligente di Iwase… che hai i voti più alti tra quelle delle nostra classe

Akito: A uno come le ragazze stupide non piacciono per quanto possano essere carine… Iwase è molto bella se la guardi… Però non ti fa scattare nessuna scintilla

Akito: Ha i voti più alti tra tutte le ragazze della classe… Però ha quell’aria… Se la tira troppo per questo! È odiosa!

Pag19

Akito: Te l’ho detto…  Anche secondo me Azuki è molto bella… Ma il suo fascino è proprio la nobiltà che traspare dalla sua casa e dal suo cuore… Quell’eleganza che nasce dall’intelligenza…

Akito: Eleganza…

Taka: Certo che la stai proprio coprendo di elogi…!

Akito: Sì… E siccome tu sei intelligente non sei minamente geloso o preoccupato…

Taka: “Wow… E poi dice che io sono più intelligente di lui…”

Taka: “E poi… il suo modo di pensare…”

Taka: Shuujin…

Akito: Eh? Dai… Adesso non dirmi che invece sei geloso…

Pag20

Taka: Uhm… Alla fine potrei anche decidere di lavorare con te…

Akito: Whoa!

Akito: Oddio… Non ero preparato! Non me le devi dire così di botto queste cose!

Taka: Sì beh… Alla fine abbiamo un modo di pensare simile io e te… e le tue storie mi danno l’idea di essere niente male…

Akito: Dici sul serio? Questo vuol dire che finalmente riconosci il mio talento…! Forza collega…Diamoci da fare!

Taka: Non ti esaltare… Ho detto che “potrei” lavorare con te… Prima voglio vedere se riesci a scrivere un “name” interessante… Poi magari se ne può parlare…

(ndb: “name” si legge all’inglese…)

Akito: Eh? Cos’è un “name”?

Taka: Eh…?! Cioè… Mi fai una testa così perché vuoi diventare un mangaka e non saio neppure cos’è un name?!

Akito: Mai sentito…!

Akito: E’ già cominciata la seconda ora… Sicuro che ce la fai ad arrivare in fondo?

Taka: Ce la faccio…

Akito: Mh.. E allora… cos’è un “name”?

Taka: Scopritelo da solo… Novellino…

Pag21

“Alla fine il test non l’ho mica finito… Però in qualche modo sono riuscito a sopravvivere…”

Taka: Uff….

Voce: Evvai! E’ finita!

Voce2: Embè… tanto abbiamo da studiare per domani…

Akito: Ehi Saikou… Torniamo a casa?

Akito: Senti… Dopo chi mi hai detto del suicidio di tuo zio mi è venuta in mente una cosa…

Akito: Non è che magari i tuoi non saranno d’accordo?

Taka: “Cavolo… A questo non avevo pensato… In effetti non ne ho avuto neppure il tempo…”

Taka: “Vedermi diventare un mangaka come minimo è l’ultima cosa che vogliono considerato quello che è successo allo zio…”

Taka: Appena torno a casa cercherò di convincerli…

Akito: Ehi… Aspetta… Sei sicuro? Oggi hai davvero una brutta cera…

Taka: Tranquillo.. è che ne sono successe troppe tutte insieme… ora piano piano sistemo una cosa alla volta…

Pag22

“A casa nostra vige una sorta di cerimoniale…”

Mamma: Allora? Come mai quell’aria solenne?

“Se ho qualche richiesta o qualche cosa da dire, per prima cosa devo riferire a mia madre…”

“Dopodichè mia madre lo va a riferire a mio padre in un’altra stanza… E se lui ha qualcosa da dire sull’argomento lei torna da me e mi riferisce le sue parole… Se invece non ha nulla da aggiungere significa che mi ha dato la sua benedizione”

Mamma: Forza… Dillo e basta

Taka: Uhm.. Io…

“In poche parole io e mio padre non abbiamo praticamente mai avuto una conversazione seria a quattr’occhi….”

Taka: Voglio diventare un mangaka

Mamma: Scordatelo

Taka: “Alla faccia della risposta pronta…”

Pag23

Taka: Guarda che ho comunque intenzione di continuare la scuola! Farò il liceo e l’università… e se prima di finire non avrò combinato niente allora lascerò perdere

Mamma: Questo significa che dovrai accontentarti di una scuola qualunque per poter continuare a star dietro ai manga!

Mamma: Tuo zio lo pubblicarono quando era al’università… Sarà la stessa identica storia! Pensa a studiare che è meglio!

Taka: “E ti pareva… mi paragona a lui…”

Taka: No mamma… Non sarà la stessa cosa! Io non ho alcuna intenzione di suicid-

Mamma: Cosa…?! Chi ti ha detto che lo zio si è suicidato?!

Taka: “Ecco… così imparo a non tenere la bocca chiusa…”

Mamma: Tuo zio è morto perché lavorava trop-

Taka: Sì sì… lo so mamma… lo zio è morto per lo stress perché stava sputando sangue per riuscire a farsi pubblicare di nuovo… dicevo solo che in un certo senso lavorare troppo può sembrare una specie di suicidio… eheh…

Mamma: In ogni caso tu non lo farai! E sicuramente tuo padre non vorrà neppure saperne!

Mamma: Fine della discussione!

Pag24

Taka: “Fatti loro… Per me possono anche diseredarmi ma se si aspettano che mi arrenda si sbagliano di grosso!”

Taka: “Papà è tornato…”

Taka: “10 minuti… no… addirittura 5…!”

Taka: “che velocità… come minimo non ne voleva davvero sapere niente…”

Mamma: Moritaka… Posso?

Taka: E-entra pure…

Mamma: Ho parlato con papà…

Taka: E quindi?

Pag25

Mamma: Vuoi sapere che ha detto tuo padre?

Mamma: “Lasciaglielo fare”… “Gli uomini hanno i loro sogni da uomini… voi donne non potete capire…”

Mamma: Questo ha detto…

Taka: “improvvisamente sentivo le lacrime che spingevano per uscire…”

Taka: “Ma dovevo resistere… non volevo farmi vedere piangere da mia madre…”

Mamma: Adesso vieni…

Taka: Dove?

Mamma: in camera del nonno… d’altra parte lui ha già perso un figlio per via dei manga… Penso sia giusto che lo sappia…

Mamma: E voglio che sia tu a dirglielo

Taka: “Beh.. è vero…”

Pag26

Taka: Nonno…

Nonno: Dimmi pure Moritaka…

Taka: Ho deciso che voglio fare il mangaka

Nonno: Ohhh… Il mangaka hai detto?

Taka: “che vuol dire “ohhh”?”

Taka: Sì

Nonno: Eheh… oioi…

Pag27

Nonno: C’è una cosa che ti voglio dare…

Taka: “Delle chiavi…?”

Mamma: Papà…!

Mamma: …è questa la tua risposta…?

Nonno: Oh sì

Taka: Scusa ma… che chiavi sono?

Nonno: Queste sono le chiavi dello studio di tuo zio

Pag28

Nonno: Là dentro Nobuhiro ci lavorava… praticamente è rimasto tutto come era il giorno che lui è morto…

Nonno: Adesso le do a te

Taka: Ma… Nonno… Io…

Taka: Cioè… ho appena preso questa decisione… ancora è presto…!

Taka: Potrò tranquillamente fare a meno di uno studio ancora per anni!

Nonno: Sì… è vero… per il momento non lo potrai usare seriamente… però anche per cominciare ti potrebbe tornare molto utile…

Nonno: Là dentro dovresti trovare tutte le cose che ti servono per diventare un mangaka… no?

Nonno: Che dici? Le vuoi o no?

Pag29

Taka: Grazie!

Taka: Ma allora… posso andarci anche subito?

Nonno: Certo che puoi

Mamma: Ehi! Dove credi di andare! Sono le 10 passate e domani hai un compito!

Taka: Allora vado eh!

Mamma: Mi meraviglio di te…

Nonno: Moritaka ha fatto un bel cambiamento… Ti dirò… stava iniziando a preoccuparmi sul serio quel ragazzino…

Nonno: Ma ora sono tranquillo

Taka: Ok… Soldi per la metro.. presi… cellulare.. preso!

Taka: Ma perché cavolo ho comprato tutta questa robaccia? Sono un coglione!

Pag30

Side: “La chiave per la porta dei sogni… è qui!”

Taka: “Saranno 3 anni che non entro in qullo studio…”

Akito: Waaaaa! Il mio adorato Saikou chan!!! Fatto progressi con Azuki?

Taka: Ti faccio vedere cos’è un “name”! Sbrigati!

Akito: Eh?

Taka: Mi hanno dato lo studio di mio zio!

Akito: Scherzi?!

Taka: Ti dico che è vero! Mi hanno detto che non è stato mai toccato da quando lui è morto!

Akito: Ma quindi… vuoi dire che hai parlato coi tuoi…?

Taka: Yes

Akito: CHE FIGATAAAA!

Akito: Dove sei adesso?

Taka: Sto andando alla stazione di Kita Yakusa… lo studio è là a Yakusa!

Akito: Ah ok! Quindi c’è una fermata sola… Arrivo subito! Tu aspettami là a Kita Yakusa!

“E fu così che quella sera io e Shuujin  ci lanciammo verso lo studio dello zio…”

  • Light88

    siete mitici!grazie per questo nuovo capitolo

  • Kobayashi

    dalla 16 in poi le ho editate io!!! MITICO!!! finalmente i miei sforzi… sono emozionato :heart:
    mi escono le lacrime… chi ha un fazzoletto? possibilmente di seta!

  • Redellezukke

    grandiiiiiiiii!! siete i miglioriii :biggrin: :w00t:,,

  • billiejoe

    grazzieeeeeee milleeeeeeee!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :w00t: :w00t: :biggrin: :biggrin: :sideways: :silly: :smile: :tongue: :cheerful:

  • Devilmoon

    Che figata sto nuovo manga :O spettacolare :biggrin:

  • Chicco of Fairy Tail

    ho appena letto il numero e sto scaricando adesso il numero2…cmq penso che queto fumetto sia spettacolare…sia per la storia che molto originale…e cosa dire poi dei disegni…spettacolari…grandi ragazzi…..grazie mille per le traduzioni…..

  • mattetico

    molto bello questo manga,un po’ pazzerello :biggrin: grazie per l ottima qualit :devil:

  • billiejoe

    tra quanto uscir il prox capitolo??vi prego rispondete!!!!!

  • bene

    grazie x questo nuovo manga, davvero bellissimo e non potevo non ringraziarvi anche sta volta (vi seguo da tantissimo ma non ho mai commentato! :blush: ).. colgo anche l’occasione x chiedervi se la pagina n3 d questo capitolo sono io che non riesco a scaricarla bene o proprio non c’?

  • Myoubobu

    FANTASTICO !!!!!!!!!!!!!!!!
    Non sta accadendo tutto troppo in fretta ?
    Mh, se l’inizio cos entusiasmante, figuraimoci il prosieguo… :silly:

  • L Killah

    Figoooo!!!!
    Comunque non so perxh, ma quando ho aperto il file mi mancava la pagina 03… vabb, aspetto il prossim ocapitolo! :wink:

  • Demy

    uhm…questa non da considerarsi “scan”,
    la scan non raggiunge la decenza.
    La risoluzione troppo bassa per una scan…a nessuno piace mettersi a 2 centrimetri dal monitor per leggere…magari potevate essere giustificati se era una speedscan di quelle veloci(cio che la scan esce 30 minuti dopo la raw…).
    Non so se avete usato scan inglesi…non ho voglia di controllare per bene la cosa…ma da quanto vedo avete pulito voi…non ho voglia di controllare questa cosa.
    Poi…neri inesistenti…cosa importantissima per una scan(decente lq/mq)…che comportano a redraw penosi come nella prima pagina…
    la scan ha soli i grigi buoni…pergiunta un po un sporchi…
    ci sarebbe da parlare anche dell’editing ma per fortuna non pessimo
    come le altre cose…nella scan c’ da prendere solo la trad…
    :sideways: le scan non sono solo trad…
    non vi offendete ma la verit…

  • Blurry

    Correggiamo subito la mancanza della pagina 3

  • Alessandro

    La trama non ha perso smalto rispetto al primo capitolo.
    Anche se ho notato due difetti: 1 la qualit della scan 2 nella trad ci sono parecchi errori grammaticali.
    In ogni caso resta sempre un lavoro molto buono. grazie

  • Blurry

    La trama non ha perso smalto rispetto al primo capitolo.
    Anche se ho notato due difetti: 1 la qualit della scan 2 nella trad ci sono parecchi errori grammaticali.
    In ogni caso resta sempre un lavoro molto buono. grazie

    Errori grammaticali nella traduzione? Questo onestamente mi sembra un po’ strano. A cosa ti riferisci in particolare? Se ti riferisci ad espressioni senza congiuntivo e cose del genere, sono messe intenzionalmente per riprodurre il linguaggio parlato ;) Se invece hai trovato errori di typesetting, non dipendono dal traduttore.

  • Kimimaro

    A ME STU BAKUMAN FA SEMPRE PIU SCHIFO!
    non esplode nulla, non muore nessuno, non c’ lotta fisica ne violenza, ne scene di stupro e di droga(forse sto esagerando :biggrin: :biggrin:).

  • Kobayashi

    uhm…questa non da considerarsi “scan”,
    la scan non raggiunge la decenza.
    La risoluzione troppo bassa per una scan…a nessuno piace mettersi a 2 centrimetri dal monitor per leggere…magari potevate essere giustificati se era una speedscan di quelle veloci(cio che la scan esce 30 minuti dopo la raw…).
    Non so se avete usato scan inglesi…non ho voglia di controllare per bene la cosa…ma da quanto vedo avete pulito voi…non ho voglia di controllare questa cosa.
    Poi…neri inesistenti…cosa importantissima per una scan(decente lq/mq)…che comportano a redraw penosi come nella prima pagina…
    la scan ha soli i grigi buoni…pergiunta un po un sporchi…
    ci sarebbe da parlare anche dell’editing ma per fortuna non pessimo
    come le altre cose…nella scan c’ da prendere solo la trad…
    :sideways: le scan non sono solo trad…
    non vi offendete ma la verit…

    sulla scan hai un po ragione, ma non ci possiamo fare niente….
    hai lettori va bene cosi, cioe non mi sembra che i lettori vanno a guardare il clean… basta che riescono a leggere un nuovo manga da poco uscito e addentrarli nel mondo dei mangaka ;), questo non vuol dire che abbiamo fatto una scan veloce oppure perch ci annoiava, abbiamo cercato di dare il meglio, e speriamo di rifarci nel prossimo capitolo… e poi sono cose che sapevamo gi, ma fa niente.

  • admin

    uhm…questa non da considerarsi “scan”,
    la scan non raggiunge la decenza.
    La risoluzione troppo bassa per una scan…a nessuno piace mettersi a 2 centrimetri dal monitor per leggere…magari potevate essere giustificati se era una speedscan di quelle veloci(cio che la scan esce 30 minuti dopo la raw…).
    Non so se avete usato scan inglesi…non ho voglia di controllare per bene la cosa…ma da quanto vedo avete pulito voi…non ho voglia di controllare questa cosa.
    Poi…neri inesistenti…cosa importantissima per una scan(decente lq/mq)…che comportano a redraw penosi come nella prima pagina…
    la scan ha soli i grigi buoni…pergiunta un po un sporchi…
    ci sarebbe da parlare anche dell’editing ma per fortuna non pessimo
    come le altre cose…nella scan c’ da prendere solo la trad…
    :sideways: le scan non sono solo trad…
    non vi offendete ma la verit…

    Il cleaning opera nostra, una “speed scan” poich non abbiamo cleaners. Questa nostro cleaning superiore a quello degli sleepyfan. Risoluzione bassa? La risoluzione buona per un monitor decente, se tu avessi un monitor con una risoluzione superiore a 1400 px di altezza, mi dispiace per te.
    Se riusciremo ad avere lo staff necessario per pulire bakuman, oppure troveremo un scan inglese decente, produrremo un prodotto migliore, per ora mi dispiace ma dovete “accontentarvi”.
    Se avrai ancora del veleno dopo questa risposta recati nel sito del tuo staff e scarica bakuman, forse avrai da ridire anche a loro. :wink:

    A ME STU BAKUMAN FA SEMPRE PIU SCHIFO!
    non esplode nulla, non muore nessuno, non c’ lotta fisica ne violenza, ne scene di stupro e di droga(forse sto esagerando :biggrin: :biggrin:).

    Abituato troppo bene con Naruto, Bleach ecc :cheerful:

  • Demy

    uhm….
    quella della risoluzione mi nuova…anzi nuovissima…un gran boiata eh…che le scan si fanno in base al monitor…ma cmnq sorvolo…ci sarebbe molto anzi moltissimo da ridire su questa cosa…

    Se avrai ancora del veleno dopo questa risposta recati nel sito del tuo staff e scarica bakuman, forse avrai da ridire anche a loro. :wink:

    mmm…nel primo capitolo c\’ un cattivo redraw…l\’ho anche detto nei credit…riconosco i miei limiti e la mia voglia nel fare qualcosa…ma nel 2 e nel 3 non ottimo ma non neanche pessimo…e cmnq la scan dei sleepy lq/mq la vostra lq:wink: dovreste farvi meno pubblicit…vi potevate risparmiare la pagina 15 nel capitolo di naruto in cui facevate pubblicit a bakuman quando poi la scan ha questa qualit…
    ripeto:
    la scan non solo trad…

  • admin

    uhm….
    quella della risoluzione mi nuova…anzi nuovissima…un gran boiata eh…che le scan si fanno in base al monitor…ma cmnq sorvolo…ci sarebbe molto anzi moltissimo da ridire su questa cosa…

    Se avrai ancora del veleno dopo questa risposta recati nel sito del tuo staff e scarica bakuman, forse avrai da ridire anche a loro. :wink:

    mmm…nel primo capitolo c\’ un cattivo redraw…l\’ho anche detto nei credit…riconosco i miei limiti e la mia voglia nel fare qualcosa…ma nel 2 e nel 3 non ottimo ma non neanche pessimo…e cmnq la scan dei sleepy lq/mq la vostra lq:wink: dovreste farvi meno pubblicit…vi potevate risparmiare la pagina 15 nel capitolo di naruto in cui facevate pubblicit a bakuman quando poi la scan ha questa qualit…
    ripeto:
    la scan non solo trad…

    grazie per il parere :wink:

    PS: un’immagine grande in un monitor con risoluzione bassa si vede o zommata o riscanalata quindi ci si sforza nel leggerla. Un’immagine piccola in un monitor con risoluzione enorme si vede “piccola” quindi ci si sforza di pi. Le scan sono 130 px circa pi piccole di quelle degli sleepy.

  • Boni boni, provate ad usare CDisplay per visualizzare i manga. Si leggono che un amore, non ve ne pentirete :wink:

    Supporta anche gli archivi compressi, un drag’n’drop e via :biggrin:

    Lascio il link per chi interessato:
    http://www.geocities.com/davidayton/CDisplay

  • Redellezukke

    scusate se mi intrometto,,e anche se non sono molto esperto di scan o altro,,ma a me pare che vada benissimo non ho avuto alcun problema,,ne a leggere ne a vedere le scan,,poi questo il mio parere,,in ogni caso,,ottimno lavoro :sideways:,,

  • kakashi

    grazie blurry^^

  • Kobayashi

    la storia di bakuman per davvero complessa… cio non sta sguendo un filo logico come lo dovrebbe seguire.. e questo rende il manga noioso.. ma fidatevi ;) io vi consiglierei di seguirlo ;)
    per, la storia si fa sempre piu strano e intrigato… che ci sar dentro lo studio di zio zietto? (alla flanders). E poi avete notato? le chiavi dello studio di zio zietto hanno il portachiavi del protagonista dei manga dello zio!! wow… un porta chiavi personalizzatoo…
    portachiaaavviiiii (alla homer)…. comunque il mio commento su questo nuovo manga :
    Un manga che ci addentra dentro il mondo dei mangaka, e che ci fa vivere la normale vita di tre ragazzi, che inseguendo il loro sogno, cambier il noioso svolgimento della loro noiosa vita, per far spazio alla vera storia di Bakuman!
    spero sia cosi :whistle:

  • Blurry

    grazie blurry^^

    Ringraziate anche chi ha editato eh ;)

  • Kobayashi

    ah vero, grazie a Cipo :biggrin:

  • NARUTO91

    Questo capitolo la conferma che questo manga si preannuncia incredibilmente bello!!!
    E’ vivace ,frenetico insomma un gran bel manga, un’altra particolarit che lo rende cos bello la realt dei fatti ,mi pare di specchiarmi in questo ragazzo quando si vergognava di parlare con la ragazza che gli piaceva o quando decide di realizzare il suo sogno!!!
    Diventare mangaka!!!Un aggettivo a questo manga:Stupefacente!!!

  • shin

    IO VI AMO :wub: GRAZIE MILLE :w00t:

  • jojo

    una curiosita…blurry, posso sapere da dove arriva il tuo nick? da blurry eyes, da “blurry” dei puddle of mud, o da altro ancora… stavolta devo ammettere che la trad. di bakuman ti venuta bene, avevo letto prima quella dallo juin jutsu forum ma la tua molto piu chiara. ciao grazie

  • Blurry

    una curiosita…blurry, posso sapere da dove arriva il tuo nick? da blurry eyes, da “blurry” dei puddle of mud, o da altro ancora… stavolta devo ammettere che la trad. di bakuman ti venuta bene, avevo letto prima quella dallo juin jutsu forum ma la tua molto piu chiara. ciao grazie

    Ti ringrazio molto ;) Ho cercato di lavorare molto sulla resa “credibile” dei dialoghi… Insomma, far parlare i personaggi come parla davvero la gente. Certamente c’ ancora molto da fare e sto cercando di migliorare ancora nei capitoli successivi.
    Comunque il nick deriva dalla canzone dei Puddle of Mud, e mi piace molto per il suo significato che si adatta molto alla mia visione delle cose.

  • Jevanni

    la storia di bakuman per davvero complessa… cio non sta sguendo un filo logico come lo dovrebbe seguire.. e questo rende il manga noioso.. ma fidatevi ;) io vi consiglierei di seguirlo ;)
    per, la storia si fa sempre piu strano e intrigato… che ci sar dentro lo studio di zio zietto? (alla flanders). E poi avete notato? le chiavi dello studio di zio zietto hanno il portachiavi del protagonista dei manga dello zio!! wow… un porta chiavi personalizzatoo…
    portachiaaavviiiii (alla homer)…. comunque il mio commento su questo nuovo manga :
    Un manga che ci addentra dentro il mondo dei mangaka, e che ci fa vivere la normale vita di tre ragazzi, che inseguendo il loro sogno, cambier il noioso svolgimento della loro noiosa vita, per far spazio alla vera storia di Bakuman!
    spero sia cosi :whistle:

    Bo… io non sono molto d’ accordo: questo manga non solo ha un filo logico ma molto interessante tant’ che gi mi ha catturato: i temi trattati soprattutto, la storia principale di per s interessante, e poi la caratterizzazione dei personaggi molto articolata come abbiamo potuto notare. Insomma mi ha catturato perch sono interessato a vedere come affronta le difficolt del futuro un adolescente che pur essendo simile a noi vive in un contesto che per molti versi molto diverso dal mio..
    In definitiva per quello che cerco io non c’ da aspettare nulla: il manga gi qui :wink: (senza dimenticare che difatti una buona opera deve saper attrarre a s il lettore fin da subito, altrimenti, forse, non quello che stiamo cercando)

  • kakashi

    grazie blurry^^

    Ringraziate anche chi ha editato eh ;)

    ma ceeeerto eh ;) per devo far notare qualche errore di battitura^^

  • Blurry

    grazie blurry^^

    Ringraziate anche chi ha editato eh ;)

    ma ceeeerto eh ;) per devo far notare qualche errore di battitura^^

    L’abbiamo gi frustato ;)

  • scusate…ma io non ricordo il pezzo in cui lui chiede a lei di sposarlo nel caso riesca a diventare mangaka…sono io…o manca a tutti???

  • ryckgrunt

    grazie mille non l’ho ancora letto :P ma non vedo l’ora !

  • Questo manga secondo me fantastico…a partire dal disegno…Poi secondo me quello che i due protagonisti dicono sui manga ci che pensa il mangaka di questo fumetto…quando nel primo capitolo dicono che dovrebbero fare un fumetto bello come Dragon Ball o come One Piece per avere successo…l’ha pensato anche il mangaka prima di mettersi a disegnare Bakuman…Comunque complimenti a voi per il lavoro svolto ma soprattutto ai manga che vengono creati in questo periodo…tra Bleach, Naruto, One Piece e adesso Bakuman…nn so decidere quale il migliore…
    Per il fatto delle scan…io credo che alla maggior parte delle persone interessa solo leggersi un buon capitolo di un fumetto…io personalmente non vado a vedere se nelle tavole scanzionate si vede troppo grigio o se sono troppo chiare o troppo scure…Quando uscir in volumi potremo leggerlo chiaramente…ma adesso che importanza ha? L’IMPORTANTE E’ LEGGERLO, NO?
    Non c’ bisogno di fare tante critiche per far vedere che un sito meglio degli altri…io sono abituato a leggere i capitoli su questo sito…e non credo che chi (come me legge i capitoli qui) cambi idea e vada a leggere su un’altro sito solo xk qui le scan nn sono le migliori…io le leggo qui, le leggo bene e non cambio…mi piace il lavoro che fanno..e lo fanno bene…e poi sinceramente ho visto scan anche peggiori di queste…quindi inutile mettersi a polemizzare su una cosa superflua…
    COMPLIMENTI A TUTTO LO STAFF DI KOMIXJAM!!!!

  • Blurry

    scusate…ma io non ricordo il pezzo in cui lui chiede a lei di sposarlo nel caso riesca a diventare mangaka…sono io…o manca a tutti???

    E’ nel capitolo 1, pag 50 nella scan di Komixjam ;)

  • King Barbaros

    Questo manga secondo me fantastico…a partire dal disegno…Poi secondo me quello che i due protagonisti dicono sui manga ci che pensa il mangaka di questo fumetto…quando nel primo capitolo dicono che dovrebbero fare un fumetto bello come Dragon Ball o come One Piece per avere successo…l’ha pensato anche il mangaka prima di mettersi a disegnare Bakuman…Comunque complimenti a voi per il lavoro svolto ma soprattutto ai manga che vengono creati in questo periodo…tra Bleach, Naruto, One Piece e adesso Bakuman…nn so decidere quale il migliore…
    Per il fatto delle scan…io credo che alla maggior parte delle persone interessa solo leggersi un buon capitolo di un fumetto…io personalmente non vado a vedere se nelle tavole scanzionate si vede troppo grigio o se sono troppo chiare o troppo scure…Quando uscir in volumi potremo leggerlo chiaramente…ma adesso che importanza ha? L’IMPORTANTE E’ LEGGERLO, NO?
    Non c’ bisogno di fare tante critiche per far vedere che un sito meglio degli altri…io sono abituato a leggere i capitoli su questo sito…e non credo che chi (come me legge i capitoli qui) cambi idea e vada a leggere su un’altro sito solo xk qui le scan nn sono le migliori…io le leggo qui, le leggo bene e non cambio…mi piace il lavoro che fanno..e lo fanno bene…e poi sinceramente ho visto scan anche peggiori di queste…quindi inutile mettersi a polemizzare su una cosa superflua…
    COMPLIMENTI A TUTTO LO STAFF DI KOMIXJAM!!!!

    Sinceramante credo che i creatori di Bakuman possano aver pensato la stessa cosa dei protagonisti, solamente da giovani, ma non che lo abbiano pensato prima di fare Bakuman, perch loro puntano sull’originalit, sanno che il successo e la buona riuscita di un manga deriva dall’originalit di una idea e dalla sua realizzazione, se bastasse prendere spunto da 3 manga per scriverne un 4 saremo tutti Mangaka eccezionali, ma non cos, anzi ne verrebbe fuori un manga tanto banale che tutti direbbero “questo preso da dragonball, quest’altro da onepice, questo un misto tra naruto e bleach ecc…”poi se io dovessi scegliere uno dei manga che hai detto io sceglierei onepiece, ma come sai Onepice come Naruto stato ispirato (nel senso che ha lasciato il segno negli autori)DB, ma non ha niente in comune se no sarebbe soltanto una banale rivisitazione….
    Poi guarda che non esiste solo la traduzione, se qualcuno critica la scan normale, un maga fatto da “disegni e scritte”, se un fan vuole “gustare” i disegni dell’autore nel loro massimo splendore osserva anche i binchi, i grigi, i neri, i rossi i verdi i gialli i blu,purtroppo il sito non ha a disposizione qualcuno che possa fare anche questo lavoro, ma ci non vuol dire che non conti nula

  • King Barbaros

    Non vedo l’ora che dell’uscita del cap. 4 :w00t:

  • la storia di bakuman per davvero complessa… cio non sta sguendo un filo logico come lo dovrebbe seguire.. e questo rende il manga noioso.. ma fidatevi ;) io vi consiglierei di seguirlo ;)
    per, la storia si fa sempre piu strano e intrigato… che ci sar dentro lo studio di zio zietto? (alla flanders). E poi avete notato? le chiavi dello studio di zio zietto hanno il portachiavi del protagonista dei manga dello zio!! wow… un porta chiavi personalizzatoo…
    portachiaaavviiiii (alla homer)…. comunque il mio commento su questo nuovo manga :
    Un manga che ci addentra dentro il mondo dei mangaka, e che ci fa vivere la normale vita di tre ragazzi, che inseguendo il loro sogno, cambier il noioso svolgimento della loro noiosa vita, per far spazio alla vera storia di Bakuman!
    spero sia cosi :whistle:

    Bo… io non sono molto d’ accordo: questo manga non solo ha un filo logico ma molto interessante tant’ che gi mi ha catturato: i temi trattati soprattutto, la storia principale di per s interessante, e poi la caratterizzazione dei personaggi molto articolata come abbiamo potuto notare. Insomma mi ha catturato perch sono interessato a vedere come affronta le difficolt del futuro un adolescente che pur essendo simile a noi vive in un contesto che per molti versi molto diverso dal mio..
    In definitiva per quello che cerco io non c’ da aspettare nulla: il manga gi qui :wink: (senza dimenticare che difatti una buona opera deve saper attrarre a s il lettore fin da subito, altrimenti, forse, non quello che stiamo cercando)

    ho capito, allora sar che a me piacciono i colpi di scena, o qualche manga piu movimentato, comunque io sostengo che ci sar qualche colpo di scena, dobbiamo ricordare che il creatore lo stesso di death note, quindi credo che non sar difficile trovare qualche somiglianza, o lo svolgimento della storia simile…. la sua fama dovuta ad un’argomento mai trattato, e diciamo che in questi capitoli, molti lettori si sono incuriositi, e in suspance aspettano la vera storia di Bakuman, che secondo deve acnora arrivare… qua siamo acnora agli inizi della loro avventura, come qualunque manga no? Goku non si fermato solo alle sfere del drago
    :wink:
    grazie per la tua opinione :happy:

  • voglio il treeeeeeeeeeeee

  • kakashi

    @echoes: io invece credo il contrario, questo manga non mostra i pensieri di obha(anch se puo essere che in parte le condivide) ma riesce a far capire cosa pensano i ragazzi giapponesi di oggi dei mangaka e dei manga, mostra come sono pieni di sogni e di semplicit, per per esempio non esclude tutt’altro a quasto ma anzi il contrario

    Es:
    “Akito: Guarda tutte le altre coppie Ormai in terza media fanno tutti sesso E poi lo vanno a sbandierare in giro

    Akito: E bellissimo che ci sia ancora qualcuno che si emoziona cos anche solo per il fatto di essere nella stessa stanza”

    qui si capisce tutto XD, ovvero ke per quanto semplice come generazione essere il totale opposto non un eccezione, poi sinceramente dubito ke la obha privelegia one piece e DB, non fa parte delle sue caratteristiche, puo stimare questi manga come un punto di riferimento per il genere ma non pi di tanto.

    questo almeno il mio pensiero: questa l’abilit della obha, far comprendere a terzi il mondo d’oggi senza influenzare pi di tanto col suo pensiero, lo mostra in modo molto pi oggettivo ke soggettivo^^

  • Blurry

    Concordo con Kakashi. D’altronde questo non un manga d’azione, va preso per quello che !

  • Manuel91

    Questo capitolo la conferma che questo manga si preannuncia incredibilmente bello!!!
    E’ vivace ,frenetico insomma un gran bel manga, un’altra particolarit che lo rende cos bello la realt dei fatti ,mi pare di specchiarmi in questo ragazzo quando si vergognava di parlare con la ragazza che gli piaceva o quando decide di realizzare il suo sogno!!!
    Diventare mangaka!!!Un aggettivo a questo manga:Stupefacente!!!

  • Hiryu

    questa serie fantastica!!!! ho letto i primi due capitoli uno dietro all’altro in tempo record! grazie per questa nuova serie!!! :heart: :biggrin:

  • vpoas

    ciao ragazzi.. devo dire che questo manga davvero spettacolare per ora.. cmq ci sono un po’ di errori nei testi.. vabb.. speriamo diminuiscano con la prossima uscita.

  • jiraya come back

    anche a me piace bello come manga…poi diciamo che anche io mi rispecchio un po nel protagonista…per ho dei dubbi sul proseguire della storia…nn potr durare ancora molto la sua originalit…come hanno detto in molti il manga tutto qu…seguire quello che fanno questi ragazzi ma nn ci saranno quei grandi colpi di scena…a meno che nn metta nel mezzo la fine dl mondo…cmq x quanto rigurda la storia delle scan io sono inesperto in questo campo , per vorrei saperne di pi…una scan come dev’essere per essere una buona scan?…cmq a me vanno benissimo cosi grazie komixjam! :wink:

  • billiejoe

    blurry scusa nn so se hai gia risposto a qesta domanda ma cosa vuol dire bakuman? :wassat:

  • Tabris

    Grazie davvero per il capitolo! Sembra che sia un manga davvero promettente, mi sta piacendo molto!
    Della colorazione me ne importa il giusto, a me questa qualit va benissimo e se poi aiuta a farlo uscire prima ancora meglio.
    La traduzione ottima ma il typesetting (immagino sia la trasposizione dei testi sulle immagini) mostrava parecchi errori di diverso genere. Un ottimo lavoro in ogni caso, grazie ancora!

  • danilele

    mi piace sempre di + questo fumetto…spero esca il terzo in fretta…ma sar prevista anche un’uscita in edicola?grazie in anticipo ciao

  • @Kakashi probabilmente quello che pensano i due ragazzi sn le stesse sensazioni e gli stessi pensieri che aveva lui da giovane… :smile: questo solo lui pu dircelo..ci non toglie che questo manga sia stupendo (per ora, poi si vedr)…e cmq CHI SE NE FREGA DELLE SCAN! IO VOGLIO LEGGERLI E BASTA…ANCHE SE FANNO SCHIFO….BASTA CHE SI CAPISCA LA STORIA!!!

  • Blurry

    mi piace sempre di + questo fumetto…spero esca il terzo in fretta…ma sar prevista anche un’uscita in edicola?grazie in anticipo ciao

    Per ora nessuna casa editrice sembra aver acquistato i diritti. E menomale! Senn ci toccava troncarlo subito!

  • kakashi

    @billiejo: bakuman composto da due parole:

    Baku: ke in giapponese vuol dire esplosione

    Man: ke in inglese come saprai vuol dire uomo.

    il significato quindi molto controverso, letteralmente sarebbe uomo esplosione.

    @echoes: togliendo il fatto ke tsugumi obha unA LEI xD comunque, secondo me non proprio cosi, ripeto per me non sono pensieri di obha, sono pensieri del giovani giapponesi di oggi, obha ha gia dimostrato di essere una grande osservatrice e le sue capacit di esposizione con death note, ci, come ho gia detto, non toglie il fatto ke obha le condivida, ma non nascono da un suo pensiero.

  • kakashi

    mi piace sempre di + questo fumetto…spero esca il terzo in fretta…ma sar prevista anche un’uscita in edicola?grazie in anticipo ciao

    Per ora nessuna casa editrice sembra aver acquistato i diritti. E menomale! Senn ci toccava troncarlo subito!

    blurry forse intendeva un uscita in giappone, anche perch finche non esce qualche volumetto i diritti non li prende nessuno, per me passer almeno un anno prima ke arrivi in italia.

    PS. scusate il doppio post^^ :tongue:

  • King Barbaros

    mi piace sempre di + questo fumetto…spero esca il terzo in fretta…ma sar prevista anche un\’uscita in edicola?grazie in anticipo ciao

    Per ora nessuna casa editrice sembra aver acquistato i diritti. E menomale! Senn ci toccava troncarlo subito!

    blurry forse intendeva un uscita in giappone, anche perch finche non esce qualche volumetto i diritti non li prende nessuno, per me passer almeno un anno prima ke arrivi in italia.

    PS. scusate il doppio post^^ :tongue:

    Ci vuole un p di tempo prima che qualcuno ad esempio (la planet manga) compri i diritti per l’italia, almeno una decina di volumi, anche perch non puoi sapere se avr successo dopo soli 5 capitoli

  • Ah… una donna? heam :blush:ma io nn ho letto death note…e nn conosco la mangaka…chiedo scusa per la mancanza…
    cmq MI piace st UOMO ESPLOSIVO(o esplosione…)

  • sakura-chan

    Mi prende sempre +++++++++++!!! Voglio il 3!!! Grazie Komixjam!! :heart:

  • CACCADICONIGLIO

    Scusate….s ke nn il forum giusto…ma volev chiedere ad Admin..
    Ma ke fine hanno fatto i capitoli di “monster hunter orage” e “monster soul”..????

  • kakashi

    per i cap non lo so ma a dicembre sulla collana young la star presenter monster soul in due volumi( questo per permettere un piccolo distacco tra one piece in ita e quello in jap^^)

  • luk92pd

    quand’ che esce il cap 3 in questo sito?????? :sad:

  • jiraya come back

    infatti ci vuole ancora molto x il terzo?…ho visto che su altri siti gi sono arrivati al sesto capitol…per io voglio scaricare da qua….cm mai ancora gli spoiler di naruto nn sn arrivati?…scusatemi se chiedo troppo se possibile almeno uno dei due…altrimenti aspetter….grazie x il vostro lavoro…

  • Blurry

    infatti ci vuole ancora molto x il terzo?…ho visto che su altri siti gi sono arrivati al sesto capitol…per io voglio scaricare da qua….cm mai ancora gli spoiler di naruto nn sn arrivati?…scusatemi se chiedo troppo se possibile almeno uno dei due…altrimenti aspetter….grazie x il vostro lavoro…

    Il terzo capitolo verr postato tra breve. Vi faccio presente che, dal momento che traduco dal giapponese, non ho traduzioni gi fatte da cui copiare, e quindi impiego del tempo per tradurre i capitoli di un manga relativamente difficile come bakuman.

    Per quanto riguarda gli spoiler, vedr di fare qualcosa.

  • kakashi

    non ho traduzioni gi fatte da cui copiare

    ahahahah bella questa XD

  • Nas

    Per le traduzioni nn ti converebbe tradurre dai capitoli gia fatti in inglese(onemanga),dove sono al 6,pi che altro penso sia meno complicato da fare e meno dispendioso di tempo

  • Blurry

    Per le traduzioni nn ti converebbe tradurre dai capitoli gia fatti in inglese(onemanga),dove sono al 6,pi che altro penso sia meno complicato da fare e meno dispendioso di tempo

    Nah. Come dico sempre, io traduco unicamente dal giapponese per scelta. Tradurre dall’inglese a mio parere fa perdere l’atmosfera della traduzione. Dato che so il giapponese, preferisco tradurre il testo originale, la cosa migliore. Poi tanto ormai sono praticamente in pari con le traduzioni (ho tradotto fino al capitolo 5).

  • Salve ragazzi, per una richiesta di concessione scan dove devo chiedere? e a chi devo chiedere?

  • admin

    Salve ragazzi, per una richiesta di concessione scan dove devo chiedere? e a chi devo chiedere?

    via email a info at kerojam.it

  • grazie :smile:

  • nippon

    mi rispecchio veramente tanto in questa storia! Io ed un mio amico stiamo gi lavorando su una cosa ai primi anni di superiori, e devo dire che i profili dei protagonisti si rispecchiano con le particolarit del nostro carattere ^_^
    sembra la nostra storia vers. manga XD